登陆注册
4904100000052

第52章

Don't worry yourself; you said nothing about a countess. But you said a lot about a bulldog, and about ear-rings and chains, and about Krestovsky Island, and some porter, and Nikodim Fomitch and Ilya Petrovitch, the assistant superintendent. And another thing that was of special interest to you was your own sock. You whined, 'Give me my sock.' Zametov hunted all about your room for your socks, and with his own scented, ring-bedecked fingers he gave you the rag. And only then were you comforted, and for the next twenty-four hours you held the wretched thing in your hand; we could not get it from you. It is most likely somewhere under your quilt at this moment. And then you asked so piteously for fringe for your trousers. We tried to find out what sort of fringe, but we could not make it out. Now to business! Here are thirty-five roubles; I take ten of them, and shall give you an account of them in an hour or two. I will let Zossimov know at the same time, though he ought to have been here long ago, for it is nearly twelve. And you, Nastasya, look in pretty often while I am away, to see whether he wants a drink or anything else. And I will tell Pashenka what is wanted myself. Good-bye!"

"He calls her Pashenka! Ah, he's a deep one!" said Nastasya as he went out; then she opened the door and stood listening, but could not resist running downstairs after him. She was very eager to hear what he would say to the landlady. She was evidently quite fascinated by Razumihin.

No sooner had she left the room than the sick man flung off the bedclothes and leapt out of bed like a madman. With burning, switching impatience he had waited for them to be gone so that he might set to work. But to what work? Now, as though to spite him, it eluded him.

"Good God, only tell me one thing: do they know of it yet or not?

What if they know it and are only pretending, mocking me while I am laid up, and then they will come in and tell me that it's been discovered long ago and that they have only... What am I to do now?

That's what I've forgotten, as though on purpose; forgotten it all at once, I remembered a minute ago."

He stood in the middle of the room and gazed in miserable bewilderment about him; he walked to the door, opened it, listened; but that was not what he wanted. Suddenly, as though recalling something, he rushed to the corner where there was a hole under the paper, began examining it, put his hand into the hole, fumbled- but that was not it. He went to the stove, opened it and began rummaging in the ashes; the frayed edges of his trousers and the rags cut off his pocket were lying there just as he had thrown them. No one had looked, then! Then he remembered, the sock about which Razumihin had just been telling him. Yes, there it lay on the sofa under the quilt, but it was so covered with dust and grime that Zametov could not have seen anything on it.

"Bah, Zametov! The police office! And why am I sent for to the police office? Where's the notice? Bah! I am mixing it up; that was then. I looked at my sock then, too, but now... now I have been ill.

But what did Zametov come for? Why did Razumihin bring him?" he muttered, helplessly sitting on the sofa again. "What does it mean? Am I still in delirium, or is it real? I believe it is real.... Ah, I remember, I must escape! Make haste to escape. Yes, I must, I must escape! Yes... but where? And where are my clothes? I've no boots.

They've taken them away! They've hidden them! I understand! Ah, here is my coat- they passed that over! And here is money on the table, thank God! And here's the I.O.U.... I'll take the money and go and take another lodging. They won't find me!... Yes, but the address bureau? They'll find me, Razumihin will find me. Better escape altogether... far away... to America, and let them do their worst! And take the I.O.U.... it would be of use there.... What else shall I take? They think I am ill! They don't know that I can walk, ha-ha-ha! I could see by their eyes that they know all about it! If only I could get downstairs! And what if they have set a watch there- policemen! What's this tea? Ah, and here is beer left, half a bottle, cold!"

He snatched up the bottle, which still contained a glassful of beer, and gulped it down with relish, as though quenching a flame in his breast. But in another minute the beer had gone to his head, and a faint and even pleasant shiver ran down his spine. He lay down and pulled the quilt over him. His sick and incoherent thoughts grew more and more disconnected, and soon a light, pleasant drowsiness came upon him. With a sense of comfort he nestled his head in the pillow, wrapped more closely about him the soft, wadded quilt which had replaced the old, ragged great-coat, sighed softly and sank into a deep, sound, refreshing sleep.

He woke up, hearing some one come in. He opened his eyes and saw Razumihin standing in the doorway, uncertain whether to come in or not. Raskolnikov sat up quickly on the sofa and gazed at him, as though trying to recall something.

