登陆注册
4908100000069

第69章

Almost as though in answer to her thought, Gaspar Laurence began to tell them of an incident that had impressed him. A gentleman, a friend of his, after making unheard-of sacrifices to marry a lady who was both beautiful and accomplished, left her suddenly, and never saw her again, the reason being that he discovered that she had deceived him by telling him a willful lie before her marriage. Gaspar seemed to think she had been hardly used. Lord Airlie and Lionel differed from him.

"I am quite sure," said Lord Airlie, "that I could pardon anything sooner than a lie; all that is mean, despicable, and revolting to me is expressed in the one word, 'liar.' Sudden anger, passion, hot revenge--anything is more easily forgiven.

When once I discover that a man or woman has told me a lie, I never care to see their face again."

"I agree with you," said Lionel; "perhaps I even go further. I would never pardon an air of deceit; those I love must be straightforward, honest, and sincere always."

"Such a weight of truth might sink the boat," said Beatrice, carelessly; but Lord Airlie's words had gone straight to her heart. If he only knew. But he never would. And again she wished that in reply to her father's question she had answered truthfully.

The time came when Lillian remembered Mr. Dacre's words, and knew they had not been spoken in vain.

Beatrice had taken off her glove, and drew her hand trough the cool, deep water; thinking intently of the story she had just heard--of Undine and the water-sprites--she leaned over the boat's side and gazed into the depths. The blue sky and white fleecy clouds, the tall green trees and broad leaves, were all reflected there. There was a strange, weird fascination in the placid water--what went on in the depths beneath? What lay beneath the ripples? Suddenly she drew back with a startled cry a cry that rang out in the clear summer air, and haunted Lord Airlie while he lived. He looked at her; her face had grown white, even to the very lips, and a nameless, awful dread lay in her dark eyes.

"What is it?" he asked, breathlessly. She recovered herself with a violent effort, and tried to smile.

"How foolish I am!" she said; "and what is worse you will all laugh at me. It was sheer fancy and nonsense, I know; but I declare that looking down into the water, I saw my own face there with such a wicked, mocking smile that it frightened me."

"It was the simple reflection," said Lionel Dacre. "I can see mine. Look again, Miss Earle."

"No," she replied, with a shudder; "it is only nonsense, I know, but it startled me. The face seemed to rise from the depths and smile--oh, oh, such a smile! When shall I forget it?"

"It was only the rippling of the water which distorted the reflection," said Lord Airlie.

Beatrice made no reply, but drew her lace shawl around her as though she were cold.

"I do not like the water," she said presently; "it always frightens me. Let us land, Mr. Laurence, please. I will never go on the lake again."

Gaspar laughed, and Mr. Dacre declared Beatrice had had too strong a dose of Undine and the water-sprites. Lord Airlie felt her hand tremble as he helped her to leave the boat. He tried to make her forget the incident by talking of the ball and the pleasure it would bring. She talked gayly, but every now and then he saw that she shuddered as though icily cold.

When they were entering the house she turned round, and, in her charming, imperious way, said:

"None of you must tell papa about my fright. I should not like him to think that an Earle could be either fanciful or a coward.

I am brave enough on land."

The heat had tried both girls, and Lady Helena said they must rest before dinner. She made Beatrice lie down upon the cosy little couch in her dressing room. She watched the dark eyes close, and thought how beautiful the young face looked in repose.

But the girl's sleep was troubled. Lady Earle, bending over her, heard her sigh deeply and murmur something about the "deep water." She awoke, crying out that she saw her own face, and Lady Earle saw great drops of perspiration standing in beads upon her brow.

"What have you been dreaming of, child?" she asked. "Young girls like you ought to sleep like flowers."

"Flowers never quite close their eyes," said Beatrice, with a smile. "I shut mine, but my brain is active, it seems, even in sleep. I was dreaming of the lake, Lady Helena. Dreams are very wonderful; do they ever come true?"

同类推荐
  • 日知录

    日知录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Reginald in Russia and Other Sketches

    Reginald in Russia and Other Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中华传心地禅门师资承袭图

    中华传心地禅门师资承袭图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复阴

    复阴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有多深爱,就有多美好

    有多深爱,就有多美好

    《有多深爱,就有多美好》一书,文章精选自美文作家张亚凌在国内外报刊发表的散文随笔,书中数十篇文章被选作中考真题及高考模拟,收录进寒暑假作业、地方语文精英教材及多种课程辅导资料,多篇文章被译为英文,深受读者喜爱。
  • 再回眸往昔之梦

    再回眸往昔之梦

    回忆,过去,现实,未来。一切都显得遥不可及,一切又让人悲伤殆尽。
  • 新世纪美国洛杉矶华文作家作品选

    新世纪美国洛杉矶华文作家作品选

    本书收集了新世纪以来美国洛杉矶华文作家协会的作家创作的作品。包括短篇小说、诗歌、散文和戏曲(节选)四个体裁。收入的作品均为在洛杉矶地区具有一定影响力的华文作家的优秀作品,
  • 圣女太调皮

    圣女太调皮

    她,法力高强,为他甘愿隐藏法力,入王宫做最低级的侍女,可是,时隔不久,他要结婚,新娘却不是她……。。。千万千万不要被第一段沉重的气氛给欺骗了,其实这是一篇比较欢脱的文啦~~来个小日常^_^:“国王陛下,圣女大人她又去邻国找思怡公主了!”“别管,随她去吧。”/云淡风轻/“国王陛下,圣女大人她……她又不见了!!”“算了,反正我也管不着。”/温怒/“国,国王陛下……”“又怎么了?!”“圣,圣女大人她,她和她的侍女‘私奔’了!!!”“抓回来!”/震怒/好了,最后说一句,有些事情并不想你所看到的、你所想的那样的美好。
  • 萌妻难获,总裁誓宠不休

    萌妻难获,总裁誓宠不休

    我可以从父亲那里继承财富和权利,我有一个睿智内敛的父亲,一个聪明可爱的弟弟,除了没有母亲,我也算是有一个完美的家庭,我本身聪明又勇敢,是个讨人喜欢的女孩儿,我一直以为自己是个天之骄子,其实我错了,我只是一个努力想要寻找温暖和依靠的可怜虫……
  • 脱身(陈坤、万茜主演)

    脱身(陈坤、万茜主演)

    陈坤、万茜主演的谍战影视大剧《脱身》原著小说!1949年元旦,黎明将临前,上海,和平的表面下暗流涌动,危机四伏。善良正直、充满小市民智慧的乔智才从提篮监狱脱身,巧遇为祭悼亡夫而从解放区孤身回沪的黄俪文。因为无意间的一个“调包”举动,二人结下不解之缘。非常情境之下,黄俪文临危受命,加入了我党至关重要的“归省计划”。她在中产阶级社区镇宁邨入住,意外与家人重逢。在与乔智才之后的交往中,二人互相信任、同心协力,共同经历了危难甚至生死,乔智才对黄俪文暗生情愫。无独有偶,乔智才的孪生弟弟乔礼杰正是“归省计划”的重点保护和争取对象,在与黄俪文的接触中,乔礼杰对她也产生了爱意。三个年轻人,一个乱世,他们,将如何最终体悟到爱与信仰的真谛?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 惑乱天下又何妨

    惑乱天下又何妨

    【蓬莱岛原创社团出品】她并不是一个心机深沉的女子。为了生存,怀抱仅存亲情,成为商战交易的牺牲品。一朝穿越,无意争斗,却深受君宠。家破人亡,亲离友散,步步紧逼。退无可退,那就背水前行,逆流而上……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • The Fairy-Tale Detectives (Sisters Grimm #1)