登陆注册
4907800000190

第190章

AH ME, Love's mariner am I

On Love's deep ocean sailing;

I know not where the haven lies, I dare not hope to gain it.

One solitary distant star Is all I have to guide me, A brighter orb than those of old That Palinurus lighted.

And vaguely drifting am I borne, I know not where it leads me;

I fix my gaze on it alone, Of all beside it heedless.

But over-cautious prudery, And coyness cold and cruel, When most I need it, these, like clouds, Its longed-for light refuse me.

Bright star, goal of my yearning eyes As thou above me beamest, When thou shalt hide thee from my sight I'll know that death is near me.

The singer had got so far when it struck Dorothea that it was not fair to let Clara miss hearing such a sweet voice, so, shaking her from side to side, she woke her, saying:

"Forgive me, child, for waking thee, but I do so that thou mayest have the pleasure of hearing the best voice thou hast ever heard, perhaps, in all thy life."

Clara awoke quite drowsy, and not understanding at the moment what Dorothea said, asked her what it was; she repeated what she had said, and Clara became attentive at once; but she had hardly heard two lines, as the singer continued, when a strange trembling seized her, as if she were suffering from a severe attack of quartan ague, and throwing her arms round Dorothea she said:

"Ah, dear lady of my soul and life! why did you wake me? The greatest kindness fortune could do me now would be to close my eyes and ears so as neither to see or hear that unhappy musician."

"What art thou talking about, child?" said Dorothea. "Why, they say this singer is a muleteer!"

"Nay, he is the lord of many places," replied Clara, "and that one in my heart which he holds so firmly shall never be taken from him, unless he be willing to surrender it."

Dorothea was amazed at the ardent language of the girl, for it seemed to be far beyond such experience of life as her tender years gave any promise of, so she said to her:

"You speak in such a way that I cannot understand you, Senora Clara; explain yourself more clearly, and tell me what is this you are saying about hearts and places and this musician whose voice has so moved you? But do not tell me anything now; I do not want to lose the pleasure I get from listening to the singer by giving my attention to your transports, for I perceive he is beginning to sing a new strain and a new air."

"Let him, in Heaven's name," returned Clara; and not to hear him she stopped both ears with her hands, at which Dorothea was again surprised; but turning her attention to the song she found that it ran in this fashion:

Sweet Hope, my stay, That onward to the goal of thy intent Dost make thy way, Heedless of hindrance or impediment, Have thou no fear If at each step thou findest death is near.

No victory, No joy of triumph doth the faint heart know;

Unblest is he That a bold front to Fortune dares not show, But soul and sense In bondage yieldeth up to indolence.

If Love his wares Do dearly sell, his right must be contest;

What gold compares With that whereon his stamp he hath imprest?

And all men know What costeth little that we rate but low.

Love resolute Knows not the word "impossibility;"

And though my suit Beset by endless obstacles I see, Yet no despair Shall hold me bound to earth while heaven is there.

Here the voice ceased and Clara's sobs began afresh, all which excited Dorothea's curiosity to know what could be the cause of singing so sweet and weeping so bitter, so she again asked her what it was she was going to say before. On this Clara, afraid that Luscinda might overhear her, winding her arms tightly round Dorothea put her mouth so close to her ear that she could speak without fear of being heard by anyone else, and said:

"This singer, dear senora, is the son of a gentleman of Aragon, lord of two villages, who lives opposite my father's house at Madrid; and though my father had curtains to the windows of his house in winter, and lattice-work in summer, in some way- I know not how- this gentleman, who was pursuing his studies, saw me, whether in church or elsewhere, I cannot tell, and, in fact, fell in love with me, and gave me to know it from the windows of his house, with so many signs and tears that I was forced to believe him, and even to love him, without knowing what it was he wanted of me. One of the signs he used to make me was to link one hand in the other, to show me he wished to marry me; and though I should have been glad if that could be, being alone and motherless I knew not whom to open my mind to, and so I left it as it was, showing him no favour, except when my father, and his too, were from home, to raise the curtain or the lattice a little and let him see me plainly, at which he would show such delight that he seemed as if he were going mad. Meanwhile the time for my father's departure arrived, which he became aware of, but not from me, for I had never been able to tell him of it. He fell sick, of grief I believe, and so the day we were going away I could not see him to take farewell of him, were it only with the eyes.

