登陆注册
4907600000024

第24章

"And better. Horas non numero nisi serenas.""And what's that?"

I translated literally. Dolly clapped her hands, and her face gleamed with smiles.

"I like that one," she cried.

"Stop!" said I imperatively. "You'll set it moving!""It's very sensible," said she.

"More freely rendered, it means, I live only when you--""By Jove!" remarked Archie, coming up behind us, pipe in mouth, "there was a lot of rain last night. I've just measured it in the gauge.""Some people measure everything," said I, with a displeased air.

"It is a detestable habit."

"Archie, what does Pereunt et imputantur mean?""Eh? Oh, I see. Well, I say, Carter!--Oh, well, you know, Isuppose it means you've got to pay for your fun, doesn't it?""Oh, is that all? I was afraid it was something horrid. Why did you frighten me, Mr. Carter?""I think it is rather horrid," said I.

"Why, it isn't even true," said Dolly scornfully.

Now when I heard this ancient and respectable legend thus cavalierly challenged, I fell to studying it again, and presently I exclaimed:

"Yes, you're right! If it said that, it wouldn't be true; but Archie translated it wrong.""Well, you have a shot," suggested Archie.

"The oysters are eaten and put down in the bill," said I. "And you will observe, Archie, that it does not say in whose bill.""Ah!" said Dolly.

"Well, somebody's got to pay," persisted Archie.

"Oh, yes, somebody," laughed Dolly.

"Well, I don't know," said Archie. "I suppose the chap that has the fun--""It's not always a chap," observed Dolly.

"Well, then the individual," amended Archie. "I suppose he'd have to pay.""It doesn't say so," I remarked mildly. "And according to my small experience--""I'm quite sure your meaning is right, Mr. Carter," said Dolly in an authoritative tone.

"As for the other motto, Archie," said I, "it merely means that a woman considers all hours wasted which she does not spend in the society of her husband.""Oh, come, you don't gammon me," said Archie. "It means that the sun don't shine unless it's fine, you know."Archie delivered this remarkable discovery in a tone of great self satisfaction.

"Oh, you dear old thing!" said Dolly.

"Well, it does you know," said he.

There was a pause. Archie kissed his wife (I am not complaining;he has, of course, a perfect right to kiss his wife) and strolled away toward the hothouses.

I lit another cigarette. Then Dolly, pointing to the stem of the dial, cried:

"Why, here's another inscription--oh, and in English?"She was right. There was another--carelessly scratched on the old battered column--nearly effaced, for the characters had been but lightly marked--and yet not, as I conceived from the tenor of the words, very old.

"What is it?" asked Dolly, peering over my shoulder, as I bent down to read the letters, and shading her eyes with her hand.

(Why didn't she put on her hat? We touch the Incomprehensible.)"It is," said I, "a singularly poor, shallow, feeble, and undesirable little verse.""Read it out," said Dolly.

So I read it. The silly fellow had written:

Life is Love, the poets tell us, In the little books they sell us; But pray, ma'am--what's of Life the Use, If Life be Love?

For Love's the Deuce.

Dolly began to laugh gently, digging the pin again into her hat.

"I wonder," she said, "whether they used to come and sit by this old dial just as we did this morning!""I shouldn't be at all surprised," said I. "And another point occurs to me, Lady Mickleham.""Oh, does it? What's that, Mr. Carter?"

"Do you think that anybody measured the rain gauge!"Dolly looked at me very gravely.

"I'm so sorry when you do that," said she pathetically.

I smiled.

"I really am," said dolly. "But you don't mean it, do you?""Certainly not," said I.

Dolly smiled.

"No more than he did!" said I, pointing to the sun dial.

And then we both smiled.

"Will this hour count, Mr. Carter?" asked Dolly, as she turned away.

"That would be rather strict," said I.

