登陆注册
4907800000069

第69章

SANCHO reached his master so limp and faint that he could not urge on his beast. When Don Quixote saw the state he was in he said, "I have now come to the conclusion, good Sancho, that this castle or inn is beyond a doubt enchanted, because those who have so atrociously diverted themselves with thee, what can they be but phantoms or beings of another world? and I hold this confirmed by having noticed that when I was by the wall of the yard witnessing the acts of thy sad tragedy, it was out of my power to mount upon it, nor could I even dismount from Rocinante, because they no doubt had me enchanted; for I swear to thee by the faith of what I am that if I had been able to climb up or dismount, I would have avenged thee in such a way that those braggart thieves would have remembered their freak for ever, even though in so doing I knew that I contravened the laws of chivalry, which, as I have often told thee, do not permit a knight to lay hands on him who is not one, save in case of urgent and great necessity in defence of his own life and person."

"I would have avenged myself too if I could," said Sancho, "whether I had been dubbed knight or not, but I could not; though for my part I am persuaded those who amused themselves with me were not phantoms or enchanted men, as your worship says, but men of flesh and bone like ourselves; and they all had their names, for I heard them name them when they were tossing me, and one was called Pedro Martinez, and another Tenorio Hernandez, and the innkeeper, I heard, was called Juan Palomeque the Left-handed; so that, senor, your not being able to leap over the wall of the yard or dismount from your horse came of something else besides enchantments; and what I make out clearly from all this is, that these adventures we go seeking will in the end lead us into such misadventures that we shall not know which is our right foot; and that the best and wisest thing, according to my small wits, would be for us to return home, now that it is harvest-time, and attend to our business, and give over wandering from Zeca to Mecca and from pail to bucket, as the saying is."

"How little thou knowest about chivalry, Sancho," replied Don Quixote; "hold thy peace and have patience; the day will come when thou shalt see with thine own eyes what an honourable thing it is to wander in the pursuit of this calling; nay, tell me, what greater pleasure can there be in the world, or what delight can equal that of winning a battle, and triumphing over one's enemy? None, beyond all doubt."

"Very likely," answered Sancho, "though I do not know it; all I know is that since we have been knights-errant, or since your worship has been one (for I have no right to reckon myself one of so honourable a number) we have never won any battle except the one with the Biscayan, and even out of that your worship car-ne with half an ear and half a helmet the less; and from that till now it has been all cudgellings and more cudgellings, cuffs and more cuffs, I getting the blanketing over and above, and falling in with enchanted persons on whom I cannot avenge myself so as to know what the delight, as your worship calls it, of conquering an enemy is like."

"That is what vexes me, and what ought to vex thee, Sancho," replied Don Quixote; "but henceforward I will endeavour to have at hand some sword made by such craft that no kind of enchantments can take effect upon him who carries it, and it is even possible that fortune may procure for me that which belonged to Amadis when he was called 'The Knight of the Burning Sword,' which was one of the best swords that ever knight in the world possessed, for, besides having the said virtue, it cut like a razor, and there was no armour, however strong and enchanted it might be, that could resist it."

"Such is my luck," said Sancho, "that even if that happened and your worship found some such sword, it would, like the balsam, turn out serviceable and good for dubbed knights only, and as for the squires, they might sup sorrow."

"Fear not that, Sancho," said Don Quixote: "Heaven will deal better by thee."

Thus talking, Don Quixote and his squire were going along, when, on the road they were following, Don Quixote perceived approaching them a large and thick cloud of dust, on seeing which he turned to Sancho and said:

"This is the day, Sancho, on which will be seen the boon my fortune is reserving for me; this, I say, is the day on which as much as on any other shall be displayed the might of my arm, and on which I shall do deeds that shall remain written in the book of fame for all ages to come. Seest thou that cloud of dust which rises yonder? Well, then, all that is churned up by a vast army composed of various and countless nations that comes marching there."

"According to that there must be two," said Sancho, "for on this opposite side also there rises just such another cloud of dust."

Don Quixote turned to look and found that it was true, and rejoicing exceedingly, he concluded that they were two armies about to engage and encounter in the midst of that broad plain; for at all times and seasons his fancy was full of the battles, enchantments, adventures, crazy feats, loves, and defiances that are recorded in the books of chivalry, and everything he said, thought, or did had reference to such things. Now the cloud of dust he had seen was raised by two great droves of sheep coming along the same road in opposite directions, which, because of the dust, did not become visible until they drew near, but Don Quixote asserted so positively that they were armies that Sancho was led to believe it and say, "Well, and what are we to do, senor?"

"What?" said Don Quixote: "give aid and assistance to the weak and those who need it; and thou must know, Sancho, that this which comes opposite to us is conducted and led by the mighty emperor Alifanfaron, lord of the great isle of Trapobana; this other that marches behind me is that of his enemy the king of the Garamantas, Pentapolin of the Bare Arm, for he always goes into battle with his right arm bare."

"But why are these two lords such enemies?"

