登陆注册
4907800000076

第76章

"IT CANNOT be, senor, but that this grass is a proof that there must be hard by some spring or brook to give it moisture, so it would be well to move a little farther on, that we may find some place where we may quench this terrible thirst that plagues us, which beyond a doubt is more distressing than hunger."

The advice seemed good to Don Quixote, and, he leading Rocinante by the bridle and Sancho the ass by the halter, after he had packed away upon him the remains of the supper, they advanced the meadow feeling their way, for the darkness of the night made it impossible to see anything; but they had not gone two hundred paces when a loud noise of water, as if falling from great rocks, struck their ears. The sound cheered them greatly; but halting to make out by listening from what quarter it came they heard unseasonably another noise which spoiled the satisfaction the sound of the water gave them, especially for Sancho, who was by nature timid and faint-hearted. They heard, I say, strokes falling with a measured beat, and a certain rattling of iron and chains that, together with the furious din of the water, would have struck terror into any heart but Don Quixote's.

The night was, as has been said, dark, and they had happened to reach a spot in among some tall trees, whose leaves stirred by a gentle breeze made a low ominous sound; so that, what with the solitude, the place, the darkness, the noise of the water, and the rustling of the leaves, everything inspired awe and dread; more especially as they perceived that the strokes did not cease, nor the wind lull, nor morning approach; to all which might be added their ignorance as to where they were. But Don Quixote, supported by his intrepid heart, leaped on Rocinante, and bracing his buckler on his arm, brought his pike to the slope, and said, "Friend Sancho, know that I by Heaven's will have been born in this our iron age to revive revive in it the age of gold, or the golden as it is called;

I am he for whom perils, mighty achievements, and valiant deeds are reserved; I am, I say again, he who is to revive the Knights of the Round Table, the Twelve of France and the Nine Worthies; and he who is to consign to oblivion the Platirs, the Tablantes, the Olivantes and Tirantes, the Phoebuses and Belianises, with the whole herd of famous knights-errant of days gone by, performing in these in which I live such exploits, marvels, and feats of arms as shall obscure their brightest deeds. Thou dost mark well, faithful and trusty squire, the gloom of this night, its strange silence, the dull confused murmur of those trees, the awful sound of that water in quest of which we came, that seems as though it were precipitating and dashing itself down from the lofty mountains of the Moon, and that incessant hammering that wounds and pains our ears; which things all together and each of itself are enough to instil fear, dread, and dismay into the breast of Mars himself, much more into one not used to hazards and adventures of the kind. Well, then, all this that I put before thee is but an incentive and stimulant to my spirit, making my heart burst in my bosom through eagerness to engage in this adventure, arduous as it promises to be; therefore tighten Rocinante's girths a little, and God be with thee; wait for me here three days and no more, and if in that time I come not back, thou canst return to our village, and thence, to do me a favour and a service, thou wilt go to El Toboso, where thou shalt say to my incomparable lady Dulcinea that her captive knight hath died in attempting things that might make him worthy of being called hers."

When Sancho heard his master's words he began to weep in the most pathetic way, saying:

"Senor, I know not why your worship wants to attempt this so dreadful adventure; it is night now, no one sees us here, we can easily turn about and take ourselves out of danger, even if we don't drink for three days to come; and as there is no one to see us, all the less will there be anyone to set us down as cowards; besides, I have many a time heard the curate of our village, whom your worship knows well, preach that he who seeks danger perishes in it; so it is not right to tempt God by trying so tremendous a feat from which there can be no escape save by a miracle, and Heaven has performed enough of them for your worship in delivering you from being blanketed as I was, and bringing you out victorious and safe and sound from among all those enemies that were with the dead man; and if all this does not move or soften that hard heart, let this thought and reflection move it, that you will have hardly quitted this spot when from pure fear I shall yield my soul up to anyone that will take it. I left home and wife and children to come and serve your worship, trusting to do better and not worse; but as covetousness bursts the bag, it has rent my hopes asunder, for just as I had them highest about getting that wretched unlucky island your worship has so often promised me, I see that instead and in lieu of it you mean to desert me now in a place so far from human reach: for God's sake, master mine, deal not so unjustly by me, and if your worship will not entirely give up attempting this feat, at least put it off till morning, for by what the lore I learned when I was a shepherd tells me it cannot want three hours of dawn now, because the mouth of the Horn is overhead and makes midnight in the line of the left arm."

