登陆注册
4906300000031

第31章

Hugh sat looking at David, who supported the look with that perfect calmness that comes of unconscious simplicity. At length Hugh's eye sank before David's, as he said:

"I wish I had known your father, then, David.""My father was sic a ane as I tauld ye the ither day, Mr. Sutherlan'. I'm a' richt there. A puir, semple, God-fearin' shepherd, 'at never gae his dog an ill-deserved word, nor took the skin o' ony puir lammie, wha's woo' he was clippin', atween the shears. He was weel worthy o' the grave 'at he wan till at last.

An' my mither was jist sic like, wi' aiblins raither mair heid nor my father. They're her beuks maistly upo' the skelf there abune yer ain, Mr. Sutherlan'. I honour them for her sake, though I seldom trouble them mysel'. She gae me a kin' o' a scunner at them, honest woman, wi' garrin' me read at them o' Sundays, till they near scomfisht a' the guid 'at was in me by nater. There's doctrine for ye, Mr. Sutherlan'!" added David, with a queer laugh.

"I thought they could hardly be your books," said Hugh.

"But I hae ae odd beuk, an' that brings me upo' my pedigree, Mr. Sutherlan'; for the puirest man has as lang a pedigree as the greatest, only he kens less aboot it, that's a'. An' I wat, for yer lords and ladies, it's no a' to their credit 'at's tauld o' their hither-come; an' that's a' against the breed, ye ken. A wilfu' sin in the father may be a sinfu' weakness i' the son; an' that's what Ica' no fair play."

So saying, David went to his bedroom, whence he returned with a very old-looking book, which he laid on the table before Hugh. He opened it, and saw that it was a volume of Jacob B渉men, in the original language. He found out afterwards, upon further inquiry, that it was in fact a copy of the first edition of his first work, The Aurora, printed in 1612. On the title-page was written a name, either in German or old English character, he was not sure which;but he was able to read it--Martin Elginbrodde. David, having given him time to see all this, went on:

"That buik has been in oor family far langer nor I ken. I needna say I canna read a word o't, nor I never heard o' ane 'at could.

But I canna help tellin' ye a curious thing, Mr. Sutherlan', in connexion wi' the name on that buik: there's a gravestane, a verra auld ane--hoo auld I canna weel mak' out, though I gaed ends-errand to Aberdeen to see't--an' the name upo' that gravestane is Martin Elginbrod, but made mention o' in a strange fashion; an' I'm no sure a'thegither aboot hoo ye'll tak' it, for it soun's rather fearsome at first hearin' o't. But ye'se hae't as I read it:

"'Here lie I, Martin Elginbrodde:

Hae mercy o' my soul, Lord God;

As I wad do, were I Lord God, And ye were Martin Elginbrodde.'"Certainly Hugh could not help a slight shudder at what seemed to him the irreverence of the epitaph, if indeed it was not deserving of a worse epithet. But he made no remark; and, after a moment's pause, David resumed:

"I was unco ill-pleased wi't at the first, as ye may suppose, Mr. Sutherlan'; but, after a while, I begude (began) an' gaed through twa or three bits o' reasonin's aboot it, in this way: By the natur' o't, this maun be the man's ain makin', this epitaph; for no ither body cud ha' dune't; and he had left it in's will to be pitten upo' the deid-stane, nae doot: I' the contemplation o' deith, a man wad no be lik'ly to desire the perpetuation o' a blasphemy upo' a table o' stone, to stan' against him for centuries i' the face o' God an' man: therefore it cudna ha' borne the luik to him o' the presumptuous word o' a proud man evenin' himsel' wi' the Almichty.

