登陆注册
4907800000164

第164章

"I am informed, fair lady, by my squire here that your greatness has been annihilated and your being abolished, since, from a queen and lady of high degree as you used to be, you have been turned into a private maiden. If this has been done by the command of the magician king your father, through fear that I should not afford you the aid you need and are entitled to, I may tell you he did not know and does not know half the mass, and was little versed in the annals of chivalry; for, if he had read and gone through them as attentively and deliberately as I have, he would have found at every turn that knights of less renown than mine have accomplished things more difficult: it is no great matter to kill a whelp of a giant, however arrogant he may be; for it is not many hours since I myself was engaged with one, and-I will not speak of it, that they may not say I am lying; time, however, that reveals all, will tell the tale when we least expect it."

"You were engaged with a couple of wine-skins, and not a giant," said the landlord at this; but Don Fernando told him to hold his tongue and on no account interrupt Don Quixote, who continued, "I say in conclusion, high and disinherited lady, that if your father has brought about this metamorphosis in your person for the reason I have mentioned, you ought not to attach any importance to it; for there is no peril on earth through which my sword will not force a way, and with it, before many days are over, I will bring your enemy's head to the ground and place on yours the crown of your kingdom."

Don Quixote said no more, and waited for the reply of the princess, who aware of Don Fernando's determination to carry on the deception until Don Quixote had been conveyed to his home, with great ease of manner and gravity made answer, "Whoever told you, valiant Knight of the Rueful Countenance, that I had undergone any change or transformation did not tell you the truth, for I am the same as I was yesterday. It is true that certain strokes of good fortune, that have given me more than I could have hoped for, have made some alteration in me; but I have not therefore ceased to be what I was before, or to entertain the same desire I have had all through of availing myself of the might of your valiant and invincible arm. And so, senor, let your goodness reinstate the father that begot me in your good opinion, and be assured that he was a wise and prudent man, since by his craft he found out such a sure and easy way of remedying my misfortune; for I believe, senor, that had it not been for you I should never have lit upon the good fortune I now possess; and in this I am saying what is perfectly true; as most of these gentlemen who are present can fully testify. All that remains is to set out on our journey to-morrow, for to-day we could not make much way; and for the rest of the happy result I am looking forward to, I trust to God and the valour of your heart."

So said the sprightly Dorothea, and on hearing her Don Quixote turned to Sancho, and said to him, with an angry air, "I declare now, little Sancho, thou art the greatest little villain in Spain.

Say, thief and vagabond, hast thou not just now told me that this princess had been turned into a maiden called Dorothea, and that the head which I am persuaded I cut off from a giant was the bitch that bore thee, and other nonsense that put me in the greatest perplexity I have ever been in all my life? I vow" (and here he looked to heaven and ground his teeth) "I have a mind to play the mischief with thee, in a way that will teach sense for the future to all lying squires of knights-errant in the world."

"Let your worship be calm, senor," returned Sancho, "for it may well be that I have been mistaken as to the change of the lady princess Micomicona; but as to the giant's head, or at least as to the piercing of the wine-skins, and the blood being red wine, I make no mistake, as sure as there is a God; because the wounded skins are there at the head of your worship's bed, and the wine has made a lake of the room; if not you will see when the eggs come to be fried; I mean when his worship the landlord calls for all the damages: for the rest, I am heartily glad that her ladyship the queen is as she was, for it concerns me as much as anyone."

"I tell thee again, Sancho, thou art a fool," said Don Quixote;

"forgive me, and that will do."

"That will do," said Don Fernando; "let us say no more about it; and as her ladyship the princess proposes to set out to-morrow because it is too late to-day, so be it, and we will pass the night in pleasant conversation, and to-morrow we will all accompany Senor Don Quixote; for we wish to witness the valiant and unparalleled achievements he is about to perform in the course of this mighty enterprise which he has undertaken."

"It is I who shall wait upon and accompany you," said Don Quixote;

"and I am much gratified by the favour that is bestowed upon me, and the good opinion entertained of me, which I shall strive to justify or it shall cost me my life, or even more, if it can possibly cost me more."