"How canst thou see, Sancho," said Don Quixote, "where it makes that line, or where this mouth or this occiput is that thou talkest of, when the night is so dark that there is not a star to be seen in the whole heaven?"

"That's true," said Sancho, "but fear has sharp eyes, and sees things underground, much more above in heavens; besides, there is good reason to show that it now wants but little of day."

同类推荐
热门推荐
  • 我的世界编辑器

    我的世界编辑器

    这是穿越者郝方利用《我的世界编辑器》,在以电影为主的诸天世界中收集资源、培养人才、制作模组,建设自己世界的故事。什么?开场就连系统功能都不全?那就去收集吧!电影世界,犹如猎场,随你夺取!《我的世界编辑器》,即将席卷一切,将规则予以颠覆!一切就从《哈利波特》开始!(完本《幻想世界穿越法则》(已被和谐),连载《穿越动漫当食神》(已被和谐))Q群:4940572
  • 沧海遗民剩稿

    沧海遗民剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之通天玉扣

    重生之通天玉扣

    “不论过了几世,你都不要忘记我!”“那请你一定要记住我!”
  • 与君相谋1:秋风不渡

    与君相谋1:秋风不渡

    当初她救他,就是为了让他恨,让他去报仇,想知道就去查证。陈年旧案当初究竟有何隐秘,都只能靠自己去探索,随着他们的点滴生活,二人的感情也纠葛不清,在这之中他想要的,得不到的,她都会为他得到。而他需要付出的也仅仅只是自己而已。
  • 倾世妖妃

    倾世妖妃

    我姬安白,此生不信山盟海誓,不信结义金兰,不信血脉至亲!活着,只为了复仇,为了夺回妖王之位!只是……“咳咳,霖王殿下,你敢把你的脸皮找回来吗?”“孤此生有你姬安白足矣,要脸皮有何用?”--情节虚构,请勿模仿
  • 人间帝域

    人间帝域

    祸起人间,仙终帝域。天才与天才之间总有故事发生...已完结!
  • 嗜宠腹黑小娘子

    嗜宠腹黑小娘子

    这是一篇小娘子养成记!她是乔灵儿,天不怕地不怕,王爷靠边站的主。生活是毛线,她乔灵儿的答案是这样滴:“爷,小姐把院子里的小姐们都打了。”某人看一下门口,觉得阳光灿烂,“让她们都到院子里晒晒太阳。”于是众小姐暴晒于烈日下......“爷,小姐说不来了。”“此刻在做什么?”“收拾包袱。”某王爷瞪眼,拔腿就朝外跑去。“王爷为何这般着急?小姐说要与爷去度蜜月啊。”还有,她乔灵儿啥都不做,只是动动嘴,竟然伤了王府上的小妾!宠妾被伤,某王爷在一气之下休了她问,小妾伤了哪里?答,小妾伤了心,王爷的爪子正给小妾疗伤。“听说你被休了?”某小妞点点头,“对啊,我这小身板,要技术没技术的,被休很正常。”某男差点摔倒,要技术没技术?于是,某男正色道,“没关系,技术,我可以教你。”某小妞一脸的兴奋,“好吧,你表演,我看。”某男彻底倒了。总结:幸福就是猫吃鱼,狗吃肉,奥特曼打小怪兽,而她在闹,他在笑;她痴,他更痴。
  • 千面杀手妃:误落龙榻

    千面杀手妃:误落龙榻

    一朝失足,他误将她当成别人,将她当礼物收了。霓裳真是觉得什么都白搭了,想她好不容易才结束了在二十一世纪的一切,还没放松过来就掉到了这莫名其妙的地方。掉了就掉了,她认了,可是为什么身边要跟着一个癞皮狗,活像个心智不足月的小娃儿。看在这货好歹还是个王爷,她又需要栖身之所,就只好暂时委屈下了。墨夷轩墨夷王朝皇帝最无法掌控却又是最受皇上器重的王子,外人眼中的无用皇子,殊不知却是掌控整个王朝命脉的人。一朝相见,那抹身影进驻他的眼里,再也逃不开。
  • 林家小姐减肥记

    林家小姐减肥记

    苏州林太守独女林倩倩,娇生惯养骄纵跋扈,养得一副珠圆肉润的身躯,富家子弟对她退避三舍。然而被称为苏州第一丑女的她竟然指婚给了京城姑娘最想嫁的男人淮南王!“肉球,无论你耍什么手段,我这辈子都不可能娶你的。”“你想娶我,我还不愿意嫁呢!”请收看,大型真香现场!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。