登陆注册
4904300000077

第77章

Versification in a dead language is an exotic, a far-fetched, costly, sickly, imitation of that which elsewhere may be found in healthful and spontaneous perfection. The soils on which this rarity flourishes are in general as ill suited to the production of vigorous native poetry as the flower-pots of a hot-house to the growth of oaks. That the author of the Paradise Lost should have written the Epistle to Manso was truly wonderful. Never before were such marked originality and such exquisite, mimicry found together. Indeed in all the Latin poems of Milton the artificial manner indispensable to such works is admirably preserved, while, at the same time, his genius gives to them a peculiar charm, an air of nobleness and freedom, which distinguishes them from all other writings of the same class.

They remind us of the amusements of those angelic warriors who composed the cohort of Gabriel:

"About him exercised heroic games The unarmed youth of heaven. But o'er their heads Celestial armoury, shields, helms, and spears Hang high, with diamond flaming, and with gold."

We cannot look upon the sportive exercises for which the genius of Milton ungirds itself, without catching a glimpse of the gorgeous and terrible panoply which it is accustomed to wear. The strength of his imagination triumphed over every obstacle. So intense and ardent was the fire of his mind, that it not only was not suffocated beneath the weight of fuel, but penetrated the whole superincumbent mass with its own heat and radiance.

It is not our intention to attempt anything like a complete examination of the poetry of Milton. The public has long been agreed as to the merit of the most remarkable passages, the incomparable harmony of the numbers, and the excellence of that style, which no rival has been able to equal, and no parodist to degrade, which displays in their highest perfection the idiomatic powers of the English tongue, and to which every ancient and every modern language has contributed something of grace, of energy, or of music. In the vast field of criticism on which we are entering, innumerable reapers have already put their sickles.

Yet the harvest is so abundant that the negligent search of a straggling gleaner may be rewarded with a sheaf.

The most striking characteristic of the poetry of Milton is the extreme remoteness of the associations by means of which it acts on the reader. Its effect is produced, not so much by what it expresses, as by what it suggests; not so much by the ideas which it directly conveys, as by other ideas which are connected with them. He electrifies the mind through conductors. The most unimaginative man must understand the Iliad. Homer gives him no choice, and requires from him no exertion, but takes the whole upon himself, and sets the images in so clear a light, that it is impossible to be blind to them. The works of Milton cannot be comprehended or enjoyed, unless the mind of the reader co-operate with that of the writer. He does not paint a finished picture, or play for a mere passive listener. He sketches, and leaves others to fill up the outline. He strikes the keynote, and expects his hearer to make out the melody.

We often hear of the magical influence of poetry. The expression in general means nothing: but, applied to the writings of Milton, it is most appropriate. His poetry acts like an incantation. Its merit lies less in its obvious meaning than in its occult power.

There would seem, at first sight, to be no more in his words than in other words. But they are words of enchantment. No sooner are they pronounced, than the past is present and the distant near.

New forms of beauty start at once into existence, and all the burial-places of the memory give up their dead. Change the structure of the sentence; substitute one synonym for another, and the whole effect is destroyed. The spell loses its power: and he who should then hope to conjure with it would find himself as much mistaken as Cassim in the Arabian tale, when he stood crying, "Open Wheat," "Open Barley," to the door which obeyed no sound but "Open Sesame." The miserable failure of Dryden in his attempt to translate into his own diction some parts of the Paradise Lost, is a remarkable instance of this.

In support of these observations we may remark, that scarcely any passages in the poems of Milton are more generally known or more frequently repeated than those which are little more than muster-rolls of names. They are not always more appropriate or more melodious than other names. Every one of them is the first link in a long chain of associated ideas. Like the dwelling-place of our infancy revisited in manhood, like the song of our country heard in a strange land, they produce upon us an effect wholly independent of their intrinsic value. One transports us back to a remote period of history. Another places us among the novel scenes avid manners of a distant region. A third evokes all the dear classical recollections of childhood, the schoolroom, the dog-eared Virgil, the holiday, and the prize. A fourth brings before us the splendid phantoms of chivalrous romance, the trophied lists, the embroidered housings, the quaint devices, the haunted forests, the enchanted gardens, the achievements of enamoured knights, and the smiles of rescued princesses.

