登陆注册
4908100000057

第57章

As time passed on all constraint between Lord Earle and his daughters wore away; Ronald even wondered himself at the force of his own love for them. He had made many improvements since his return. He did wonders upon the estate; model cottages seemed to rise by magic in place of the wretched tenements inhabited by poor tenants; schools, almshouses, churches, all testified to his zeal for improvement. People began to speak with warm admiration of the Earlescourt estate and of their master.

Nor did he neglect social duties; old friends were invited to Earlescourt; neighbors were hospitably entertained. His name was mentioned with respect and esteem; the tide of popularity turned in his favor. As the spring drew near, Lord Earle became anxious for his daughters to make their debut in the great world. They could have no better chaperone than his own mother. Lady Helena was speaking to him one morning of their proposed journey, when Lord Earle suddenly interrupted her.

"Mother," he said, "where are all your jewels? I never see you wearing any."

"I put them all away," said Lady Earle, "when your father died.

I shall never wear them again. The Earle jewels are always worn by the wife of the reigning lord, not by the widow of his predecessor. Those jewels are not mine."

"Shall we look them over?" asked Ronald. "Some of them might be reset for Beatrice and Lillian."

Lady Helena rang for her maid, and the heavy cases of jewelry were brought down. Beatrice was in raptures with them, and her sister smiled at her admiration.

The jewels might have sufficed for a king's ransom; the diamonds were of the first water; the rubies flashed crimson; delicate pearls gleamed palely upon their velvet beds; there were emeralds of priceless value. One of the most beautiful and costly jewels was an entire suite of opals intermixed with small diamonds.

"These," said Lord Earle, raising the precious stones in his hands, "are of immense value. Some of the finest opals ever seen are in this necklace; they were taken from the crown of an Indian price and bequeathed to one of our ancestors. So much is said about the unlucky stone--the pierre du malheur, as the French call the opal--that I did not care so much for them."

"Give me the opals, papa," said Beatrice, laughing; "I have no superstitious fears about them. Bright and beautiful jewels always seemed to me one of the necessaries of life. I prefer diamonds, but these opals are magnificent."

She held out her hands, and for the first time Lord Earle saw the opal ring upon her finger. He caught the pretty white hand in his own.

"That is a beautiful ring," he said. "These opals are splendid.

Who gave it to you, Beatrice?"

The question came upon her suddenly like a deadly shock; she had forgotten all about the ring, and wore it only from habit.

For a moment her heart seemed to stand still and her senses to desert her. Then with a self-possession worthy of a better cause, Beatrice looked up into her father's face with a smile.

"It was given to me at the Elms," she said, so simply that the same thought crossed the minds of her three listeners--that it had been given by Dora and her daughter did not like to say so.

Lord Earle looked on in proud delight while his beautiful daughters chose the jewels they liked best. The difference in taste struck and amused him. Beatrice chose diamonds, fiery rubies, purple amethysts; Lillian cared for nothing but the pretty pale pearls and bright emeralds.

"Some of those settings are very old-fashioned," said Lord Earle.

"We will have new designs from Hunt and Boskell. They must be reset before you go to London."

The first thing Beatrice did was to take off the opal ring and lock it away. She trembled still from the shock of her father's question. The fatal secret vexed her. How foolish she had been to risk so much for a few stolen hours of happiness--for praise and flattery--she could not say for love.

* * * * * * * * * * * *

The time so anxiously looked for came at last. Lord Earle took possession of his town mansion, and his daughters prepared for their debut. It was in every respect a successful one. People were in raptures with the beautiful sisters, both so charming yet so unlike. Beatrice, brilliant and glowing, her magnificent face haunted those who saw it like a beautiful dream--Lillian, fair and graceful, as unlike her sister as a lily to a rose.

They soon became the fashion. No ball or soiree, no dance or concert was considered complete without them. Artists sketched them together as "Lily and Rose," "Night and Morning," "Sunlight and Moonlight." Poets indited sonnets to them; friends and admirers thronged around them. As Beatrice said, with a deep-drawn sigh of perfect contentment, "This is life"--and she reveled in it.

That same year the Earl of Airlie attained his majority, and became the center of all fashionable interest. Whether he would marry and whom he would be likely to marry were two questions that interested every mother and daughter in Belgravia. There had not been such an eligible parti for many years. The savings of a long minority alone amounted to a splendid fortune.

