登陆注册
4906200000020

第20章

If the room to which my bed was removed were a sentient thing that could give evidence, I might appeal to it at this day - who sleeps there now, I wonder! - to bear witness for me what a heavy heart Icarried to it. I went up there, hearing the dog in the yard bark after me all the way while I climbed the stairs; and, looking as blank and strange upon the room as the room looked upon me, sat down with my small hands crossed, and thought.

I thought of the oddest things. Of the shape of the room, of the cracks in the ceiling, of the paper on the walls, of the flaws in the window-glass making ripples and dimples on the prospect, of the washing-stand being rickety on its three legs, and having a discontented something about it, which reminded me of Mrs. Gummidge under the influence of the old one. I was crying all the time, but, except that I was conscious of being cold and dejected, I am sure I never thought why I cried. At last in my desolation I began to consider that I was dreadfully in love with little Em'ly, and had been torn away from her to come here where no one seemed to want me, or to care about me, half as much as she did. This made such a very miserable piece of business of it, that I rolled myself up in a corner of the counterpane, and cried myself to sleep.

I was awoke by somebody saying 'Here he is!' and uncovering my hot head. My mother and Peggotty had come to look for me, and it was one of them who had done it.

'Davy,' said my mother. 'What's the matter?'

I thought it was very strange that she should ask me, and answered, 'Nothing.' I turned over on my face, I recollect, to hide my trembling lip, which answered her with greater truth.

'Davy,' said my mother. 'Davy, my child!'

I dare say no words she could have uttered would have affected me so much, then, as her calling me her child. I hid my tears in the bedclothes, and pressed her from me with my hand, when she would have raised me up.

'This is your doing, Peggotty, you cruel thing!' said my mother.

'I have no doubt at all about it. How can you reconcile it to your conscience, I wonder, to prejudice my own boy against me, or against anybody who is dear to me? What do you mean by it, Peggotty?'

Poor Peggotty lifted up her hands and eyes, and only answered, in a sort of paraphrase of the grace I usually repeated after dinner, 'Lord forgive you, Mrs. Copperfield, and for what you have said this minute, may you never be truly sorry!'

'It's enough to distract me,' cried my mother. 'In my honeymoon, too, when my most inveterate enemy might relent, one would think, and not envy me a little peace of mind and happiness. Davy, you naughty boy! Peggotty, you savage creature! Oh, dear me!' cried my mother, turning from one of us to the other, in her pettish wilful manner, 'what a troublesome world this is, when one has the most right to expect it to be as agreeable as possible!'

I felt the touch of a hand that I knew was neither hers nor Peggotty's, and slipped to my feet at the bed-side. It was Mr. Murdstone's hand, and he kept it on my arm as he said:

'What's this? Clara, my love, have you forgotten? - Firmness, my dear!'

'I am very sorry, Edward,' said my mother. 'I meant to be very good, but I am so uncomfortable.'

'Indeed!' he answered. 'That's a bad hearing, so soon, Clara.'

'I say it's very hard I should be made so now,' returned my mother, pouting; 'and it is - very hard - isn't it?'

He drew her to him, whispered in her ear, and kissed her. I knew as well, when I saw my mother's head lean down upon his shoulder, and her arm touch his neck - I knew as well that he could mould her pliant nature into any form he chose, as I know, now, that he did it.

'Go you below, my love,' said Mr. Murdstone. 'David and I will come down, together. My friend,' turning a darkening face on Peggotty, when he had watched my mother out, and dismissed her with a nod and a smile; 'do you know your mistress's name?'

'She has been my mistress a long time, sir,' answered Peggotty, 'Iought to know it.'

'That's true,' he answered. 'But I thought I heard you, as I came upstairs, address her by a name that is not hers. She has taken mine, you know. Will you remember that?'

Peggotty, with some uneasy glances at me, curtseyed herself out of the room without replying; seeing, I suppose, that she was expected to go, and had no excuse for remaining. When we two were left alone, he shut the door, and sitting on a chair, and holding me standing before him, looked steadily into my eyes. I felt my own attracted, no less steadily, to his. As I recall our being opposed thus, face to face, I seem again to hear my heart beat fast and high.

'David,' he said, making his lips thin, by pressing them together, 'if I have an obstinate horse or dog to deal with, what do you think I do?'

'I don't know.'

'I beat him.'

I had answered in a kind of breathless whisper, but I felt, in my silence, that my breath was shorter now.

'I make him wince, and smart. I say to myself, "I'll conquer that fellow"; and if it were to cost him all the blood he had, I should do it. What is that upon your face?'

