登陆注册
4907800000095

第95章

THE history relates that it was with the greatest attention Don Quixote listened to the ragged knight of the Sierra, who began by saying:

"Of a surety, senor, whoever you are, for I know you not, I thank you for the proofs of kindness and courtesy you have shown me, and would I were in a condition to requite with something more than good-will that which you have displayed towards me in the cordial reception you have given me; but my fate does not afford me any other means of returning kindnesses done me save the hearty desire to repay them."

"Mine," replied Don Quixote, "is to be of service to you, so much so that I had resolved not to quit these mountains until I had found you, and learned of you whether there is any kind of relief to be found for that sorrow under which from the strangeness of your life you seem to labour; and to search for you with all possible diligence, if search had been necessary. And if your misfortune should prove to be one of those that refuse admission to any sort of consolation, it was my purpose to join you in lamenting and mourning over it, so far as I could; for it is still some comfort in misfortune to find one who can feel for it. And if my good intentions deserve to be acknowledged with any kind of courtesy, I entreat you, senor, by that which I perceive you possess in so high a degree, and likewise conjure you by whatever you love or have loved best in life, to tell me who you are and the cause that has brought you to live or die in these solitudes like a brute beast, dwelling among them in a manner so foreign to your condition as your garb and appearance show. And I swear," added Don Quixote, "by the order of knighthood which I have received, and by my vocation of knight-errant, if you gratify me in this, to serve you with all the zeal my calling demands of me, either in relieving your misfortune if it admits of relief, or in joining you in lamenting it as I promised to do."

The Knight of the Thicket, hearing him of the Rueful Countenance talk in this strain, did nothing but stare at him, and stare at him again, and again survey him from head to foot; and when he had thoroughly examined him, he said to him:

"If you have anything to give me to eat, for God's sake give it me, and after I have eaten I will do all you ask in acknowledgment of the goodwill you have displayed towards me."

Sancho from his sack, and the goatherd from his pouch, furnished the Ragged One with the means of appeasing his hunger, and what they gave him he ate like a half-witted being, so hastily that he took no time between mouthfuls, gorging rather than swallowing; and while he ate neither he nor they who observed him uttered a word. As soon as he had done he made signs to them to follow him, which they did, and he led them to a green plot which lay a little farther off round the corner of a rock. On reaching it he stretched himself upon the grass, and the others did the same, all keeping silence, until the Ragged One, settling himself in his place, said:

"If it is your wish, sirs, that I should disclose in a few words the surpassing extent of my misfortunes, you must promise not to break the thread of my sad story with any question or other interruption, for the instant you do so the tale I tell will come to an end."

These words of the Ragged One reminded Don Quixote of the tale his squire had told him, when he failed to keep count of the goats that had crossed the river and the story remained unfinished; but to return to the Ragged One, he went on to say:

"I give you this warning because I wish to pass briefly over the story of my misfortunes, for recalling them to memory only serves to add fresh ones, and the less you question me the sooner shall I make an end of the recital, though I shall not omit to relate anything of importance in order fully to satisfy your curiosity."

Don Quixote gave the promise for himself and the others, and with this assurance he began as follows:

"My name is Cardenio, my birthplace one of the best cities of this Andalusia, my family noble, my parents rich, my misfortune so great that my parents must have wept and my family grieved over it without being able by their wealth to lighten it; for the gifts of fortune can do little to relieve reverses sent by Heaven. In that same country there was a heaven in which love had placed all the glory I could desire; such was the beauty of Luscinda, a damsel as noble and as rich as I, but of happier fortunes, and of less firmness than was due to so worthy a passion as mine. This Luscinda I loved, worshipped, and adored from my earliest and tenderest years, and she loved me in all the innocence and sincerity of childhood. Our parents were aware of our feelings, and were not sorry to perceive them, for they saw clearly that as they ripened they must lead at last to a marriage between us, a thing that seemed almost prearranged by the equality of our families and wealth. We grew up, and with our growth grew the love between us, so that the father of Luscinda felt bound for propriety's sake to refuse me admission to his house, in this perhaps imitating the parents of that Thisbe so celebrated by the poets, and this refusal but added love to love and flame to flame; for though they enforced silence upon our tongues they could not impose it upon our pens, which can make known the heart's secrets to a loved one more freely than tongues; for many a time the presence of the object of love shakes the firmest will and strikes dumb the boldest tongue.

同类推荐
  • 浪迹续谈

    浪迹续谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Agamemnon

    Agamemnon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元曲集(下)

    元曲集(下)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韦十一娘传

    韦十一娘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤愚因缘经

    贤愚因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 巅峰的辉煌

    巅峰的辉煌

    叶文旭一个职业宅男,一天到晚宅在家中。直到有一天,一款新的游戏BrilliantPeak(BP)发布。有一人来到了叶文旭的家门口问道:“你见过巅峰的辉煌吗?”QQ群:906792305欢迎大家加入!
  • 异能制造师

    异能制造师

    我叫林异,是一名异能制造师,不管是基础的身体异能,还是强大的元素异能,亦或者是神秘莫测的血脉异能,只要有足够的原料我都可以制造出来。闲话莫说,下面有人可以证明我所言非虚。你想要拥有强大的异能吗?你想要拥有不被人欺负和嘲笑的强大能力吗?你想要拥有保护自己和家人的能力和权利吗?你想要青春永驻和永生不死的能力吗?只要你肯付出一些代价,以上所说,尽可在异能交易所进行交易。友情提示一下:能力越强,所付出的代价也就越大。要是你愿意,就按照下面的地址来到指定地点。这是一个可以改变你命运的地方,一个可以使你有无限可能的地方。我,异能制造师,期待你的到来。“难道这世上真的有异能交易所,可以在里面交易到神秘强大的异能?”徐凯看完卡片上面的信息,眼中闪现出一抹亮光。暗自沉吟了一会,徐凯就转身向卡片上的地址赶了过去。是真是假,一去便知。注1:本书内容只是作者心中的臆想,如有雷同,纯属巧合,没有任何科学依据,请勿模仿,请勿较真。注2:作者学历不高,文笔有限,请阅读本书的各位大佬多多担待。注3:本书无女主(目前还没有女主),内容略有些黑暗,不喜勿喷。
  • 大宗师4:楚人七剑