The young earl had vast estates in Scotland. Lynnton Hall and Craig Castle, two of the finest seats in England, were his. His mansion in Belgravia was the envy of all who saw it.

Young, almost fabulously wealthy, singularly generous and amiable, the young Earl of Airlie was the center of at least half a hundred of matrimonial plots; but he was not easily managed.

同类推荐
  • 集沙门不应拜俗等事

    集沙门不应拜俗等事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Historical Lecturers and Essays

    Historical Lecturers and Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元璇玑召魔品经

    七元璇玑召魔品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少年行

    少年行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如果时光忘记了

    如果时光忘记了

    五年前,他把她从黑暗的地狱中救出,却又亲手将她推进绝望的深渊。五年后,他们再度重逢。他为了私心,明知她已有男友,却执意纠缠,甚至不惜赌下整个集团。她清楚他只是拿她当妹妹,却控制不了日渐沉沦的心……那些年,那些鲜血淋漓的回忆,那些连时光也治愈不了的伤痕,是孽缘天定,抑或是人为的精心算计?当谎言的外衣层层剥落,当真相步步逼近,他们的爱情,该何去何从?
  • 重生or快穿之东柏堂轶事

    重生or快穿之东柏堂轶事

    本想写个穿越文,讲兰陵王父亲高澄和元玉仪的爱情故事,结果史料查了很多,感觉还是没能掌控当时的历史风貌,所以……
  • 渡我还魂门

    渡我还魂门

    入我生死门,渡我还魂门。阳间事,阴间路。世有无情人,却有深情鬼。被负心人百年囚禁于梧桐树里的红衣厉鬼,经历生死被手足为利益残害的怨灵,梦想成为大明星而惨遭谋害的练习生,因为打黑车而被残害的女大学生…他手执骨箫,踏黄泉而来,身后跟着两个来历不明的鬼仆,渡魂入地狱之门。有人称他为泰山府君,亦有人唤他憬淮。
  • 诡异的运气系统

    诡异的运气系统

    无法掌握的命运,变成一个不受主角掌控的系统。运气来了,宇宙都挡不住!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 云端有只团子猫

    云端有只团子猫

    一切,从一部综艺拍摄开始。在综艺拍摄的现场,有摄像,有灯光,有综艺导演,有场务,有明星,有狗仔,有劫匪,有警察,还有一只黑猫。而这本小说,主角就是这只黑猫。
  • 轻婉君笑

    轻婉君笑

    她没有了原来的记忆,带着现代记忆的她,在古代极力寻求回去的方法,却一无所获,知道后来恢复了原身的记忆,为爱的人报仇,杀净他生前讨厌的人…
  • 皇上的无理小皇后

    皇上的无理小皇后

    一朝穿越成了一代绝色佳人,身份居然还是公主?幸好,这是女人,而不是太监。老爹居然就一个远嫁就把自己给卖了。天底下胆子最大的人非她莫属。与皇上吵架,和妃嫔打架。天底下的事有啥是她不敢做的?她刁蛮无理,霸道嚣张,却是惹人喜不惹厌。
  • 超级战舰在异界

    超级战舰在异界

    未来,第一台量子计算机,第一个量子推进器组成的量子行星战舰正准备载着人类的希望走向星辰大海时,末日之战却悄然爆发。当初墨从地下苏醒的时候,世界上早已空无一人,只有荒野和核弹爆炸后的巨大坑洞,和悬浮在九天之上,如城市般大小的行星战舰。“滴,扫描到唯一生还者。”“启动火种计划,携带生还者穿梭于位面中,伺机返回战争爆发前,阻止这一切”“目标锁定:魔法位面,启动!”于是,初墨就带着人类文明科技最高的精华,穿越到了一个低魔位面。“最终目标,返回现代,初级目标,统治位面,寻找下一个位面跳跃时机。”在不断的位面跳跃中,迟早有那么一天,我们就可以回到现实......并用所积累的知识,阻止战争,或重建整个文明!(不过肯定没人QAQ,这是我第五次写书,共100万字,加起来还没5个点击,伤心) (那啥,我会每五十章自检一次的,如果您觉得文章不行,不如先放下,等几天回来看看,细节什么的会处理好的)