'Dirt,' I said.

He knew it was the mark of tears as well as I. But if he had asked the question twenty times, each time with twenty blows, I believe my baby heart would have burst before I would have told him so.

'You have a good deal of intelligence for a little fellow,' he said, with a grave smile that belonged to him, 'and you understood me very well, I see. Wash that face, sir, and come down with me.'

He pointed to the washing-stand, which I had made out to be like Mrs. Gummidge, and motioned me with his head to obey him directly.

I had little doubt then, and I have less doubt now, that he would have knocked me down without the least compunction, if I had hesitated.

'Clara, my dear,' he said, when I had done his bidding, and he walked me into the parlour, with his hand still on my arm; 'you will not be made uncomfortable any more, I hope. We shall soon improve our youthful humours.'

同类推荐
  • 沙弥威仪

    沙弥威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西清笔记

    西清笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弒天无轮

    弒天无轮

    “我不过是一介武将,安能宾服四海?”“戎马一生,换来的不过是刀剑悚人的伤忆……”“那这天下是何人予你?”“你们都说我居心叵测,可忠贞二朝你们又几时看到?!”一个战乱四起的年代,一代将军在刀枪中铸就传奇……书友群:977935262
  • 无限旅途之超级扭蛋系统

    无限旅途之超级扭蛋系统

    在生化危机中杀丧尸,在僵尸先生中学道法,在倚天屠龙记中称霸武林…………
  • 凰后有旨

    凰后有旨

    前世,她自认聪慧,实则眼瞎,将自己直接坑死。再睁开眼重回五年前,正是她大婚被掳走的第二天!什么?渣男故技重施,美男计诱她入局?白莲花伪善险恶,还要谋算她的性命?渣父一如既往的,与他人一起谋害她?这一世,她逆天改命小团子:“娘,有个叔叔长得特别像我,是不是我爹啊!”沐枫:“你爹长得丑,你运气好长得像娘,以后看见个奇丑无比的男人,或许就是你爹了。”团子亲爹:“我奇丑无比?看来,要让你重新的!好好的看看我了!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    主人公乔治·福兰斯比·巴比特是泽尼斯市一个生意兴旺的房地产经纪人。作者截取了巴比特生活中的一个横断面,以生动简练的文笔、鲜明的色彩、机智风趣的格调描绘了一幅二十年代美国中西部城市生活的风俗画,淋漓尽致地刻画了中层资产阶级的代表人物。泽尼斯虽然是一个虚构的名称,但有典型意义,可以被看成是美国任何一个城市,在那高度商业化的资本主义社会里,一切事物,包括人类精神文明的产物,都降为商品,医生、律师、教士、诗人和学者变成了资产阶级出钱招雇的雇佣劳动者,人与人之间没有别的联系,只有赤裸裸的利害关系和冷酷无情的“现金交易 ”。
  • 洛天依的汉国往事第一部

    洛天依的汉国往事第一部

    算是和汉语语音史(上古汉语)和建筑史(汉代建筑)相关的一个作品。当然,还是VocaloidChina的同人文。大致讲述的故事是上海市某洛姓文员醒来后突然发现自己身处BC122的时空,同时和周遭的人语言不通,且没有任何可以回去的途径时,她应该如何从零开始学习汉武帝时期的洛下方言,摆脱自己的黑户身份,并艰难地面对接下来降临在自己身上的命运的故事。每章都会或多或少地携带有关于语音史、方言学、古建筑的小知识,同时会有一些南北组和其他cp的狗粮。写得这么枯燥,有人看我就很高兴了,故本文永久免费。更新是定时的,大约每两到三天一更,每更5千字左右。不会鸽的。
  • 亲情故事 (影响青少年一生的中华典故)

    亲情故事 (影响青少年一生的中华典故)

    本套书全部精选中华典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《亲情故事》、《感恩故事》、《美德故事》、《爱心故事》、《心灵故事》、《修养故事》、《勤俭故事》、《习惯故事》、《处世故事》、《交际故事》、《读书故事》、《学习故事》、《成长故事》、《哲理故事》、《励志故事》、《爱国故事》、《军事故事》、《英雄故事》、《智慧故事》、《谋略故事》,每个典故包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精炼,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 一番鸥鹭

    一番鸥鹭

    世道倾颓,人言可畏。故人不在,谁来听我?昔日有君,今不复昔。念者无意,听者穿心。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 经济法

    经济法

    本书内容包括:经济法基础知识、个人独资企业与合伙企业法、公司法、外商投资企业法、合同法等十三章。