登陆注册
4907700000077

第77章

Whether you 're paid by government in bribes, To prove the public debt is not consuming us-Or, roughly treading on the 'courtier's kibes'

With clownish heel, your popular circulation Feeds you by printing half the realm's starvation;-Oh, ye great authors!- 'Apropos des bottes,'-I have forgotten what I meant to say, As sometimes have been greater sages' lots;

'T was something calculated to allay All wrath in barracks, palaces, or cots:

Certes it would have been but thrown away, And that 's one comfort for my lost advice, Although no doubt it was beyond all price.

But let it go:- it will one day be found With other relics of 'a former world,'

When this world shall be former, underground, Thrown topsy-turvy, twisted, crisp'd, and curl'd, Baked, fried, or burnt, turn'd inside-out, or drown'd, Like all the worlds before, which have been hurl'd First out of, and then back again to chaos, The superstratum which will overlay us.

So Cuvier says;- and then shall come again Unto the new creation, rising out From our old crash, some mystic, ancient strain Of things destroy'd and left in airy doubt:

Like to the notions we now entertain Of Titans, giants, fellows of about Some hundred feet in height, not to say miles, And mammoths, and your winged crocodiles.

Think if then George the Fourth should be dug up!

How the new worldlings of the then new East Will wonder where such animals could sup!

(For they themselves will be but of the least:

Even worlds miscarry, when too oft they pup, And every new creation hath decreased In size, from overworking the material-Men are but maggots of some huge Earth's burial.)

How will- to these young people, just thrust out From some fresh Paradise, and set to plough, And dig, and sweat, and turn themselves about, And plant, and reap, and spin, and grind, and sow, Till all the arts at length are brought about, Especially of war and taxing,- how, I say, will these great relics, when they see 'em, Look like the monsters of a new museum?

But I am apt to grow too metaphysical:

'The time is out of joint,'- and so am I;

I quite forget this poem 's merely quizzical, And deviate into matters rather dry.

I ne'er decide what I shall say, and this I cal Much too poetical: men should know why They write, and for what end; but, note or text, I never know the word which will come next.

So on I ramble, now and then narrating, Now pondering:- it is time we should narrate.

I left Don Juan with his horses baiting-Now we 'll get o'er the ground at a great rate.

I shall not be particular in stating His journey, we 've so many tours of late:

Suppose him then at Petersburgh; suppose That pleasant capital of painted snows;

Suppose him in a handsome uniform,-A scarlet coat, black facings, a long plume, Waving, like sails new shiver'd in a storm, Over a cock'd hat in a crowded room, And brilliant breeches, bright as a Cairn Gorme, Of yellow casimere we may presume, White stocking drawn uncurdled as new milk O'er limbs whose symmetry set off the silk;

Suppose him sword by side, and hat in hand, Made up by youth, fame, and an army tailor-That great enchanter, at whose rod's command Beauty springs forth, and Nature's self turns paler, Seeing how Art can make her work more grand (When she don't pin men's limbs in like a gaoler),-Behold him placed as if upon a pillar! He Seems Love turn'd a lieutenant of artillery:-His bandage slipp'd down into a cravat;

His wings subdued to epaulettes; his quiver Shrunk to a scabbard, with his arrows at His side as a small sword, but sharp as ever;

His bow converted into a cock'd hat;

But still so like, that Psyche were more clever Than some wives (who make blunders no less stupid), If she had not mistaken him for Cupid.

The courtiers stared, the ladies whisper'd, and The empress smiled: the reigning favourite frown'd-I quite forget which of them was in hand Just then; as they are rather numerous found, Who took by turns that difficult command Since first her majesty was singly crown'd:

But they were mostly nervous six-foot fellows, All fit to make a Patagonian jealous.

Juan was none of these, but slight and slim, Blushing and beardless; and yet ne'ertheless There was a something in his turn of limb, And still more in his eye, which seem'd to express, That though he look'd one of the seraphim, There lurk'd a man beneath the spirit's dress.

Besides, the empress sometimes liked a boy, And had just buried the fair-faced Lanskoi.

No wonder then that Yermoloff, or Momonoff, Or Scherbatoff, or any other off Or on, might dread her majesty had not room enough Within her bosom (which was not too tough)

For a new flame; a thought to cast of gloom enough Along the aspect, whether smooth or rough, Of him who, in the language of his station, Then held that 'high official situation.'

O, gentle ladies! should you seek to know The import of this diplomatic phrase, Bid Ireland's Londonderry's Marquess show His parts of speech; and in the strange displays Of that odd string of words, all in a row, Which none divine, and every one obeys, Perhaps you may pick out some queer no meaning, Of that weak wordy harvest the sole gleaning.

I think I can explain myself without That sad inexplicable beast of prey-That Sphinx, whose words would ever be a doubt, Did not his deeds unriddle them each day-That monstrous hieroglyphic- that long spout Of blood and water, leaden Castlereagh!

And here I must an anecdote relate, But luckily of no great length or weight.

An English lady ask'd of an Italian, What were the actual and official duties Of the strange thing some women set a value on, Which hovers oft about some married beauties, Called 'Cavalier servente?'- a Pygmalion Whose statues warm (I fear, alas! too true 't is)

Beneath his art. The dame, press'd to disclose them, Said- 'Lady, I beseech you to suppose them.'

And thus I supplicate your supposition, And mildest, matron-like interpretation, Of the imperial favourite's condition.