同类推荐
  • The Perfect Wagnerite

    The Perfect Wagnerite

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • More Bab Ballads

    More Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送客归常州

    送客归常州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈受怀深禅师广录

    慈受怀深禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 颜与沐

    颜与沐

    到底是青梅竹马老套路,还是霸道总裁爱上我,又或是校园青春励志文??拭目以待吧...(第一次创作,不大会,虚心接受意见,不喜勿喷)
  • 诸天最强影帝

    诸天最强影帝

    在死神来了中扮演驱魔师,摆脱死神的追击。在狄仁杰之神都龙王中扮演大理寺缇骑,与狄仁杰一起侦破龙王案。在一人之下中扮演武当山道士,制霸罗天大醮。在霍比特人扮演屠龙者,带领矮人们征服孤山!在漫威中扮演最强反派,吊打各路英雄。狐妖、西游降魔、诛仙、超神……在诸天扮演各路角色,成就最强影帝!新书:影视世界体验师~
  • 去人多的地方捞世界

    去人多的地方捞世界

    这25个话题里的任何一个,都足以压垮我们,必须以拼命的方式,才能得到一个稍许满意的回答。海漂这些年,我遇见形形色色的人。故事里的每一个人,都在这座城市里真实的存在着。我看见在求职公寓里,每天有人住进来又有人离开,在异乡永远没有落脚。我看见无数人经历多次求职失败,在坚持和放弃间不断徘徊。我看见了真正“道明寺”级别的富二代的生活,我明白世间并不存在真正公平。我在工作中结识了乐天派好朋友璐璐,却看见她闪婚闪离背后的无奈。我目睹了凤凰男刘志刚从矿工到程序员角色的转换,在重重压力下克服困买房安家。还有,同事偷拿公款被抓,我倾听他离开上海前对欲望的解读。
  • 我家水井有灵气

    我家水井有灵气

    天地巨变,灵气复苏,华夏有九大灵气之源,我独占其一。
  • 听懂暗语读懂人心

    听懂暗语读懂人心

    老板到底在打什么主意?同事是善意还是别有用心?朋友的态度究竟是冷还是热?面试官是真的认可我吗?……你是不是也在为这些交际中碰到的问题绞尽脑汁呢?行走社会,识人本领是重要的资本。那么,怎样从一句话了解对方的心思而见机行事呢?本书涉及了不同人际互动情境中经常使用的人际暗语,对大量生动的案例进行了深入透彻的剖析,教你如何读出他人的话外音、潜台词,成为知己知彼的交际达人,在人际圈中游刃有余,轻松掌控交际主动权。
  • 商鉴:中国各地商人的性格与特征

    商鉴:中国各地商人的性格与特征

    中国商人阶层一开始就表现出它的地域色彩,形成不同的流派,崛起了十大商帮。各商帮的经营项目、活动范围、经营风格、观念并不完全一样。就是到了现在,在全球经济一体化到来的时代,各地商人经商还是呈现出不同特点。因此,要想与各地商人做生意,并在商业活动中步步为“嬴”,先声夺人,就有必要了解不同地域商人的性格特点,抓住关键,区别对待。本书撷取了十七个具有代表性的商人群体,从各地商人的性格特点,以及经商手段入手,生动而全面地提示了商业游戏中的隐形规则。
  • 琉璃樽

    琉璃樽

    艾青春摇了摇头:这个,爸爸,我们以前沟通比较少,我还是苏紫米带着她父母上门逼我离婚时才听讲的。那你到纪检告发了他没有?公公的目光如同钉子般寒冷。艾青春再次摇了摇头。没有!我只是动员他去投案自首,争取组织的宽大处理。他没听我的。这就好!公公绷紧的身体松弛下来,喃喃道:我是一个老党员,康军出这样的事,我有责任。你也是党员,按说你去举报他也是应该的。可我昨天听老苏讲,是你举报康军的,我这心里呀,难受得跟要炸似的!你说,我这老党员,是不是白当了?公公轻轻拍打着胸脯。艾青春握住了他的手,泣声说,爸爸,你的心情我理解。
  • 山神圣母守则

    山神圣母守则

    倪叶怡是个伪山神,修为低的都没法维持人形,为了能成为真正的山神得天道认可。她很菩萨心肠的帮助山脚下的村民治病,不收任何钱财,以善行换功德,从而增涨自身修为。--情节虚构,请勿模仿
  • 门当夫不对

    门当夫不对

    小言女主角标准:卖得了萌,耍得了2;扮得了萝莉,演得了女王;晒得了下限,红得了脸颊;玩得了小清新,咽得下重口味;听得了音乐会,吃得了大排档;我吐槽她就能毒舌,我面瘫她就能腹黑;斥退过死皮赖脸的无知青年,躲得了不怀好意的猥琐大叔!学生时代的她骚扰教授:老师,我看上你了,如果你愿意给我一个报送名额,我自动消失……
  • 一清不如易

    一清不如易

    他们在最纯真的年华里相遇,却在最年少轻狂的年华里形如陌人…“顾易同学,我喜欢你”林梓清鼓起勇气,向男人表白,却不想被反壁咚顾易:你知道大半夜闯男人,还表白,知道这是什么后果吗?