登陆注册
4904100000089

第89章

"What generous impulses he has, and how simply, how delicately he put an end to all the misunderstanding with his sister- simply by holding out his hand at the right minute and looking at her like that.... And what fine eyes he has, and how fine his whole face is!...

He is even better looking than Dounia.... But, good heavens, what a suit- how terribly he's dressed!... Vasya, the messenger boy in Afanasy Ivanitch's shop, is better dressed! I could rush at him and hug him... weep over him- but I am afraid.... Oh, dear, he's so strange! He's talking kindly, but I'm afraid! Why, what am I afraid of?..."

"Oh, Rodya, you wouldn't believe," she began suddenly, in haste to answer his words to her, "how unhappy Dounia and I were yesterday! Now that it's all over and done with and we are quite happy again- I can tell you. Fancy, we ran here almost straight from the train to embrace you and that woman- ah, here she is! Good morning, Nastasya!... She told us at once that you were lying in a high fever and had just run away from the doctor in delirium, and they were looking for you in the streets. You can't imagine how we felt! I couldn't help thinking of the tragic end of Lieutenant Potanchikov, a friend of your father's-you can't remember him, Rodya- who ran out in the same way in a high fever and fell into the well in the courtyard and they couldn't pull him out till next day. Of course, we exaggerated things. We were on the point of rushing to find Pyotr Petrovitch to ask him to help....

Because we were alone, utterly alone," she said plaintively and stopped short, suddenly, recollecting it was still somewhat dangerous to speak of Pyotr Petrovitch, although "we are quite happy again."

"Yes, yes.... Of course it's very annoying...." Raskolnikov muttered in reply, but with such a preoccupied and inattentive air that Dounia gazed at him in perplexity.

"What else was it I wanted to say," he went on trying to recollect. "Oh, yes; mother, and you too, Dounia, please don't think that I didn't mean to come and see you to-day and was waiting for you to come first."

"What are you saying, Rodya?" cried Pulcheria Alexandrovna. She, too, was surprised.

"Is he answering us as a duty?" Dounia wondered. "Is he being reconciled and asking forgiveness as though he were performing a rite or repeating a lesson?"

"I've only just waked up, and wanted to go to you, but was delayed owing to my clothes; I forgot yesterday to ask her... Nastasya... to wash out the blood... I've only just dressed."

"Blood! What blood?" Pulcheria Alexandrovna asked in alarm.

"Oh, nothing- don't be uneasy. It was when I was wandering about yesterday, rather delirious, I chanced upon a man who had been run over... a clerk..."

"Delirious? But you remember everything!" Razumihin interrupted.

"That's true," Raskolnikov answered with special carefulness. "I remember everything even to the slightest detail, and yet- why I did that and went there and said that, I can't clearly explain now."

"A familiar phenomenon," interposed Zossimov, "actions are sometimes performed in a masterly and most cunning way, while the direction of the actions is deranged and dependent on various morbid impressions-it's like a dream."

"Perhaps it's a good thing really that he should think me almost a madman," thought Raskolnikov.

"Why, people in perfect health act in the same way too," observed Dounia, looking uneasily at Zossimov.

"There is some truth in your observation," the latter replied. "In that sense we are certainly all not infrequently like madmen, but with the slight difference that the deranged are somewhat madder, for we must draw a line. A normal man, it is true, hardly exists. Among dozens- perhaps hundreds of thousands- hardly one is to be met with."

At the word "madman," carelessly dropped by Zossimov in his chatter on his favourite subject, every one frowned.

Raskolnikov sat seeming not to pay attention, plunged in thought with a strange smile on his pale lips. He was still meditating on something.

"Well, what about the man who was run over? I interrupted you!"

Razumihin cried hastily.

"What?" Raskolnikov seemed to wake up. "Oh... I got spattered with blood helping to carry him to his lodging. By the way, mamma, I did an unpardonable thing yesterday. I was literally out of my mind. I gave away all the money you sent me... to his wife for the funeral. She's a widow now, in consumption, a poor creature... three little children, starving... nothing in the house... there's a daughter, too... perhaps you'd have given it yourself if you'd seen them. But I had no right to do it I admit, especially as I knew how you needed the money yourself.

To help others one must have the right to do it, or else Crevez, chiens, si vous n'etes pas contents." He laughed, "That's right, isn't it, Dounia?"

"No, it's not," answered Dounia firmly.

"Bah! you, too, have ideals," he muttered, looking at her almost with hatred, and smiling sarcastically. "I ought to have considered that.... Well, that's praiseworthy, and it's better for you... and if you reach a line you won't overstep, you will be unhappy... and if you overstep it, maybe you will be still unhappier.... But all that's nonsense," he added irritably, vexed at being carried away.