"Ah, you are not asleep! Here I am! Nastasya, bring in the parcel!" Razumihin shouted down the stairs. "You shall have the account directly."

"What time is it?" asked Raskolnikov, looking round uneasily.

"Yes, you had a fine sleep, brother, it's almost evening, it will be six o'clock directly. You have slept more than six hours."

"Good heaven! Have I?"

"And why not? It will do you good. What's the hurry? A tryst, is it?

We've all time before us. I've been waiting for the last three hours for you; I've been up twice and found you asleep. I've called on Zossimov twice; not at home, only fancy! But no matter, he will turn up. And I've been out on my own business, too. You know I've been moving to-day, moving with my uncle. I have an uncle living with me now. But that's no matter, to business. Give me the parcel, Nastasya. We will open it directly. And how do you feel now, brother?"

同类推荐
  • 杨文敏集

    杨文敏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟太平策序

    拟太平策序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书解篇

    书解篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二因缘论

    十二因缘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄元十子图

    玄元十子图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星际大神豪

    星际大神豪

    未来星际世界,黄种人后裔吕小浪所在的星球马上要面临一场史前的大寒潮。他即将面临死亡,但是无意中发现了一台人类史前使用的苹果手机……
  • 逍遥小神农

    逍遥小神农

    新时代大学生农民,意外得到药皇传承,逆天崛起!每天晚上十一点左右更新!!!!新书《修道千年归来》发布了,请各位道友一起去观赏,多多支持,在此拜谢了!
  • 白白从不从我

    白白从不从我

    都市大龄剩女的对自己的青春回忆,对爱情恐惧以及亲情的逃避的。。。。。
  • 快穿之系统是我儿子

    快穿之系统是我儿子

    下部《快穿之女主只想升级》已发布,依旧无cp。 林星辰莫名其妙地被人给炸了,全身都碎成一块块的无法直视。忽然绑定炮灰拯救系统,从此以后踏上苦逼重塑身体之路。【叮!恭喜你获得玻璃心一颗。】 【叮!恭喜你获得大象腿一双。】 【叮!恭喜你获得麒麟臂一对。】 【叮!恭喜你获得水桶腰一根。】系统:(鼓掌)耶,太好了,我妈终于有个人样了!
  • 聚灵重生:庸医逆天下

    聚灵重生:庸医逆天下

    这是一个不同于以往的仙侠世界,所有人都很年轻,但是正是因为他们无尽的寿命,他们的纠葛也比人类长了许多……
  • 戏说刘秀

    戏说刘秀

    树有根,水有源,刘秀身世没瞎编。要说刘秀是汉室的后裔绝对是有据可查的,尽管他的来历蒙着一层不怎么光彩的阴影,但绝不像东汉末年的刘备,家境贫寒到上街卖草鞋,还愣说自己是什么谁也刨不出根儿抠不着底儿的中山靖王之后。话得从头说起。自打刘邦开创了大汉基业,当了高祖皇帝,生了文帝刘恒,刘恒生了景帝刘启。有一次,刘启喝醉了酒,要一个妃子侍寝。皇宫里三宫六院七十二偏妃,还有上千的宫姬,虽然名分不同、地位不同、等级不同,但都是皇上一个人的媳妇。这么些女人陪皇上一个人睡觉,一人一次也得轮几年。
  • 异时空之倾世绝恋

    异时空之倾世绝恋

    在另一个平行时空中,异世少女究竟发生了什么?他们之间的纠葛背后牵扯着家国情愁,还是那山海般眷恋你的温柔?是谁失了心,丧了魂,剪不断,理还乱,当岁月的印记发黄,蓦然回首,你的影子还在我的脑海挥之不去。命运又该何去何从
  • 中国经济学家的小故事

    中国经济学家的小故事

    本书针对青少年而编写,通过本书将为我国社会主义经济建设做出重大贡献的经济学家介绍给读者;通过经济学家们的小故事,激励读者,帮助读者树立正确的人生观、价值观。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 我在诸天当皇帝

    我在诸天当皇帝

    杨凡出现后诸天万界的天道们惊恐,他打破世界运转规矩只为引出天道的现身,从此吞噬天道增强自己。鸿钧老头有本事你别跑,来来来哥给你看个好东西。