登陆注册
4906300000051

第51章

Euphra did not reply. Her silence seemed intended to express dissatisfaction; at least so Hugh interpreted it.

"I hope you do not think it is to indulge myself that I manage Master Harry in this peculiar fashion," he said. "The fact is, he is a very peculiar child, and may turn out a genius or a weakling, just as he is managed. At least so it appears to me at present. May Iask where you left the work you were doing with him?""He was going through the Eton grammar for the third time," answered Euphra, with a defiant glance, almost of dislike, at Hugh. "But Ineed not enumerate his studies, for I daresay you will not take them up at all after my fashion. I only assure you I have been a very exact disciplinarian. What he knows, I think you will find he knows thoroughly."So saying, Euphra rose, and with a flush on her cheek, walked out of the room in a more stately manner than usual.

Hugh felt that he had, somehow or other, offended her. But, to tell the truth, he did not much care, for her manner had rather irritated him. He retired to his own room, wrote to his mother, and, when Harry awoke, carried him again to the barn for an hour's work in the straw. Before it grew dusk, they had finished a little, silent, dark chamber, as round as they could make it, in the heart of the straw. All the excavated material they had thrown on the top, reserving only a little to close up the entrance when they pleased.

The next morning was still rainy; and when Hugh found Harry in the library as usual, he saw that the clouds had again gathered over the boy's spirit. He was pacing about the room in a very odd manner.

The carpet was divided diamond-wise in a regular pattern. Harry's steps were, for the most part, planted upon every third diamond, as he slowly crossed the floor in a variety of directions; for, as on previous occasions, he had not perceived the entrance of his tutor.

But, every now and then, the boy would make the most sudden and irregular change in his mode of progression, setting his foot on the most unexpected diamond, at one time the nearest to him, at another the farthest within his reach. When he looked up, and saw his tutor watching him, he neither started nor blushed: but, still retaining on his countenance the perplexed, anxious expression which Hugh had remarked, said to him:

"How can God know on which of those diamonds I am going to set my foot next?""If you could understand how God knows, Harry, then you would know yourself; but before you have made up your mind, you don't know which you will choose; and even then you only know on which you intend to set your foot; for you have often changed your mind after making it up."Harry looked as puzzled as before.

"Why, Harry, to understand how God understands, you would need to be as wise as he is; so it is no use trying. You see you can't quite understand me, though I have a real meaning in what I say.""Ah! I see it is no use; but I can't bear to be puzzled.""But you need not be puzzled; you have no business to be puzzled.

You are trying to get into your little brain what is far too grand and beautiful to get into it. Would you not think it very stupid to puzzle yourself how to put a hundred horses into a stable with twelve stalls?"Harry laughed, and looked relieved.

"It is more unreasonable a thousand times to try to understand such things. For my part, it would make me miserable to think that there was nothing but what I could understand. I should feel as if I had no room anywhere. Shall we go to our cave again?""Oh! yes, please," cried Harry; and in a moment he was on Hugh's back once more, cantering joyously to the barn.

After various improvements, including some enlargement of the interior, Hugh and Harry sat down together in the low yellow twilight of their cave, to enjoy the result of their labours. They could just see, by the light from the tunnel, the glimmer of the golden hollow all about them. The rain was falling heavily out-of-doors; and they could hear the sound of the multitudinous drops of the broken cataract of the heavens like the murmur of the insects in a summer wood. They knew that everything outside was rained upon, and was again raining on everything beneath it, while they were dry and warm.

"This is nice!" exclaimed Harry, after a few moments of silent enjoyment.

"This is your first lesson in architecture," said Hugh.

"Am I to learn architecture?" asked Harry, in a rueful tone.

"It is well to know how things came to be done, if you should know nothing more about them, Harry. Men lived in the cellars first of all, and next on the ground floor; but they could get no further till they joined the two, and then they could build higher.""I don't quite understand you, sir."

"I did not mean you should, Harry."

"Then I don't mind, sir. But I thought architecture was building.""So it is; and this is one way of building. It is only making an outside by pulling out an inside, instead of making an inside by setting up an outside."Harry thought for a while, and then said joyfully:

"I see it, sir! I see it. The inside is the chief thing--not the outside.""Yes, Harry; and not in architecture only. Never forget that."They lay for some time in silence, listening to the rain. At length Harry spoke:

"I have been thinking of what you told me yesterday, Mr. Sutherland, about the rain going to look for the seeds that were thirsty for it.