Sae what was't, then, 'at made him mak' it? It seems to me--though I confess, Mr. Sutherlan', I may be led astray by the nateral desire 'at a man has to think weel o' his ain forbears--for 'at he was a forbear o' my ain, I canna weel doot, the name bein' by no means a common ane, in Scotland ony way--I'm sayin', it seems to me, that it's jist a darin' way, maybe a childlike way, o' judgin', as Job micht ha' dune, 'the Lord by himsel';' an' sayin', 'at gin he, Martin Elginbrod, wad hae mercy, surely the Lord was not less mercifu' than he was. The offspring o' the Most High was, as it were, aware o' the same spirit i' the father o' him, as muved in himsel'. He felt 'at the mercy in himsel' was ane o' the best things; an' he cudna think 'at there wad be less o't i' the father o' lichts, frae whom cometh ilka guid an' perfeck gift. An' may be he remembered 'at the Saviour himsel' said: 'Be ye perfect as your father in Heaven is perfect;' and that the perfection o' God, as He had jist pinted oot afore, consisted in causin' his bonny sun to shine on the evil an' the good, an' his caller rain to fa' upo' the just an' the unjust."It may well be doubted whether David's interpretation of the epitaph was the correct one. It will appear to most of my readers to breathe rather of doubt lighted up by hope, than of that strong faith which David read in it. But whether from family partiality, and consequent unwillingness to believe that his ancestor had been a man who, having led a wild, erring, and evil life, turned at last towards the mercy of God as his only hope, which the words might imply; or simply that he saw this meaning to be the best; this was the interpretation which David had adopted.

"But," interposed Hugh, "supposing he thought all that, why should he therefore have it carved on his tombstone?""I hae thocht aboot that too," answered David. "For ae thing, a body has but feow ways o' sayin' his say to his brithermen. Robbie Burns cud do't in sang efter sang; but maybe this epitaph was a' that auld Martin was able to mak'. He michtna hae had the gift o' utterance.

同类推荐
  • The Song of Roland

    The Song of Roland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海槎余录

    海槎余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧京遗事

    旧京遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓱沙王五愿经

    蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 酒馆里的九

    酒馆里的九

    法术/美食/成长北宋年间一位姑娘名为小九,离开家乡寻找母亲,在岳阳酒楼里当个店小二。一把银刀,一间旧书店,一个蓝衣少年,一次次遇见将她推向一个神奇的法术世界。讲述一个拜师学艺,点迷津,破封印,处江湖之远,看清风云万变,自我成长的故事。
  • 骑空士漂流记

    骑空士漂流记

    “都怪当初被福利砸昏了头,不然我怎么可能就上了主神这条贼船,现在天天上班007,头发都掉完了!”前职业骑空士,现任主神空间金牌打手,虚空战线总指挥刘哲看着自己年轻时的照片,唉声叹气地说道。
  • 鲁滨逊漂流记

    鲁滨逊漂流记

    英国作家丹尼尔·笛福59岁时发表的第一部小说,享有英国第一部现实主义长篇小说的美誉。该书首次出版于1719年4月25日,在当时社会赢得了广大的读者群,一年之内就再版三次。随后的几十年当中,它一版再版,成为继《圣经》之后出版的英语语言读物中阅读范围最广的图书之一,而且在西方文学史上没有任何一本著作像《鲁滨逊漂流记》一样产生数目如此巨大的译本和改写本。其文学影响及对人类社会的深远意义是许多其他著作所无可比拟的。这部作品通过作者丰富的想像力,鲜明·反映了18世纪英国社会的时代特征,真实地描写了离开社会28年之久的人所经历的逆境和绝望感,还有对信仰的体验和对生活无尽的挑战。
  • 重生之祸害江湖

    重生之祸害江湖

    大兴皇朝,以武为尊。现代苦逼男杨林穿越到此方世界,附身在一个同名同姓的公子哥身上,而且还是个有权有势的武二代。穿越一回,苦逼的杨林原本以为自己能够过上梦寐以求的生活,可是事情却并非那么回事?父亲被杀,部下反叛,各路凶猛如狼的仇家不断的杀上门来,这都让杨林这个穿越新丁惊恐万分,为了保住自己的小命,于是杨林不得不奋起反抗,杀出一条生路来……恩!简单来说呢,这是一个卑鄙小人闯荡江湖的故事。
  • 福宁霞浦

    福宁霞浦

    本书对霞浦风光、风物进行集中展示,对有形无形的文化遗产进行认真盘点。今日霞浦,己迎来前所未有的发展良机。优越的区位,便捷的交通,丰富的资源,良好的生态,使霞浦在海西建设和环三都澳区域发展战略中占据了难得的后发优势和发展空间。霞浦正立足实际,倾力打造“福宁湾经济带增长极”,构建“生态型工贸旅游海湾城市”,美好蓝图正在描绘,经济社会事业建设如火如荼。而文化霞浦的建设,是所有建设中必须和重要的一环。借此编撰《福宁霞浦》一书,旨在对霞浦风光、风物进行集中展示,对有形无形的文化遗产进行认真盘点,让霞浦悠久的历史文化重新绽放光彩,这是一种文化自觉,更是不可推卸的责任。
  • 职工工作准则