    大宗师4:楚人七剑

    梵天——世上最强的术士,拥有守护和改变世界规则的权利。张元天一直觊觎梵天之位,妄图只手遮天,改变世界规则。为阻止张元天阴谋得逞,长久淹没于历史迷雾中的诡道传人,联手崂山派、全真派、正一派、青城派、赶尸魏家、放蛊苗家、犁头巫家、秀山黄家一同布下了诡道近乎失传的上古阵法。七星阵法开始运转,一轮摇光星位,二轮天璇星位,三轮天玑星位,四是玉衡星位……斗转星移,参与阵法的这一群人究竟会发生怎样的人生逆转?
  • 八零娇妻有点苏

    八零娇妻有点苏

    新书《甜蜜系暖婚》已开,求收藏推荐支持~开轿车,住洋房。掐小三,踹流氓。发家致富我自强,顺便撩撩小情郎。我去,小情郎竟然是大长官!吃货苏颜误注婚恋网被系统坑了一把,推送回八十年代寻找命定匹配的爱人。身边有极品,爹娘还忒老实,这些都不怕,她手撕白莲脚踩人渣,还要发家致富觅爱郎。她立志要当这个时代让人翻白眼的个体户,要富得流油腰缠万贯,要引领时尚界的新风尚。一句话简介:这是一个寻郎发家致富的励志故事!甜宠文!(本文架空,架空,架空!考据党慎入!)
  • 总裁的独家攻略

    总裁的独家攻略

    “这个世界很大,而我……在寻一个人。”“是谁?”“我自己。”她转身,目光里闪烁着无法泯灭的决绝,“很多次,在这里,我都在无意识被回避,甚至迷失了真正的自己……”“可是我终归还是想起了一切!”“按部就班,扮演主人公的剧本我已经够了!受够了!我不想再继续下去了…!”“反正……从这里跳下去,一切都可以终止、结束了不是么?”深渊大张着血盆巨口,森森地好似在无声冷笑。林云深站在涯边,半只脚已然向虚空迈出了一步。“这,就是这个巨大世界的漏洞、”她唇角扬起,又继续踏出了第二步,“也是我一手铸就的。”“再见了,我亲爱的、总裁大人……最好再也不……”未完的话随即飘散在发梢扬起的风中,但他却知道她想说什么。最好再也不见?——决不允许!男人再度睁眼,看着电子屏上弹出的硕大警示,玩味的、笑了。——女人,你好像还不大清楚,我的真正身份?咳咳,于是,在某个世界、某座城市、某位总裁大人,再度开启了,他的漫漫追妻之路。攻略吾妻,未完待期!
  • 大明通缉犯

    大明通缉犯

    美女金钱权力统统要有……敌人宦官坏人统统要踩在脚下……失恋落魄的陈生,穿越到大明王朝,竟然成了朝廷的通缉要犯!为了生存,看他是怎样翻转地球,开启他逆袭成王的传奇人生!野火烧不尽,春风吹又生……不经一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香!
  • 万剑之尊

    万剑之尊

    劳累猝死的莫风,突然穿越到了万灵大陆的墨家三公子墨锋身上,却发现家族已经被屠。曾经的修炼废物,能否在九天龙凤玺的帮助下,走向剑道巅峰?
  • 川西才子吴因易

    川西才子吴因易

    我初识吴因易,是上世纪八十年代中期在承德避暑山庄的一次通俗文艺研讨会上。那时,他还是一位崭露头角的“文学青年”。二十多年过去,他出版了近十部长篇小说,编过多部电视剧,获过许多奖,挂过“全国人大代表”、“市人大副主任”、“市文联主席”、“省作协副主席”等桂冠。著作等身,名闻遐迩,是位很有业绩的“文坛诸侯”。如今他已六六高龄,解甲归田,专门“坐家”当专业作家了。我最近一次见到吴因易是今年(2012年)3月,在中国作家协会召开的一次会议上。这次名为“中国百位文化名人传记丛书”启动仪式上,吴因易认领了撰写《陈子昂传》的任务,高高兴兴地回四川老家写作了。
  • 魅花纪

    魅花纪

    本文女主出身于名门,不愿当皇妃,手拿花神剑,发出鲜花伤敌,乘坐荷花和月季花。
  • 绝代宠妃

    绝代宠妃

    七年前,她是他的妍儿,是他口中天下最灵慧的女子。七前后,她是他的皇后,是万民口中的祸国妖妃。不过七年。“臣妾在想,如果在最无知的时候没有遇到皇上,是不是不会痛,不会受伤,更不会……生,不,如,死!”她恨,骨肉腐烂之痛,原来她只是他任意取舍的棋子。他爱,死性不移之苦,她是他永远开在池中的芙蓉花。帝王之家,在江山红颜之间利弊权衡,谁又能承诺。却不知,她于他,可辜天下,他于她,三千帝宠,不敌其爱。“妍儿,很庆幸,我能为你准备好一切。”“羽千涔,此生此世,你都不能再抛下我。”他为她付出所有,只希望,所有能如七年的初见。