同类推荐
  • 松窗杂录

    松窗杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张协状元

    张协状元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾道临安志

    乾道临安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秀野林禅师语录

    秀野林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 重生之相门虎女

    重生之相门虎女

    新文开启:《锦绣田园之傻女超好运》聪明智慧的小傻女,养着两个小包子,拐着一个美相公,日子自在逍遥,快活似神仙。快来收藏看看哦!女战神杨涣,被人设计,死于沙场,后重生在相府三小姐身上。此女外表病弱娇柔,骨子里却是猛虎归山的杨涣。一朝走出相府,轰动京城,令各方权贵争相夺之。她在权贵里细细扒拉前世仇人,以血偿血,以牙还牙,为自己、为随她赴死的数万英魂复仇。大宛国国师东方晞:能掐会算,长相俊美,是大宛国皇族依附的神之预言。是无数女子迷恋,又不敢越雷池的嫡仙人物,却一脖子吊死在杨涣的树上,生是她的人,死是她的鬼。男女主久别重逢,前世恩恩恩恩恩……堆成后世爱爱爱爱爱……,宠起来自己都害怕的那种。
  • 最后一支铁骑

    最后一支铁骑

    一面人皮鼓,叙说着不是贪官的贪官冤屈。一座梦城,叙说着帝王的雄图大略和饮恨难消。一座沙城,叙说着匈奴部落的没落。一个人的爱恨情仇,叙说着历史长河中的诸多无奈……
  • 大汉国相董仲舒

    大汉国相董仲舒

    儒家大师董仲舒,在江都国为相十年。他一介儒生是如何匡正‘素娇好勇’的大王刘非,还有十恶不赦的太子刘建?如何把江都国治理成大汉当时诸侯的先进行列。故事从董仲舒遇见附身‘淖姬’的现代人开始,以淖姬与太子王子们感情纠结为主线,以董仲舒宣传儒家思想为动力,发生的跌宕起伏故事。淖姬是个大meiren。她不但跟过三代诸侯王,而且在史书有上3次记载她。她出现在人们的视野,是在江苏盱眙大云山刘非古墓发现了疑似她的陪葬坑。淖姬最后是嫁给赵王刘彭祖的,怎么又到了刘非的陵墓中了……太子刘建十恶不赦,为何还当上了第二代江都王……
  • 抗战之铁血兵锋

    抗战之铁血兵锋

    (新书《抗战之超级小兵》发布,为华夏铁血激战,请前往阅读,谢谢!)岳锋,超级战略狙击手,意外回到抗日战场,他凭借超强军事素质、战略目光,浴血奋战,痛歼日寇!他神出鬼没,酷爱摧毁日军重要基地,喜欢爆鬼子头颅,日军无不哀鸣,骂他是“爆头鬼王”!战争爽文,请君笑纳!((新书《我真不是逆天巨星》已经上传,请搜索阅读,谢谢!))
  • 世子娇妃

    世子娇妃

    凌诺兮作为现代白领,机缘巧合穿越成架空王朝逍遥王之女。一步步手撕众多情敌。传闻晋阳世子不喜女色,却天生一张比女人还祸国殃民的妖孽脸。谁知他独独心系凌诺兮,处处设计,让她主动跳进他编织的牢笼,一生一世只为凌诺兮一人。“你若嫁我为妃,在这丰乾国可以横着走。”南宫奕一脸宠溺看着眼前女子。“讨厌,螃蟹才横着走!”凌诺兮娇喝一声。
  • 接近一种本质

    接近一种本质

    周语,散文家,安徽散文家协会理事、中国散文家协会会员。陕西师范大学出版社《靛蓝小孩》(indigo children)书系的主编。他在自我精神领域里踽踽前行,执着而坦然,他自诩自己笔名意为“一册周易,半部论语”,也只有对历史文化持有如此的敬畏与热爱,才能成为真诚的书写者与解悟者。周语的文字,就是他用“指尖流水”描绘的心灵史,因其为人的赤诚与为文的热诚,让他的文字比天空更加澄明透亮。
  • 狼的诱惑:老公,要定你!

    狼的诱惑:老公,要定你!

    “老婆,我喜欢这个姿势。”“银陌,你变态!”“不变态怎么生宝宝?”“……”都说他不行,谁知,婚后夜夜缠绵,行到不行,害她几天下不了床,他却乐此不疲:“老婆,我又研究出来一个新姿势,今晚,我们试试!”世人都知他宠她入骨,容不得别人觊觎,唯独她不知他真实身份,直到某日,他成了高高在上的霸主,冷漠宣布:"你不过是我玩过的女人。“
  • 纵然缘浅 奈何情深

    纵然缘浅 奈何情深

    时光荏苒,匆匆五年。 国际酒店外面繁星璀璨,他终于将她堵在观光电梯里面。 他的目光沿着她紧身短裙包裹出的曲线一路向下…… 耐不住嗓子干涩,她轻咳一声。 他微笑着将视线移回她的脸,“怎么?应酬完了?” 她当然明白他那句意味深长的“应酬”代表什么,回他一个更暧昧的声音,“何必明知故问呢?”“介不介意透露一下,你的价码是多少?” 一楼到了,她以最快速度冲向电梯门。他却更快她一步挡在了电梯门前,“只要让你演女一号,谁都可以陪吗?”“当然,也包括你!”
  • 当梦与现实交错

    当梦与现实交错

    每个人的生活都是苦中有甜,笑中有泪的。甜时并不为人知觉,以为理所当然;而苦时,却要哭天抢地,怨气冲天。你看,面对折磨,有些人沮丧悲观,心灰意懒。于是,他们永远也尝不到生活的甜美了。而那些知难而进的人,穿越了生活的盘丝洞,尝到了苦中有乐队滋味儿!所以假如生活欺骗了你,捉弄了你,不要放弃,读读普希金的诗吧!它会给你力量,帮你摆痛苦,给你希望。