    职工工作准则

    企业职工的工作与生存质量关系着企业的经济质量、安全质量、产品质量和服务质量等,是企业质量的直接体现与有效保证。
  • 女帝初上线

    女帝初上线

    你知道刚醒来就变成西燕国的女皇帝是什么感觉吗?感觉就像玩橙光游戏一样,每天会触发不同的剧情,只不过...为什么他们都要追杀我啊!我有那么多条命玩的吗?你以为我不疼的吗?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 东征四记

    东征四记

    初春的陕北,白天阳春回暖,太阳一落山就恢复了料峭的春寒,大风在没有什么植被的荒原上呼啸着。彭德怀沉着脸,一双眼睛布满血丝,伏在油灯下研究地图,一盏用西药瓶子制成的小油灯不断地爆出灯花,窑洞里忽明忽暗。侦察参谋小杨和警卫班长小周一边一个坐在炕沿上靠着墙睡了,炕上堆着几件问老乡借来的土布衣服和羊肚手巾。远处传来几声悠长的鸡啼,彭德怀抬头看看发白的窗纸,吹熄了油灯。他走到炕边,拿起土布衣服给两个年轻人身上各盖了一件,自己也拉了一件披到身上,就在炕中间躺下闭上了眼睛。
  • 错嫁傻王爷

    错嫁傻王爷

    软弱时:她受尽委屈,心力交瘁。强大后:你狠,我比你狠;你暴,我比你暴;你无情,我比你更无情!仰天怒吼,她古月夕招谁惹谁了,只不过一时气极举刀咔嚓了出轨老公,结果老天让她……穿了?行,穿就穿了呗,这年头流行,但为毛错嫁个傻子!虽然傻子是王爷,虽然傻子美得没天理,虽然傻子萌的一塌糊涂,可是,那还是傻子啊!呃!傻子其实也不错,勉强跟他过……也行吧?什么?他不傻了?他当了皇帝?他仍然很爱她?知道啦,可那又怎样,谁让他有了别的女人,谁让他伤透了她的心,大袖一挥弃之,皇帝又怎样,本姑奶奶照样休了!于是,后宫少了位吕贵妃,江湖多了个小魔女,身边还跟着两个腹黑的小萝卜头!此文文名、简介偏白,内容不白,小虐怡情,大虐伤身,结局不悲!走过路过记得收一个!(*^__^*)——————————————————————他,余景勋,众所周知的傻王爷,有着绝世之貌,魅惑之容,只可惜,是个痴儿。不过,痴儿又怎样,浴火重生,他夺位称王,成了余国最高贵的王。他,晴天逸,武林至尊,残忍霸道。貌美如妖精,唇红如女子,抛一抛魅眼、钩一钩手指,世间女子为之疯狂!无意间得知她不同于一般女子,对她由初时的吸引到后来的不能自拔。他,严耀玉,第一神医,肤美如玉,洁身自好,却为她沦陷了自己的心。他,吕少恒,英俊潇洒,从小就知道与她非亲兄妹,对她的感情越来越不纯于亲情。他,余景然,阴沉霸气,御花园中惊鸿一瞥,那飘逸的倩影令他暗生情愫。美男增加中…吼吼!【片断一】“娘子,我刚买的,好看吗?”“呃!绿色的…帽子?你买它干嘛?”“他们说你勾三搭四给我带绿帽子,可娘子没给我买,所以我就自己买了,娘子帮我戴,一定很好看!”妈的!她很良家妇女的,谁这么说她?不过…好像她是“勾搭”了几个难缠的家伙!【片断二】“娘子,我…热!”“忍忍,过会儿烧退了就不热了!”过了好久,他说:“娘子,我冷!”“乖,天亮就没事了!”“娘子,还是冷,你像上次一样抱着我睡好不好!”“啊!”他眸发精光,恶狼扑羊:“那换我抱你好了!”【片断三】她无情地白纸黑字递给他,他怒目:“休夫?”“既然你不休我,那就换我休你,以后就没人阻止你与妃嫔风流快活了!”“你不许朕纳妃?朕还没计较你这几年在外勾搭了多少男人!”以下省略N个精彩片断……本文开心+流泪+阴谋+爱情+