登陆注册
4906200000130

第130章

Steerforth and I stayed for more than a fortnight in that part of the country. We were very much together, I need not say; but occasionally we were asunder for some hours at a time. He was a good sailor, and I was but an indifferent one; and when he went out boating with Mr. Peggotty, which was a favourite amusement of his, I generally remained ashore. My occupation of Peggotty's spare-room put a constraint upon me, from which he was free: for, knowing how assiduously she attended on Mr. Barkis all day, I did not like to remain out late at night; whereas Steerforth, lying at the Inn, had nothing to consult but his own humour. Thus it came about, that I heard of his making little treats for the fishermen at Mr. Peggotty's house of call, 'The Willing Mind', after I was in bed, and of his being afloat, wrapped in fishermen's clothes, whole moonlight nights, and coming back when the morning tide was at flood. By this time, however, I knew that his restless nature and bold spirits delighted to find a vent in rough toil and hard weather, as in any other means of excitement that presented itself freshly to him; so none of his proceedings surprised me.

Another cause of our being sometimes apart, was, that I had naturally an interest in going over to Blunderstone, and revisiting the old familiar scenes of my childhood; while Steerforth, after being there once, had naturally no great interest in going there again. Hence, on three or four days that I can at once recall, we went our several ways after an early breakfast, and met again at a late dinner. I had no idea how he employed his time in the interval, beyond a general knowledge that he was very popular in the place, and had twenty means of actively diverting himself where another man might not have found one.

For my own part, my occupation in my solitary pilgrimages was to recall every yard of the old road as I went along it, and to haunt the old spots, of which I never tired. I haunted them, as my memory had often done, and lingered among them as my younger thoughts had lingered when I was far away. The grave beneath the tree, where both my parents lay - on which I had looked out, when it was my father's only, with such curious feelings of compassion, and by which I had stood, so desolate, when it was opened to receive my pretty mother and her baby - the grave which Peggotty's own faithful care had ever since kept neat, and made a garden of, I walked near, by the hour. It lay a little off the churchyard path, in a quiet corner, not so far removed but I could read the names upon the stone as I walked to and fro, startled by the sound of the church-bell when it struck the hour, for it was like a departed voice to me. My reflections at these times were always associated with the figure I was to make in life, and the distinguished things I was to do. My echoing footsteps went to no other tune, but were as constant to that as if I had come home to build my castles in the air at a living mother's side.

There were great changes in my old home. The ragged nests, so long deserted by the rooks, were gone; and the trees were lopped and topped out of their remembered shapes. The garden had run wild, and half the windows of the house were shut up. It was occupied, but only by a poor lunatic gentleman, and the people who took care of him. He was always sitting at my little window, looking out into the churchyard; and I wondered whether his rambling thoughts ever went upon any of the fancies that used to occupy mine, on the rosy mornings when I peeped out of that same little window in my night-clothes, and saw the sheep quietly feeding in the light of the rising sun.

Our old neighbours, Mr. and Mrs. Grayper, were gone to South America, and the rain had made its way through the roof of their empty house, and stained the outer walls. Mr. Chillip was married again to a tall, raw-boned, high-nosed wife; and they had a weazen little baby, with a heavy head that it couldn't hold up, and two weak staring eyes, with which it seemed to be always wondering why it had ever been born.

It was with a singular jumble of sadness and pleasure that I used to linger about my native place, until the reddening winter sun admonished me that it was time to start on my returning walk. But, when the place was left behind, and especially when Steerforth and I were happily seated over our dinner by a blazing fire, it was delicious to think of having been there. So it was, though in a softened degree, when I went to my neat room at night; and, turning over the leaves of the crocodile-book (which was always there, upon a little table), remembered with a grateful heart how blest I was in having such a friend as Steerforth, such a friend as Peggotty, and such a substitute for what I had lost as my excellent and generous aunt.

MY nearest way to Yarmouth, in coming back from these long walks, was by a ferry. It landed me on the flat between the town and the sea, which I could make straight across, and so save myself a considerable circuit by the high road. Mr. Peggotty's house being on that waste-place, and not a hundred yards out of my track, Ialways looked in as I went by. Steerforth was pretty sure to be there expecting me, and we went on together through the frosty air and gathering fog towards the twinkling lights of the town.

One dark evening, when I was later than usual - for I had, that day, been making my parting visit to Blunderstone, as we were now about to return home - I found him alone in Mr. Peggotty's house, sitting thoughtfully before the fire. He was so intent upon his own reflections that he was quite unconscious of my approach.

This, indeed, he might easily have been if he had been less absorbed, for footsteps fell noiselessly on the sandy ground outside; but even my entrance failed to rouse him. I was standing close to him, looking at him; and still, with a heavy brow, he was lost in his meditations.

He gave such a start when I put my hand upon his shoulder, that he made me start too.

'You come upon me,' he said, almost angrily, 'like a reproachful ghost!'

