登陆注册
4907800000057

第57章

Since thou dost in thy cruelty desire The ruthless rigour of thy tyranny From tongue to tongue, from land to land proclaimed, The very Hell will I constrain to lend This stricken breast of mine deep notes of woe To serve my need of fitting utterance.

And as I strive to body forth the tale Of all I suffer, all that thou hast done, Forth shall the dread voice roll, and bear along Shreds from my vitals torn for greater pain.

Then listen, not to dulcet harmony, But to a discord wrung by mad despair Out of this bosom's depths of bitterness, To ease my heart and plant a sting in thine.

The lion's roar, the fierce wolf's savage howl, The horrid hissing of the scaly snake, The awesome cries of monsters yet unnamed, The crow's ill-boding croak, the hollow moan Of wild winds wrestling with the restless sea, The wrathful bellow of the vanquished bull, The plaintive sobbing of the widowed dove, The envied owl's sad note, the wail of woe That rises from the dreary choir of Hell, Commingled in one sound, confusing sense, Let all these come to aid my soul's complaint, For pain like mine demands new modes of song.

No echoes of that discord shall be heard Where Father Tagus rolls, or on the banks Of olive-bordered Betis; to the rocks Or in deep caverns shall my plaint be told, And by a lifeless tongue in living words;

Or in dark valleys or on lonely shores, Where neither foot of man nor sunbeam falls;

Or in among the poison-breathing swarms Of monsters nourished by the sluggish Nile.

For, though it be to solitudes remote The hoarse vague echoes of my sorrows sound Thy matchless cruelty, my dismal fate Shall carry them to all the spacious world.

Disdain hath power to kill, and patience dies Slain by suspicion, be it false or true;

And deadly is the force of jealousy;

Long absence makes of life a dreary void;

No hope of happiness can give repose To him that ever fears to be forgot;

And death, inevitable, waits in hall.

But I, by some strange miracle, live on A prey to absence, jealousy, disdain;

Racked by suspicion as by certainty;

Forgotten, left to feed my flame alone.

And while I suffer thus, there comes no ray Of hope to gladden me athwart the gloom;

Nor do I look for it in my despair;

But rather clinging to a cureless woe, All hope do I abjure for evermore.

Can there be hope where fear is? Were it well, When far more certain are the grounds of fear?

Ought I to shut mine eyes to jealousy, If through a thousand heart-wounds it appears?

Who would not give free access to distrust, Seeing disdain unveiled, and- bitter change!-

All his suspicions turned to certainties, And the fair truth transformed into a lie?

Oh, thou fierce tyrant of the realms of love, Oh, Jealousy! put chains upon these hands, And bind me with thy strongest cord, Disdain.

But, woe is me! triumphant over all, My sufferings drown the memory of you.

And now I die, and since there is no hope Of happiness for me in life or death, Still to my fantasy I'll fondly cling.

I'll say that he is wise who loveth well, And that the soul most free is that most bound In thraldom to the ancient tyrant Love.

I'll say that she who is mine enemy In that fair body hath as fair a mind, And that her coldness is but my desert, And that by virtue of the pain be sends Love rules his kingdom with a gentle sway.

Thus, self-deluding, and in bondage sore, And wearing out the wretched shred of life To which I am reduced by her disdain, I'll give this soul and body to the winds, All hopeless of a crown of bliss in store.

Thou whose injustice hath supplied the cause That makes me quit the weary life I loathe, As by this wounded bosom thou canst see How willingly thy victim I become, Let not my death, if haply worth a tear, Cloud the clear heaven that dwells in thy bright eyes;

I would not have thee expiate in aught The crime of having made my heart thy prey;

But rather let thy laughter gaily ring And prove my death to be thy festival.

Fool that I am to bid thee! well I know Thy glory gains by my untimely end.

And now it is the time; from Hell's abyss Come thirsting Tantalus, come Sisyphus Heaving the cruel stone, come Tityus With vulture, and with wheel Ixion come, And come the sisters of the ceaseless toil;

And all into this breast transfer their pains, And (if such tribute to despair be due)

Chant in their deepest tones a doleful dirge Over a corse unworthy of a shroud.

Let the three-headed guardian of the gate, And all the monstrous progeny of hell, The doleful concert join: a lover dead Methinks can have no fitter obsequies.

Lay of despair, grieve not when thou art gone Forth from this sorrowing heart: my misery Brings fortune to the cause that gave thee birth;

Then banish sadness even in the tomb.

The "Lay of Chrysostom" met with the approbation of the listeners, though the reader said it did not seem to him to agree with what he had heard of Marcela's reserve and propriety, for Chrysostom complained in it of jealousy, suspicion, and absence, all to the prejudice of the good name and fame of Marcela; to which Ambrosio replied as one who knew well his friend's most secret thoughts, "Senor, to remove that doubt I should tell you that when the unhappy man wrote this lay he was away from Marcela, from whom be had voluntarily separated himself, to try if absence would act with him as it is wont; and as everything distresses and every fear haunts the banished lover, so imaginary jealousies and suspicions, dreaded as if they were true, tormented Chrysostom; and thus the truth of what report declares of the virtue of Marcela remains unshaken, and with her envy itself should not and cannot find any fault save that of being cruel, somewhat haughty, and very scornful."

