登陆注册
4904200000003

第3章

Each of the ten kings was absolute in his own city and kingdom. The relations of the different governments to one another were determined by the injunctions of Poseidon, which had been inscribed by the first kings on a column of orichalcum in the temple of Poseidon, at which the kings and princes gathered together and held a festival every fifth and every sixth year alternately. Around the temple ranged the bulls of Poseidon, one of which the ten kings caught and sacrificed, shedding the blood of the victim over the inscription, and vowing not to transgress the laws of their father Poseidon. When night came, they put on azure robes and gave judgment against offenders. The most important of their laws related to their dealings with one another. They were not to take up arms against one another, and were to come to the rescue if any of their brethren were attacked. They were to deliberate in common about war, and the king was not to have the power of life and death over his kinsmen, unless he had the assent of the majority.

For many generations, as tradition tells, the people of Atlantis were obedient to the laws and to the gods, and practised gentleness and wisdom in their intercourse with one another. They knew that they could only have the true use of riches by not caring about them. But gradually the divine portion of their souls became diluted with too much of the mortal admixture, and they began to degenerate, though to the outward eye they appeared glorious as ever at the very time when they were filled with all iniquity. The all-seeing Zeus, wanting to punish them, held a council of the gods, and when he had called them together, he spoke as follows:--No one knew better than Plato how to invent 'a noble lie.' Observe (1) the innocent declaration of Socrates, that the truth of the story is a great advantage: (2) the manner in which traditional names and indications of geography are intermingled ('Why, here be truths!'): (3) the extreme minuteness with which the numbers are given, as in the Old Epic poetry:

(4) the ingenious reason assigned for the Greek names occurring in the Egyptian tale: (5) the remark that the armed statue of Athena indicated the common warrior life of men and women: (6) the particularity with which the third deluge before that of Deucalion is affirmed to have been the great destruction: (7) the happy guess that great geological changes have been effected by water: (8) the indulgence of the prejudice against sailing beyond the Columns, and the popular belief of the shallowness of the ocean in that part: (9) the confession that the depth of the ditch in the Island of Atlantis was not to be believed, and 'yet he could only repeat what he had heard', compared with the statement made in an earlier passage that Poseidon, being a God, found no difficulty in contriving the water-supply of the centre island: (10) the mention of the old rivalry of Poseidon and Athene, and the creation of the first inhabitants out of the soil. Plato here, as elsewhere, ingeniously gives the impression that he is telling the truth which mythology had corrupted.

The world, like a child, has readily, and for the most part unhesitatingly, accepted the tale of the Island of Atlantis. In modern times we hardly seek for traces of the submerged continent; but even Mr. Grote is inclined to believe in the Egyptian poem of Solon of which there is no evidence in antiquity; while others, like Martin, discuss the Egyptian origin of the legend, or like M. de Humboldt, whom he quotes, are disposed to find in it a vestige of a widely-spread tradition. Others, adopting a different vein of reflection, regard the Island of Atlantis as the anticipation of a still greater island--the Continent of America. 'The tale,' says M. Martin, 'rests upon the authority of the Egyptian priests; and the Egyptian priests took a pleasure in deceiving the Greeks.' He never appears to suspect that there is a greater deceiver or magician than the Egyptian priests, that is to say, Plato himself, from the dominion of whose genius the critic and natural philosopher of modern times are not wholly emancipated. Although worthless in respect of any result which can be attained by them, discussions like those of M. Martin (Timee) have an interest of their own, and may be compared to the similar discussions regarding the Lost Tribes (2 Esdras), as showing how the chance word of some poet or philosopher has given birth to endless religious or historical enquiries. (See Introduction to the Timaeus.)

In contrasting the small Greek city numbering about twenty thousand inhabitants with the barbaric greatness of the island of Atlantis, Plato probably intended to show that a state, such as the ideal Athens, was invincible, though matched against any number of opponents (cp. Rep.).

Even in a great empire there might be a degree of virtue and justice, such as the Greeks believed to have existed under the sway of the first Persian kings. But all such empires were liable to degenerate, and soon incurred the anger of the gods. Their Oriental wealth, and splendour of gold and silver, and variety of colours, seemed also to be at variance with the simplicity of Greek notions. In the island of Atlantis, Plato is describing a sort of Babylonian or Egyptian city, to which he opposes the frugal life of the true Hellenic citizen. It is remarkable that in his brief sketch of them, he idealizes the husbandmen 'who are lovers of honour and true husbandmen,' as well as the warriors who are his sole concern in the Republic; and that though he speaks of the common pursuits of men and women, he says nothing of the community of wives and children.