同类推荐
  • 真仙秘传火候法

    真仙秘传火候法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Louis Lambert

    Louis Lambert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花烛闲谈

    花烛闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 挟注胜鬘经

    挟注胜鬘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Halifax

    John Halifax

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傻王的代嫁丑妃

    傻王的代嫁丑妃

    她是西楚国丞相府不受宠的庶女沐心冉,天生丑颜成笑柄,受虐多年含恨终;她是现代的顶级杀手,亦是妙手神医,却因一枚硬币,魂入异世,重生在沐心冉身上,睁开双眼,未及适应,已被塞入花轿代妹出嫁。*新郎是谁?是年仅十三岁便成为天下四公子之一的西楚睿王爷!难不成天上掉馅饼?错错错!曾经的天才王爷已经成了人尽皆知的傻王爷。丫的,还奇怪她这个爹不疼娘不在的庶女一朝成凤了,原来是只被拔光了毛的落魄凤凰!靠!姐为一毛硬币舍身忘我,一个偌大的王府竟然给姐吃咸菜稀粥?还有这些比主子还嚣张的狗奴才打哪里来的?老虎不发威,千万别当是病猫;拔毛的凤凰那也是凤凰,岂是尔等小杂碎能欺压的!治恶仆,惩毒妹,进了宫里找皇上,干什么?算账呗!“皇上,这是您十年来欠王府的账!”掏出一张纸,上面密密麻麻的字。钱有了,奴才听话了,闲来无事捣鼓捣鼓草啊药的…嗯,生活似乎朝着美好的方向发展。“娘子——”一声软软的呼唤传来。擦!忘了还有个傻王爷夫君没甩掉!*“娘子,我要和你一起。”某男抱着枕头过来。“滚回自己窝去。”某女小脚一踹,某男瞬间滚到床角下。“娘子——”某男从地上爬起来,两眼泪汪地叫道。某女很霸气地吐出一个字:“滚!”“娘子,管家把门锁了。”某男无奈地叹了口气。某女沉默了一会儿,掏出九根金光闪闪的长针,“要在这也行,先让我在你身上扎几针吧。”某男抽了抽嘴角,小心翼翼地瞟了眼她手上耀武扬威的金针,忽的嘴角一扯,笑得好不灿烂,“行!等我把他叫醒,扎完了再换回来。”【简介小白文不小白,请看正文。】
  • 重生最强男神:叶少,很高冷

    重生最强男神:叶少,很高冷

    【女扮男装】【女强】【爽甜宠~】仙界第一冷仙玉竹上仙一朝重生,成了现代女扮男装小少爷。姓名:叶玉竹,天界第一冷仙,性别女,煞神体质,一个眼神可以召唤天雷。因为一次机遇,她设计重生,成了现代修仙世家书呆子,修炼废物“小少爷”。她只知道,她从来就不是别人惹得起的人!—本来以为会单身一辈子,到头来……或许对的人也不难遇到—‘少年,我对你有兴趣。‘叶玉竹看着这个把自己扑倒的美少年,淡然一笑,一个翻身,反压。(本书QQ读者群1:850946121)【本书远古巨坑,如有雷同,纯属巧合or套路】
  • 始终都是你

    始终都是你

    结婚三年,她没想到自己一直是个替身,一场车祸,她被迫换脸,那个人却顶着她以前的脸出现,顶替了她江太太的身份,为了揭穿那个人的阴谋,她从顶楼跳下,付出了肚子里孩子的生命……重新归来,她找回自己的家人,换了一个身份,他却幡然醒悟,对她百般追求,不允许其他男人靠近她。但此时,家里人却给她安排了一桩婚事……--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 万里星辰皆是你

    万里星辰皆是你

    (新书:酸酸的纪少也想要甜甜的恋爱已发布)前世早已注定的情缘,逃不掉,放不开。A市的人都知道:A市帝少陆临手段残暴,狠起来六亲不认,对女人提不起兴趣,傲娇高冷。遇见女主之后,他过关斩将扑美人,实力宠妻打白莲。某记者A:陆总,听说陆太太昨夜翻墙逃跑了?陆总:逃?不存在的,我和她一起的。某记者B:陆总,听您的姐姐爆料说,昨夜,您睡的书房,请问是您和太太之间出现了问题吗?陆总:我太太和我一起睡的书房,体验一下不行?……本文十分宠,宠死人不偿命。
  • 魔帝他苏炸了

    魔帝他苏炸了

    她是23世纪的超级雇佣兵,一朝穿越为君家的废材小姐。废材从此崛起,戏渣姐,惩渣男,翻手反排命格,覆手复立乾坤!只是一个不留神,她却陷入某无耻魔帝精心编织的恢恢情网之中,无处可逃。世人都道魔帝御煌嗜血冷酷,心狠手辣。可是他一生的铁血温柔,全都给了她。
  • 未未沐乘风

    未未沐乘风

    情不知所起,一往而深。五年前她以为此生再无可能见他。五年后他亦认为此生再未能够找到她。他因病,她也因病,只不过他是病,而她却是失忆。十年光阴,都说七年之痒,他们却连彼此相守七年的时间都没有,他们前前后后,都各自丢失了彼此五年,也都各自亏欠了对方五年。天若有情天亦老,为相守兮。他们何其幸运,又何其不幸,那错失的十年也未能将他们拆散,或许这就是天意,只道有情人,天不负。陪伴是最长情的告白,相守相知。余生,我愿倾尽一切偿还那些曾经逝去的日子,即便你早已褪去了青涩,我也早已年少不再。
  • 戮虎

    戮虎

    重生过后,一脸懵逼,摆在我面前的,只有一条道路可以选
  • 精彩绚丽的宇宙时空

    精彩绚丽的宇宙时空

    现代社会的飞速发展很大程度上得益于科技的进步,“科技是第一生产力”已日益成为人们的共识。但是,由于现代科学的分工越来越细,众多的学科令人目不暇接。对于处于学习阶段的广大青少年而言,难免有“乱花渐欲迷人眼”的困扰。有鉴于此,我们组织了数十名在高等院校、教育科研机构的工作、有着丰富的青少年教育的专家学者,编选了这套《新编科技大博览》。
  • 就爱心欢

    就爱心欢

    十八岁生日,一夜之间,沈心欢从高高在上的豪门千金沦为人人避之不及的疯子。镇定剂、囚禁、捆绑接踵而至,她活在炼狱里,真正的凶手却在侵占她的家产。心中所有的爱转变为浓烈的恨,她已臭名昭著无所顾忌,砸他的婚礼、打他的新娘,他所爱的,便是她所恨的。她不惧牢狱之灾,却万万没想到等来的竟是他的逼婚!他是她的舅舅啊,他们怎么可以?当曾经彼此厌恶的人在相濡以沫中滋生爱情,当曾经死去的人再次出现在眼前,他们又该何去何从?