同类推荐
热门推荐
  • 游戏系统漏洞

    游戏系统漏洞

    练笔写的,自己也看不懂(#-.-)就一憨批
  • 超级搜索系统

    超级搜索系统

    全职高手龙飞穿越到游戏的平行世界中,成为一个除了帅却一无是处的皇子,为了改变历史保住狗命,他必须快速发展自己的势力,利用自带的超级搜索系统,将人才、资源、神装通通一网打尽……【叮!发现一伙战斗力极强的流浪骑士,可收编!】【叮!发现极品钻石矿脉,可开采!】【叮!发现地下城遗迹,远古巨龙正在等待有缘人!】【叮!发现沉睡在水晶棺中的神秘少女!】
  • 我佛无依

    我佛无依

    六界纷乱,群雄四起,杀戮与硝烟在黑暗与光明中苏醒。镜化世界的守护者带领一心成佛的奇异妖怪拯救苍生的奇幻冒险。知己与使命、战争与和平、放逐与权利,到底什么才是真正的顺从本心?当最终故事画上句号,是否那个与你许下承诺的人还依旧在身边?是谁的骗局?是谁的谎言?要我来誓死捍卫!
  • 俞敏洪人生哲学课

    俞敏洪人生哲学课

    《俞敏洪人生哲学课》浓缩了俞敏洪的创业心得,提炼了俞敏洪的人生感悟,对他的整个事业进行了深入的剖析,为广大青少年以及创业者提供一个可以借鉴的蓝图。希望各位读者能够从《俞敏洪人生哲学课》中寻找到创业的经验、人生的感悟,也希望各位读者能够在未来创造出属于自己的一片天空
  • 王妃又双叒叕在修仙

    王妃又双叒叕在修仙

    (1V1,双洁)被迫穿越,被迫契约傲娇毒舌的上古神兽,被迫追着一只九尾天狐跑,还要被各种白莲花和渣男围攻……段卿曦表示心很累!尤其是还遇到了一只物种不确定的王爷!是人的王爷,一脸霸道,“曦儿,不论如何,本王都不会放开你!”被绳子绑住的段卿曦:……是神的王爷,一脸高冷,“小小仙婢,竟敢觊觎本座,不自量力!”被捆仙绳捆住的段卿曦:……您先把绳子松开,好伐?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 虚拟现实体验屋

    虚拟现实体验屋

    积分和道法是这个世界的主色调,危机是这个世界的主旋律。主神创造虚拟现实系统,你只有不断完成精彩绝伦的任务才获得积分,当积分足够兑换系统商城内的奇异商品之时,你可以借此变得更加强大。随着系统积分和道法等级不断增高,你发现天地之间还有举世无双的世界。天花板上主神不断凝聚身影、妖魔鬼怪的世界、卫道者、漫天修士的道法对战、轮回妖界、迷魂鬼城……你盯着系统提示信息:“系统正模拟演化,千万别碰虚拟现实内的妹子!”保证完本,绝不断更,放心阅读。群:788027171
  • 极道主

    极道主

    深渊迫近,末劫将至,道法变革,大争之世!以命源点化一切,以薪火点燃希望!一本导引功,终成无上法;一柄桃木剑,此天亦可开;我为神主,当立道庭,传薪火,平乱世,救苍生!
  • 荣禄与晚清政局

    荣禄与晚清政局

    从1894年甲午战争爆发,到1904年立宪呼声高涨,近代中国社会经历了一个关键的转折时期。十年间内忧外患频仍,导致清廷朝局波动,政潮迭起,这个时期深受慈禧宠信的满洲权贵荣禄扮演了极为重要的角色。本书通过研究和剖析这个时期荣禄的复杂表现,对了解清末政治的变迁和走向具有不可忽视的意义。
  • 重生蜕变:女王欲戴皇冠

    重生蜕变:女王欲戴皇冠

    墨一辰看着眼前体型肥重的平凡女孩,伸手含笑道:"我是墨一辰,张老师很看重你。"面对男神,尽管范筱熙心里紧张,但依旧从容淡笑道:"我是范筱熙,恩师也很看重你。"欲戴皇冠,必承其重……他是高冷霸道总裁,更是金融奇才。而她却是受人嘲讽的肥宅。重生后范筱熙重拾自信,决心成为白富美。她不屑于所谓的嫁入豪门,她坚信寒门出贵子,今生她自己便是豪门。拥有天赐异能的她,通过努力最终登顶巅峰。与之高不可攀的墨一辰比肩。谁说女子不如男……