It is singular that Plato should have prefixed the most detested of Athenian names to this dialogue, and even more singular that he should have put into the mouth of Socrates a panegyric on him (Tim.). Yet we know that his character was accounted infamous by Xenophon, and that the mere acquaintance with him was made a subject of accusation against Socrates.

We can only infer that in this, and perhaps in some other cases, Plato's characters have no reference to the actual facts. The desire to do honour to his own family, and the connection with Solon, may have suggested the introduction of his name. Why the Critias was never completed, whether from accident, or from advancing age, or from a sense of the artistic difficulty of the design, cannot be determined.

同类推荐
热门推荐
  • 带着漫书穿越异世界

    带着漫书穿越异世界

    当绝世渣男变身为异世界美少女,嫁人是不可能嫁人的,你敢对我有想法我就敢掰弯你。这是一个在异世界一群年轻人享受青春,脱变成长的故事。
  • 一念三生缘

    一念三生缘

    她是他的结,绕指情柔,让他念念不忘;他是她的劫,命中注定,让她在劫难逃。
  • 穿越重生之这次换我爱你

    穿越重生之这次换我爱你

    重回两年前,娜塔莉克尔决定切活且珍惜,不再压制自己成为一名抠脚大汉的野望。一天过后,她不仅通通快快的扣了一把脚,还爱上了小三。女主:亲爱的,过去一直以为你是绿茶婊,没想到你是真绿茶,这么默默的爱我你一定很痛苦吧女配:我不是,我没有,其实我真的真的特别婊,麻烦你松开我行吗TAT男主:渣男我来当,坏事我全干,哦,完事了你俩凑一块了,我需要和作者聊聊人生药:一年背锅胜一年,我这么厉害是不是该叉会腰?剧情君:对的对的,社会我药哥,人狠话不多。(脑洞文,无大纲,无逻辑,不考究,想到哪里写哪里,可能有糖,下一秒糖里就有玻璃渣,慎入)
  • 星外生物管理局

    星外生物管理局

    自从宋铭穿越砸坏了星外生物管理局的大门,这扇门就不好了……门:我不是不好,是整个人都不好了。PS:星外生物管理局工作群(775745346)
  • 尼罗河源头

    尼罗河源头

    初次踏入他国,两年的所见所闻所感,非洲最原始的风土人情尽收眼底,身临其境才能感同身受,在这片物质文化匮乏的土地,同样孕育着一种可爱纯真的世代延续,带你走进非洲,看看这片荒凉遥远的土地,我在路上走着的奇闻趣事。
  • 帝少凶猛:惹火宝贝,轻轻撩!

    帝少凶猛:惹火宝贝,轻轻撩!

    男友劈腿,她精心谋划报复,却不知自己已……--情节虚构,请勿模仿
  • 盖帽高手

    盖帽高手

    凌云,阴差阳错的获得了超级盖帽的能力。且看少年,如何用他那超级定位系统,成为篮球场上逆天的盖帽高手!讨论群:805992374
  • PROPOSED ROADS TO FREEDOM

    PROPOSED ROADS TO FREEDOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倪匡中篇奇情武侠系列:金腰带

    倪匡中篇奇情武侠系列:金腰带

    天魔教公主公孙燕四出访寻传说中的「金腰带」,巧遇大侠邱明,更对他一见锺情。惜邱情繫「红衣女侠」花倩。公孙燕因妒耍弄花倩,令她一气之下离去。就在邱明急如热锅上的蚂蚁时,却传来花倩离奇中毒身亡的噩耗!花倩父亲花豪誓要向天魔教报杀女之仇,一场江湖风暴已然捲起。正邪剑拔弩张之际,众人竟发现一切皆由「金腰带」而起……
  • 我不叫王翠花

    我不叫王翠花

    三好学生青少年王翠花意外穿越到梦寐以求的修真界。“哈哈哈,我终于摆脱王翠花这个名字了!什么?我穿越后的这个人也叫王翠花?”