同类推荐
  • OPTIONS

    OPTIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洹词记事抄

    洹词记事抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨氏家藏方

    杨氏家藏方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天平天国御制千字诏

    天平天国御制千字诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万峰和尚语录

    万峰和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠冠六宫:公主很傲娇

    宠冠六宫:公主很傲娇

    南楚国王令狐卓:朕称霸天下,后宫无数美女都想得到我的宠爱,朕却独宠萧云儿一人,她为什么还要逃离?东蜀公主萧云儿:男人的宠爱靠得住吗?在他眼里美人比得过江山吗?女人还是靠自己最好。在江山与美人之间,一代霸主令狐卓该如何选择?一心想当女王的萧云儿又会情归何处?
  • 万界系统服务器

    万界系统服务器

    行走诸天万界,制造各式各样的系统,手握系统管理权限。齐玉表示:“我叫齐玉,遇到我就是你的奇遇!”给主角开挂还是给配角开挂,是一个值得深思的问题,或者扔进遗迹让他们自己抢?在西游记世界把唐僧绑架送给女儿国国王,在未知世界颠覆末日,带领丧尸走向星际,在虚拟与现实交换的倾覆世界,寻找数字化的原理。系统光脑001弱弱抗议:“主人,您这么唯恐天下不乱好吗?您的任务只是培养一个携带系统的飞升之人而已。”“我乐意!”001说主世界是立身之基,但在齐玉眼里也只是万界之一,除了老板娘再无牵挂。无数人视她为天外天,救世者,只有齐玉自己知道,她只是想活着而已。活是一个字,却要拼尽所有来书写。无cp
  • 全民网游化

    全民网游化

    金丹新书《末日:开局签到钢铁之躯》,求关注,求收藏,求推荐!回到过去,成了小学生,发现世界变了样!地球还是那个地球,学校还是那个学校,人还是那些人……但每个人头上,却都显示着实力等级,全民都被网游化了,人人都能打怪升级!而我,则拥有一个秒杀系统……满级boss,一秒轰杀,毫无人性,不讲道理,就问你怕不怕!
  • 拐个皇后去讨饭

    拐个皇后去讨饭

    为了逃婚,游茉白不惜沦为街边乞丐,却不成想从此自己的人生便陷入了低谷。这一切都是因为她认识了一个扫把星!为了做一个好皇帝,龙清瑄决定到民间体验百姓生活,却不成想他的英明神武被毁于一旦。这一切都是因为他认识了一个疯女人!
  • 唐才子传

    唐才子传

    唐有三宗:太宗贞观,玄宗开元,宪宗元和宁知非回到一千两百年前的宪宗元和时代,眼睛刚睁开就被摁着拜了堂,脑子还没清醒就被塞进了新房,于是,一段呆子变才子的唐传奇正式上演。左手诗词右手枪,中唐就得这么闯。
  • 太上老君说长生益算妙经

    太上老君说长生益算妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怒乡

    怒乡

    悲催的人遇上倒霉的事,只好在糟糕世道里无奈的活……
  • 佞难为

    佞难为

    新书指引→《不良臣》,作家主页可见~宋宓一睁开眼,发现自己穿成了御史府唯一“嫡子”,但这位“嫡子”——不带把。老御史做了一辈子奸佞,临走前两腿一蹬老泪纵横:“我儿啊,你也要继续奸佞,如此才能护我御史府无虞!”宋宓欲哭无泪,她怎么奸佞啊!有个不靠谱的小皇帝,硬生生把她掰成了谄臣?!佞难为呐佞难为,谄臣就谄臣吧……但是,京都那些流言是怎么一回事?谄臣宋宓好像把当今圣上掰弯了啊喂!圣上好像还是……下面的那个?!群臣齐齐哀嚎:“皇上不要啊——”宋宓:“……?!”我是女的!
  • 选择与放弃的人生经营课

    选择与放弃的人生经营课

    学会选择,学会放下,以一种乐观的心态看待得与失。学会选择,学会放下,放下也许是一种痛苦,但也许是另一种幸福。珍惜你自由选择的权利,同时也不要浪费自己放下的权利,在选择与放下之中成长,你的人生就会越发明媚灿烂。
  • 松帕敏和嘎西娜:傣族民间叙事诗(中华大国学经典文库)

    松帕敏和嘎西娜:傣族民间叙事诗(中华大国学经典文库)

    本书是流传在西双版纳傣族地区古老的傣族民间叙事长诗,共计1600行。勐藏巴仁慈的国王松帕敏统治着亿万百姓,过着安居乐业的生活,王后噶西娜是国家里最美最温柔的女人,她为松帕敏生下了两个聪明可爱的王子宰阿兴和宰阿滇。但是宫廷内酝酿着巨大的阴谋,王叔召刚反叛,最终松帕敏携带全家出走,将正位让给篡权的王叔召刚,避免了百姓因宫廷政变带来的战争灾难。但途中他们又遭遇王后被船队强盗劫持,俩王子失踪,松帕敏成为勐西娜国家新王,母子团聚等种种曲折,当松帕敏得知百姓在召刚的奴役下,生活非常痛苦,他又率领象队打回去,为百姓除掉暴君。