"I only meant to say that I beg your forgiveness, mother," he concluded, shortly and abruptly.

"That's enough, Rodya, I am sure that everything you do is very good," said his mother, delighted.

"Don't be too sure," he answered, twisting his mouth into a smile.

A silence followed. There was a certain constraint in all this conversation, and in the silence, and in the reconciliation, and in the forgiveness, and all were feeling it.

"It is as though they were afraid of me," Raskolnikov was thinking to himself, looking askance at his mother and sister. Pulcheria Alexandrovna was indeed growing more timid the longer she kept silent.

"Yet in their absence I seemed to love them so much," flashed through his mind.

同类推荐
  • ON THE SURGERY

    ON THE SURGERY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾割据志

    台湾割据志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续补永平志

    续补永平志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄龙慧南禅师语录

    黄龙慧南禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • At the Back of the North Wind

    At the Back of the North Wind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 博济方

    博济方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春天对樱桃树做的事

    春天对樱桃树做的事

    看电影有如吃西餐。青春片是前菜,没有情爱就失了焦点;剧情片是主菜,没有情爱就少了高潮……情爱之于电影如盐似糖,时而有形,时而无影,一直被低估,却从未被遗忘。这是一本专门研究情爱电影的专栏随笔集,《看电影》杂志主编阿郎用他锐利的眼光,犀利的口吻,如花的笔触,解构出一个隐秘而独立的情爱电影星球。在这个隐秘的情爱电影时空里,你可以体会到大师们离奇的人设,曲折的想法,以及我们内心艰难的取舍与复杂的欲望。《感官王国》《漂流浴室》《枕边书》……人、性与人性的撕扯之间,渲染出灵魂本真的颜色。红尘里无趣的君子很多,人海中丰饶的妙人很少。我想对你做,春天对樱桃树做的事。
  • 闸边足迹

    闸边足迹

    《闸边足迹》是作者的第三部长篇推理小说,也是典型的古典本格推理的代表产品。故事因一份财产遗嘱而起。德里克和奈杰尔是一对堂兄弟,也是这分遗产的第一、二顺序继承人。一次泰晤士河泛舟,第一继承人德里克失踪,接着第二继承人也不见了踪影。两人到底发生了什么事?是失踪、遇害?还是另有内情?保险公司特聘探员麦尔斯·布莱顿衔命出马调查,在风光明媚的泰晤士河上逐步解开谜团。
  • 毒辣狼妃

    毒辣狼妃

    一朝穿越,21世纪鬼才医女君惜瑶重生为君家人人不齿的废材,并在月圆之夜作为祭品献给了妖孽狼尊……五年后,神炎大陆上多了一对母子江洋大盗,妖狼儿子呆萌腹黑天赋异能,绝美娘亲精明毒辣,显尽毒医本色!殊不知某一天,呆萌儿子突然闯入大殿:“娘亲不好啦,狼尊大人杀来了!”娘亲:“慌什么,不就是狼尊吗?有什么了不起,娘亲三根毒针就能废了他。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 盖用障身以御敌

    盖用障身以御敌

    又名《神界抽样调查·刀灵》穿越了成了女配,就要好好抱紧女主大腿
  • 针灸易学

    针灸易学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 回忆里的那个他属于我

    回忆里的那个他属于我

    【小竹马,我超甜,不甜不要钱!】……他是她一眼钟意就喊“脑公”的男孩儿,也是她藏在回忆里的男孩儿。……顾慈兮说:秦宋,有你我的青春才算完整。秦宋说:顾慈兮,我想把我唱给你听。【本文为《萌妻》系列篇之蠢蠢欲动CP(秦玉栋VS宋纯纯)的后代篇】【短篇小甜文,五星支持哇】【话痨小魔女VS最年少的他】
  • 喀什噶尔

    喀什噶尔

    这是一部自传气息浓郁的小说,王刚身上似乎并未完全褪去青春期的某种热情,他在小说中借由17岁的“我”,倾诉新疆的一切,阳光明媚、空气清新的喀什噶尔、阿克苏、库尔勒、沙雅等等地方宛如新生的画面在读者眼前重现,南疆的小镇就像是一幅塞尚的画,蓝色的草木与绿色服饰的商贩组合成了王刚记忆里美好的过往。这一切都是借由一个处于青春期的少年之心袒露出的,他毫不避讳那个年纪的秘密:“我”的荷尔蒙欲望,对文工团女人的念想,对身处边疆被压抑的青春期的不安,对那个严肃年代的敏感脆弱和无法排遣的孤独感……