登陆注册
4907300000004

第4章

The Question of Luggage.--First Friend's Suggestion.--Second Friend's Suggestion.--Third Friend's Suggestion.--Mrs. Briggs' Advice.--Our Vicar's Advice.--His Wife's Advice.--Medical Advice.--Literary Advice.--George's Recommendation.--My Sister-in-Law's Help.--Young Smith's Counsel.--My Own Ideas.--B.'s Idea.

I have been a good deal worried to-day about the question of what luggage to take with me. I met a man this morning, and he said: "Oh, if you are going to Ober-Ammergau, mind you take plenty of warm clothing with you. You'll need all your winter things up there."

He said that a friend of his had gone up there some years ago, and had not taken enough warm things with him, and had caught a chill there, and had come home and died. He said: "You be guided by me, and take plenty of warm things with you."

I met another man later on, and he said: "I hear you are going abroad. Now, tell me, what part of Europe are you going to?"

I replied that I thought it was somewhere about the middle. He said: "Well, now, you take my advice, and get a calico suit and a sunshade. Never mind the look of the thing. You be comfortable.

You've no idea of the heat on the Continent at this time of the year. English people will persist in travelling about the Continent in the same stuffy clothes that they wear at home. That's how so many of them get sunstrokes, and are ruined for life."

I went into the club, and there I met a friend of mine--a newspaper correspondent--who has travelled a good deal, and knows Europe pretty well. I told him what my two other friends had said, and asked him which I was to believe. He said: "Well, as a matter of fact, they are both right. You see, up in those hilly districts, the weather changes very quickly. In the morning it may be blazing hot, and you will be melting, and in the evening you may be very glad of a flannel shirt and a fur coat."

"Why, that is exactly the sort of weather we have in England!" I exclaimed. "If that's all these foreigners can manage in their own country, what right have they to come over here, as they do, and grumble about our weather?"

"Well, as a matter of fact," he replied, "they haven't any right; but you can't stop them--they will do it. No, you take my advice, and be prepared for everything. Take a cool suit and some thin things, for if it's hot, and plenty of warm things in case it is cold."

When I got home I found Mrs. Briggs there, she having looked in to see how the baby was. She said:-

"Oh! if you're going anywhere near Germany, you take a bit of soap with you."

She said that Mr. Briggs had been called over to Germany once in a hurry, on business, and had forgotten to take a piece of soap with him, and didn't know enough German to ask for any when he got over there, and didn't see any to ask for even if he had known, and was away for three weeks, and wasn't able to wash himself all the time, and came home so dirty that they didn't know him, and mistook him for the man that was to come to see what was the matter with the kitchen boiler.

Mrs. Briggs also advised me to take some towels with me, as they give you such small towels to wipe on.

I went out after lunch, and met our Vicar. He said: "Take a blanket with you."

He said that not only did the German hotel-keepers never give you sufficient bedclothes to keep you warm of a night, but they never properly aired their sheets. He said that a young friend of his had gone for a tour through Germany once, and had slept in a damp bed, and had caught rheumatic fever, and had come home and died.

His wife joined us at this point. (He was waiting for her outside a draper's shop when I met him.) He explained to her that I was going to Germany, and she said: "Oh! take a pillow with you. They don't give you any pillows--not like our pillows--and it's SO wretched, you'll never get a decent night's rest if you don't take a pillow." She said: "You can have a little bag made for it, and it doesn't look anything."

I met our doctor a few yards further on. He said: "Don't forget to take a bottle of brandy with you. It doesn't take up much room, and, if you're not used to German cooking, you'll find it handy in the night."

He added that the brandy you get at foreign hotels was mere poison, and that it was really unsafe to travel abroad without a bottle of brandy. He said that a simple thing like a bottle of brandy in your bag might often save your life.

Coming home, I ran against a literary friend of mine. He said: "You'll have a goodish time in the train old fellow. Are you used to long railway journeys?"

I said: "Well, I've travelled down from London into the very heart of Surrey by a South Eastern express."

"Oh! that's a mere nothing, compared with what you've got before you now," he answered. "Look here, I'll tell you a very good idea of how to pass the time. You take a chessboard with you and a set of men. You'll thank me for telling you that!"

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Protegee of Jack Hamlin' s

    A Protegee of Jack Hamlin' s

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨柳青小志

    杨柳青小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书情上李苏州

    书情上李苏州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昆腔原始

    昆腔原始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 请以爱渡平生

    请以爱渡平生

    初见南霆,他芝兰玉树,校服加身。我仰着头,将他奉为一生的神。只是这一生还没过完,我便差点死在了他手里。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 秋生渭水叶落长安

    秋生渭水叶落长安

    居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。何谓江湖?浮生若梦,为欢几何?诗酒年华,仗剑天涯。吾心归处,即是江湖。
  • 封神演义故事

    封神演义故事

    《封神演义》以周武王伐纣为历史背景,讲述了仙人妖三界大战、姜子牙伐纣封神等一系列故事,气势恢宏。故事曲折生动,想象丰富奇幻,塑造了一批栩栩如生的人物,描写了一出又一出惊心动魄的神魔大战。儿童文学作家管家琪潜心研习,巧妙地将古典名著与孩子们的需要相结合,为小读者们引入浩瀚奇妙的经典文学旅程,让孩子们接触经典名著,亲近经典文学,不知不觉中感受经典的魅力。
  • 玩宝大师

    玩宝大师

    玩物丧志,玩宝得志。一个籍籍无名的古玩小贩,却终究要变成一代宗师。尘封的奇珍异宝,隐秘的掌眼传承,在古玩的世界里,历史从未失声。叵测的尔虞我诈,纷乱的暗流汹涌,在滚滚的暴利中,人心没有天平。有个群,提倡正版:433316878。
  • 白喉条辨

    白喉条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 查拉图斯特拉如是说

    查拉图斯特拉如是说

    《查拉图斯特拉如是说》是尼采的里程碑式的作品,几乎包括了尼采的全部思想。全书以汪洋恣肆的诗体写成,熔酒神的狂醉与日神的清醒于一炉,通过“超人”查拉图斯特拉之口宣讲未来世界的启示,在世界哲学史和诗歌史上均占有独特的不朽的地位。这本以散文诗体写就的杰作,以振聋发聩的奇异灼见和横空出世的警世智慧宣讲“超人哲学”和“权力意志”,横扫了基督教教条造成的精神奴性的方方面面,谱写了一曲自由主义的人性壮歌。在本书中,“上帝死了”,“超人”诞生了,于是近代人类思想的天空有了一道光耀千年的奇异彩虹。令尼采饱受非难道言论“去女人那里吗?别忘了你的鞭子”,便是出自此书。只有深入理解了尼采的精神实质,才能真正理解这样的怪论。
  • 闪婚强爱:总裁老公太难缠

    闪婚强爱:总裁老公太难缠

    五年前的恩怨,她却在五年之后带着娃来解决。她只想要一个亲子鉴定,那男人却想要处理掉自己?!莫名其妙背了一个陷害他人的锅,她到底怎么样才能摆脱嫌疑、洗白自己?”你可以走了,孩子留下。“”你做梦去吧!“
  • 蜀中奇僧

    蜀中奇僧

    乱世出奇人,蜀中有奇僧。灭鬼城斗阴兵,闯地府活死人。不管你是人是妖,是鬼是魔,不是报应不报,只是时候未到。和尚诛恶即是善念,所到之处,除恶必尽,血流成河。