And now I feel just as if I were a seed, lying in its little hole in the earth, and hearing the rain-drops pattering down all about it, waiting--oh, so thirsty!--for some kind drop to find me out, and give me itself to drink. I wonder what kind of flower I should grow up," added he, laughing.

同类推荐
热门推荐
  • 妖尾之元气骑士

    妖尾之元气骑士

    江白一身无一优点,也就那继承了大哥一夜的“帅气攻击”还算拿的出手。当粉色的樱花流落到地面的那一刻,你已经输了。在下青色天马“魅响天马”江白,诸位不如可否给我一个面子。
  • 历史不外如是

    历史不外如是

    历史是一件很有意思的事情,有人看出兴衰,也有人看出人性,有人研究哲学,也有人明白规律,但对历史的研究却并不是那么简单的事情,何况书写历史的人,总会要避免掉对自己不利的部分,历朝历代被篡改的、可以忽略的史实总使后人认不清楚真相,更何况,从上古至今,许多事情已经难以考证,甚至许多文字和语言都已经失传,对于一个普通人而言,历史知识也仅仅局限于教材的了解,或者更有兴趣的人,通过搜索查询考证去了解某一个时期的事件或某一个人物的历史而已。
  • 同性恋亚文化

    同性恋亚文化

    “我们认为,中国的同性恋现象是一种真正的事实,不能对它视而不见,必须采取实事求是的态度。这个研究的唯一目的,就是想知道中国现有的同性恋群体是什么样子的。”本书是目前国内研究同性恋问题最全面、最有代表性的作品。作者对于中国同性恋状况的调查全面、详细,认识深刻、透彻,这也使得她对同性恋问题有独到的见解和中肯的评论。
  • 星之新大陆

    星之新大陆

    简介:意外的流星,灵魂的穿越,偶然的重生,陌生的世界,从此踏上神奇之旅。芸芸众生谁沉浮?披星戴月唯有吾。碎大地,破长空,乱世觉醒救苍生,征战四方天下生。
  • 巴黎圣母院

    巴黎圣母院

    每过十年都该读一遍《巴黎圣母院》,它总能唤醒你心中热爱世界的力量!入选《纽约时报》世界十大名著、《泰晤士报》不可不读的十大名著。我国著名翻译家李玉民经典译本,据雨果亲定定本翻译。故事讲述的是一个集一切美好于一身的少女和一个又丑又聋的敲钟人,在婴孩时期就被掉了包,却依然摆脱不了命运的纠葛,人生再次相交并终结在了巴黎圣母院……
  • 病娇未婚妻的虐渣计划

    病娇未婚妻的虐渣计划

    当洛鸢知道祁羡是萧鹤害死的时候,她成功黑化成为顶级病娇。我要让你们血债血偿!萧鹤?不就是个总裁吗?陆挽心,不就是个生了个孩子的文盲野鸡吗?陆墨,不就是个智商高一点的小屁孩吗?只要我还是一天你萧鹤的未婚妻,他们就永远无法有名分!我要让你心爱的人痛不欲生。而你,生不如死!看文须知:①作者小白第一次写文逻辑死勿喷勿喷②看烂大街的一夜情怀孩子高智商,就来写文怼一怼③女主苏腹黑病娇,后期cp。女主的校园生活以后会写
  • 明朝小两口

    明朝小两口

    明孝宗弘治皇帝朱佑樘,好多人都在写,我也来写写,他也是一位九十九分的好皇帝,唯一的一分不好就是英年早逝,做人当如朱佑樘,恋爱应学明孝宗,
  • 我的创业时代

    我的创业时代

    雷布斯说过,只要站在风口,猪也能飞上天!作为重生人士的沈毅,最不缺的就是对未来风口的精准判断!且看他如何从微末中起步,一点点撬动自己的商业帝国!
  • 这是今日份喜欢

    这是今日份喜欢

    这是今日份的喜欢喔,请注意查收~高中刚开学第一周就有人“追求”?我翻了个白眼删除好友…心里有一个从初中开始就喜欢的男生,某天我躺在床上回想着过去,脑海里满是他的身影,突然想起一句话“有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。”
  • 人性的优点

    人性的优点

    本书通过一些经得起时间考验的成功案例,教会经理、营销人员、工程师、会计等各行业的人如何避免情绪烦躁,如何即刻消除工作中50%的焦虑,如何善加利用别人的批评等的好方法,让人们立即采取行动,调整心态,给人们带来平和、快乐。拥有更加开阔、幸福的人生。