登陆注册
4906200000183

第183章

Ham made a motion with his head, as if she were outside. Mr. Peggotty took the light from the window, trimmed it, put it on the table, and was busily stirring the fire, when Ham, who had not moved, said:

'Mas'r Davy, will you come out a minute, and see what Em'ly and me has got to show you?'

We went out. As I passed him at the door, I saw, to my astonishment and fright, that he was deadly pale. He pushed me hastily into the open air, and closed the door upon us. Only upon us two.

'Ham! what's the matter?'

'Mas'r Davy! -' Oh, for his broken heart, how dreadfully he wept!

I was paralysed by the sight of such grief. I don't know what Ithought, or what I dreaded. I could only look at him.

'Ham! Poor good fellow! For Heaven's sake, tell me what's the matter!'

'My love, Mas'r Davy - the pride and hope of my art - her that I'd have died for, and would die for now - she's gone!'

'Gone!'

'Em'ly's run away! Oh, Mas'r Davy, think HOW she's run away, when I pray my good and gracious God to kill her (her that is so dear above all things) sooner than let her come to ruin and disgrace!'

The face he turned up to the troubled sky, the quivering of his clasped hands, the agony of his figure, remain associated with the lonely waste, in my remembrance, to this hour. It is always night there, and he is the only object in the scene.

'You're a scholar,' he said, hurriedly, 'and know what's right and best. What am I to say, indoors? How am I ever to break it to him, Mas'r Davy?'

I saw the door move, and instinctively tried to hold the latch on the outside, to gain a moment's time. It was too late. Mr. Peggotty thrust forth his face; and never could I forget the change that came upon it when he saw us, if I were to live five hundred years.

I remember a great wail and cry, and the women hanging about him, and we all standing in the room; I with a paper in my hand, which Ham had given me; Mr. Peggotty, with his vest torn open, his hair wild, his face and lips quite white, and blood trickling down his bosom (it had sprung from his mouth, I think), looking fixedly at me.

'Read it, sir,' he said, in a low shivering voice. 'Slow, please.

I doen't know as I can understand.'

In the midst of the silence of death, I read thus, from a blotted letter:

'"When you, who love me so much better than I ever have deserved, even when my mind was innocent, see this, I shall be far away."'

'I shall be fur away,' he repeated slowly. 'Stop! Em'ly fur away.

Well!'

'"When I leave my dear home - my dear home - oh, my dear home! - in the morning,"' the letter bore date on the previous night:

'"- it will be never to come back, unless he brings me back a lady.

This will be found at night, many hours after, instead of me. Oh, if you knew how my heart is torn. If even you, that I have wronged so much, that never can forgive me, could only know what I suffer!

I am too wicked to write about myself! Oh, take comfort in thinking that I am so bad. Oh, for mercy's sake, tell uncle that I never loved him half so dear as now. Oh, don't remember how affectionate and kind you have all been to me - don't remember we were ever to be married - but try to think as if I died when I was little, and was buried somewhere. Pray Heaven that I am going away from, have compassion on my uncle! Tell him that I never loved him half so dear. Be his comfort. Love some good girl that will be what I was once to uncle, and be true to you, and worthy of you, and know no shame but me. God bless all! I'll pray for all, often, on my knees. If he don't bring me back a lady, and I don't pray for my own self, I'll pray for all. My parting love to uncle.

My last tears, and my last thanks, for uncle!"'

That was all.

He stood, long after I had ceased to read, still looking at me. At length I ventured to take his hand, and to entreat him, as well as I could, to endeavour to get some command of himself. He replied, 'I thankee, sir, I thankee!' without moving.

同类推荐
热门推荐
  • 凤逆九天:爆宠特工皇妃

    凤逆九天:爆宠特工皇妃

    她只是一个穿越过来毫不起眼的小宫女,却思绪缜密,有颜有脑。他是欲求天下有着雄才大略的一国军师,却处处受制于人。她算天算地算机关,却算不到自己的心。她为他夺兵权,除蛮夷,却最后被他所伤。倾城帝后,人中龙凤。究竟是相爱相依。还是死生不复相见?情节虚构,请勿模仿
  • 神医倾染倾天下

    神医倾染倾天下

    她本是华夏古武惊才艳艳的丹药师,却穿越成容颜丑陋的废物小姐。废物?无能?抱歉!她要手握绝顶武器,炼顶级丹药,契神级灵宠……强灭狠毒魔帝,搅得天地风云色变,让人甘拜下风,顶礼膜拜!他宫驭宸,是受众人敬仰,睥睨天下的邪帝大人!他与仇敌情花老婆子被困乾坤戒,成为她的‘猎物’!却不想,他却被她蛊惑,奉上真心,情根深种。
  • 两个世界十厘米

    两个世界十厘米

    希望大家收藏收藏,有个人气就行。故事节奏较快,跳跃性强。两个人总有无数种相遇,这算一次。
  • 无敌从被系统托管开始

    无敌从被系统托管开始

    重生归来,竟然被被系统托管了。身体被系统夺去了控制权,这不是我要的系统啊喂,柳子云无奈的躲在脑海里看着身体做出的事情,瑟瑟发抖。托管挂机修炼,吃饭睡觉一不留意就突破了。系统真人出境,大腿太粗差点手滑抱不住。各位路过的大佬,美女帅哥大老板,点个收藏。
  • 萌妻入怀:老公放肆爱

    萌妻入怀:老公放肆爱

    她和他曾经春风一度。再见时,她已经罗敷有夫,不认识他,面对他,她局促,退缩,隐忍。而他,一再地高歌顶进,让她离婚,回到他的怀抱。“顾总,我结婚了!”她带着哭腔,对他说道。他冷笑,“对于婚前婚后只有一个男人的女人,结婚离婚有什么分别?”他总在她需要困难的时候挺身而出,救她于水火,面对父亲的告诫,丈夫的责难,她终于发现,她怀上了他的孩子——--情节虚构,请勿模仿
  • 一剑离尘

    一剑离尘

    一剑是缘起,一剑是缘灭;一剑是恩仇,一剑是爱恨;一剑斩断了你,一剑照见了自己……
  • GONE IS GONE

    GONE IS GONE

    In this delightful story we meet Fritzl,a farmer who lives with his wife Liesi,their baby kinndli,and Spitz,their m.pgsk.com works hard in the fields every m.pgsk.com works hard all day,too,but Fritzl somehow feels that he works harder.
  • 怎么这么可爱

    怎么这么可爱

    大家好*^_^*,这是一个不正经的简介。这个文写的也不太正经
  • 微宇宙的上帝(世界顶级科幻大师杰作选)

    微宇宙的上帝(世界顶级科幻大师杰作选)

    《微宇宙的上帝》是经过美国科幻作家协会300位作家严选,从中挑选出的12位世界顶级科幻大师的成名杰作的合集,每一篇都是现代科幻小说发展的里程碑。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。