同类推荐
  • 明伦汇编官常典漕使部

    明伦汇编官常典漕使部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hunting Sketches

    Hunting Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善住意天子所问经

    善住意天子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大道论

    大道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 木叶最强看门僧

    木叶最强看门僧

    堂堂佛门住持水月,一日因念经时偷看《火影忍者》被佛祖一怒之下丢进了火影忍者的世界中。作者:您好,请问你的工作是什么?水月双手合十道:贫僧不过是给木叶看门的。作者:那请问您做工作的时候遇到过哪些强大的敌人?水月扣了扣鼻屎:你指佩恩还是宇智波斑?大筒木辉夜的话,谦虚点就五五开吧。
  • 嚣张柒爷请登基

    嚣张柒爷请登基

    古风,女强,女扮男装…………………………
  • 斗罗大陆IV终极斗罗

    斗罗大陆IV终极斗罗

    一万年后,冰化了。斗罗联邦科考队在极北之地科考时发现了一个有着金银双色花纹的蛋,用仪器探察之后,发现里面居然有生命体征,赶忙将其带回研究所进行孵化。蛋孵化出来了,可孵出来的却是一个婴儿,和人类一模一样的婴儿,一个蛋生的孩子。
  • 魔女逆天之绝色愿术师

    魔女逆天之绝色愿术师

    “你有愿吗?”男子的声音冰冷嗜血,像是询问他人,又像是自言自语。玖幽站在原地,小心翼翼地护紧怀里的婴儿,瞬间激发身体里仅剩的愿力,通体散发出淡蓝色的光辉,满脸戒备地看着五米开外的男子。男子慵懒地坐在一只巨型的九尾雪狐背上,一头紫色长发于风中不断翻飞,脸戴一张银白色月牙面具,一双妖魅的紫瞳跃过玖幽,望向玖幽身后仍在燃烧的幻城,眉头微蹙,像是在思索着什么。半晌后,男……
  • 这个宫廷是我的

    这个宫廷是我的

    【孝仪皇后生于九月九,她十月十;孝仪皇后比乾隆爷小16岁,她比十五阿哥也小16岁】七岁被选入宫,为公主侍读。她这辈子与宫廷注定孽缘:人别人家格格,十三四岁才入宫选秀,她却早了好几年!她只能扳着指头盼,等公主过几年出嫁,她就能功德圆满出宫回家啦!可是谁成想,在宫里碰见个十五阿哥好奇怪,总是说来看公主和格格,却眼珠儿总是盯着她看。宫里娘娘欺负她,十五阿哥不让了;她从树上掉下来,是十五阿哥抱住她;她与皇孙、额驸交朋友,十五阿哥却火了……她也不知道怎么招惹了这位皇阿哥,她只盼着公主赶紧嫁人,她好赶紧逃!可是!就在公主出嫁的那一年,皇上像个老狐狸似的盯着她乐,“小丫头,留下来给我当儿媳妇儿吧~”
  • 开局做一根老山人参

    开局做一根老山人参

    世界顶级炼药大师向我求药,我不忍心,拔下一根头发,他当中吞下,修复了多年的老病疾。我是谁?我是一根四十六亿年的老山人参!
  • 逆天小毒妃

    逆天小毒妃

    三界第一神医圣手凤倾城,一朝魂穿成痴傻废柴。随手救了一个王爷,从此,坐拥神奇凤戒,医毒双绝。废柴?凤戒在手,炼丹炼气,分分钟手到擒来,强大到各路神兽都叫咱老大。他,前世为杀伐嗜血的黑暗之神;今世,邪魅腹黑的小王爷。遇上她,却通通化身忠犬小狼狗。“王爷,隔壁卖猪肉的今天多看了夫人一眼。”“剜了双眼!丢到森林喂凶兽!”“王爷,丞相府大小姐说夫人丑爆了。”“划了她的脸!哦……等等!把卖猪肉的拎回来,丞相府要招他为婿了。”
  • 极品农女也疯狂

    极品农女也疯狂

    昨天之前李晓穗还只是一名企业小员工,就因为半夜刷抖音把自己刷到了这个鸟不拉屎的地方。上有抠门到前无古人后无来者的奶奶,重男轻女、顽固不化、不知变通的爷爷。下有极品大坑的老爹,软妹易推倒的娘亲。万幸哥哥们跟咱一条心,李晓穗双手合十拜谢这坑人的穿越大神
  • 梦死人亡

    梦死人亡

    成年的陈语嫣,男友被抢,朋友背叛,最后的温暖也只是为了利用她。梦里16岁的陈语嫣,被绑架无人知晓,父母破产,被孤立,被无限,男朋友不信她,朋友厌恶她。
  • 大叔总裁的宠妻

    大叔总裁的宠妻

    谁会想到,父亲离世以后,她回到母亲身边,却与自己没有血缘关系的“舅舅”暗生情愫。这剪不断理还乱的关系,让他们备受煎熬……--情节虚构,请勿模仿