In none of the works of Milton is his peculiar manner more happily displayed than in the Allegro and the Penseroso. It is impossible to conceive that the mechanism of language can be brought to a more exquisite degree of perfection. These poems differ from others, as attar of roses differs from ordinary rose water, the close packed essence from the thin diluted mixture.

They are indeed not so much poems, as collections of hints, from each of which the reader is to make out a poem for himself. Every epithet is a text for a stanza.

The Comus and the Samson Agonistes are works which, though of very different merit, offer some marked points of resemblance.

同类推荐
  • 云溪友议

    云溪友议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二部僧授戒仪式

    二部僧授戒仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诊余举隅录

    诊余举隅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上助国救民总真秘要

    太上助国救民总真秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全汉文

    全汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 只此一剑

    只此一剑

    一人一生一剑,本是孤身的剑客立下的誓言。当看到那铁蹄下麻木的少年,手中的剑不由自主地斩去,不再一人。当华发苍然,时光荏苒,握剑的手变得老皱无力,另一只年轻的手扶住了剑柄,不止一生。只此一剑。 以上是比较朦胧模糊(中二)的简介。 以下是通俗点的。 流浪在外的无名山庄剑客肖一剑,偶然救了个孩子,居然莫名奇妙收为了徒弟。 本想安安静静继续潇潇洒洒的生活的肖一剑却被卷入了当权者的谋划之中。 生活中的各种问题,战火纷飞下的阴谋诡计,儿女情长武林纷争...... 这一切肖一剑都经历着面对着,渐渐地承受着成熟着,最后———— ———— 一剑相向。
  • 一湘春

    一湘春

    自打出娘胎起便缺了一魄怎么办?是找国师,还是找国师那妖孽横生媚骨天成的得意徒儿?抑或安安心心待在萧颛羽翼之下?每当我思考这个问题时,师兄总是笑着戳我,随即仰天长啸道:要补魄,请找我!
  • 活山

    活山

    肖像被印上英镑的传奇作家,蒙尘三十余年的文学经典,中文版初次引进:一次通往存在的旅途,一本捕捉流水、雪花、鹿鸣的风土故事集。“气味使我兴奋;泥土上苔藓的味道也使我兴奋……”娜恩·谢泼德是大山的终身游客:她吃野果、饮河水,她在湖里游泳、在山腰入眠;清晨醒来,知更鸟的爪子搭在她赤裸的胳膊上;有些时候,是野鹿吃草时的呼吸把她唤醒。这是一曲献给大山的经典颂歌,更是一次长达数十年、探索自然世界的感官实验,向我们展示了一个人和外在世界之间能产生多少微妙的联系。在1977年出版之前,此书的手稿被作者本人压在箱底三十多年。
  • 异世界玩家降临

    异世界玩家降临

    罗伊穿越变成异世界落难王子,为了生存,只能开始把异世界伪装成游戏,召唤玩家来给他打工的狗策划之路。-----书友群:731670252,欢迎添加
  • 穿越后我秀了别人一脸

    穿越后我秀了别人一脸

    颜安小魔女因为一场意外绑定了一个坑爹系统,穿越到了苍穹大陆。变成了一个废柴,人人可欺,于是她逆袭、虐渣,打脸众人。但是她渐渐地发现事情并不简单,那个看似害羞腼腆的男孩,也是如此……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的武魂是个神

    我的武魂是个神

    白川现在有点慌,不只主角要刚他,他还有个未婚妻千仞雪要刚他。白川表示,我太难了!
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 情深几许,我的后半生

    情深几许,我的后半生

    那夜回家,是给我的母亲奔丧,昔日好闺蜜竟是插足父母婚姻的第三者!母亲是被父亲和我的好闺蜜联手算计而死。那一夜,我失去了亲情、友情。父亲和她觊觎母亲留给我的遗产,两人联手要将我送进监牢。我被伤得撕心裂肺,鲜血淋漓。直到他的出现,将我带离深渊。他像是一个神,永远能带领我走向希望的征途。我的前半生多是苦涩,往后有他,情深几许,我的后半生。--情节虚构,请勿模仿
  • 懂你的爱

    懂你的爱

    生活给了我们无数种可能,而我们只能走无数种可能中的一条路,或得或失无法评判,无非是遵从内心的满足感。珍惜的不全是过往,更是当下与未来。