同类推荐
  • 佛说菩萨内习六波罗蜜经

    佛说菩萨内习六波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徧行堂集

    徧行堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典便溺部

    明伦汇编人事典便溺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳道中枢·大成拳论

    拳道中枢·大成拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地理辨惑

    地理辨惑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国式面子学

    中国式面子学

    鲁迅的杂文里曾记载了这样一个故事:一个前来奔丧的人,因为没有得到亲人的待遇(戴白孝)而怀恨在心,认为太没面子,便召集了一些人,大闹了一场。结果本来是办丧事的灵堂,却变成了血肉横飞的战场。这件事被媒体挖出来后,在当地轰动一时。在中国人看来,面子是一个尤为珍贵的东西,伤什么也不能伤了面子。正如易中天先生所说,面子是咱中国人的宝贝,几乎主宰着我们的日常生活。人际关系,要靠面子来维持与处理,社会生活,要靠面子来决定与操作。
  • 莎士比亚(走近世界文豪)

    莎士比亚(走近世界文豪)

    “走近世界文豪”丛书是一套以学生、教师以及广大青少年文学爱好者为主要对象的通俗读物。它以深入浅出、生动活泼的文字向读者系统地介绍世界各国著名的文学作家和他们的代表作品。让我们随着这套丛书走近世界文豪,聆听大师们的妙言,感受大师们非凡的生活。在品读这些经典原著时,我们体会着大师们灵动的语言,共享着人类精神的家园,和大师们零距离接触,感受他们的生命和作品的意义,我们将能更多地获取教益。让我们每一个人的文学梦从这里走出,在人生的不远处收获盛开的花朵和丰硕的果实。
  • 故事会(2016年9月上)

    故事会(2016年9月上)

    《故事会》是上海文艺出版社编辑出版的仅有114个页码、32开本的杂志,是中国最通俗的民间文学小本杂志。《故事会》创刊于1963年,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。
  • 命运之誓

    命运之誓

    “我知道,从本来的命运上来说,我应该被永远地囚禁在塔里,这家伙也应该死在无数的暗算之下。但是我觉得命运这种东西从本质上就是一种虚无缥缈的托词而已,怎么说呢——对,就像是我每次和齐格飞吃饭的时候说自己没带钱一样,都是一种很无聊的借口罢了。”梅林笑了笑,举起了手上的大书:“一直以来,我都相信我身为人类那一部分的勇气和智慧,一直到今天也不例外——说一句那些该死的英雄史诗小说里最常见的台词吧,其实我还一直挺想说一次这句话的......”“命运的洪流,绝不可能击溃我的意志。”
  • 我在异界当奴隶

    我在异界当奴隶

    被魔王召唤,被魔王抛弃,被人贩子拐卖,被大小姐当成奴隶,别人的穿越活色生香,罗嘉的穿越苦逼悲催。他发誓,早晚有一天要让这些娘们穿上爱心小围裙,一个个的替自己准备爱心早餐!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 学霸女神帅炸天

    学霸女神帅炸天

    重生前,她是女生们口中的一朵圣母白莲花。性格温柔善良,外貌绝美无双,成绩名列前茅。男生们爱慕她,女生们嫉妒她、孤立她。高考那天,她被妹妹陷害作弊,抢走心爱的男生,被最亲的家人赶出家门,在绝望中自焚。一朝有幸重生,她掩去美貌,誓要让陷害她的人全都付出代价!可是,这位帅破天际又富可敌国的大叔是从哪冒出来的?为什么独独对她百般照顾?“报仇?我帮你。”“缺钱?我给你。但是……你要拿自己来换。”
  • 只是我记忆中的青春

    只是我记忆中的青春

    青春,我怀念着,然后向前,只是希望初见安好。
  • 朝仙门

    朝仙门

    他被整个家族所厌恶,却拥有着上古神兽火麒麟的血脉,他朝仙门不只为求长生,他修的是仙,行的是侠。他修身、修心、修神魂、修百世仙缘;他炼丹、炼器、炼侠骨,炼万界山河!
  • 神祸

    神祸

    故事的主角,我叫他哥哥。和那些吟游诗人讲述的故事一样,我们结识了许多有趣的朋友,比如贪财又怕死的阿多,再比如疯狂的小德,不过故事的最后……他们都死了……死在了勇士和魔王的战斗中,毕竟他们并不是故事中的主角啊最后我们胜利了,可是哥哥却说他输了……回到了过去后,我们才知道,原来一切早已经注定了哥哥赢了所有人,却输给了她,死在了她的手中为了再次遇见哥哥,我等了一千年……这一次,就由我来帮助你改变我们的命运吧我的哥哥……