登陆注册
4908200000025

第25章

The Gargoyles were very small of stature, being less than three feet in height. Their bodies were round, their legs short and thick and their arms extraordinarily long and stout. Their heads were too big for their bodies and their faces were decidedly ugly to look upon.

Some had long, curved noses and chins, small eyes and wide, grinning mouths. Others had flat noses, protruding eyes, and ears that were shaped like those of an elephant. There were many types, indeed, scarcely two being alike; but all were equally disagreeable in appearance. The tops of their heads had no hair, but were carved into a variety of fantastic shapes, some having a row of points or balls around the top, others designs resembling flowers or vegetables, and still others having squares that looked like waffles cut criss-cross on their heads. They all wore short wooden wings which were fastened to their wooden bodies by means of wooden hinges with wooden screws, and with these wings they flew swiftly and noiselessly here and there, their legs being of little use to them.

This noiseless motion was one of the most peculiar things about the Gargoyles. They made no sounds at all, either in flying or trying to speak, and they conversed mainly by means of quick signals made with their wooden fingers or lips. Neither was there any sound to be heard anywhere throughout the wooden country. The birds did not sing, nor did the cows moo; yet there was more than ordinary activity everywhere.

The group of these queer creatures which was discovered clustered near the stairs at first remained staring and motionless, glaring with evil eyes at the intruders who had so suddenly appeared in their land.

In turn the Wizard and the children, the horse and the kitten, examined the Gargoyles with the same silent attention.

"There's going to be trouble, I'm sure," remarked the horse.

"Unhitch those tugs, Zeb, and set me free from the buggy, so I can fight comfortably."

"Jim's right," sighed the Wizard. "There's going to be trouble, and my sword isn't stout enough to cut up those wooden bodies--so I shall have to get out my revolvers."

He got his satchel from the buggy and, opening it, took out two deadly looking revolvers that made the children shrink back in alarm just to look at.

"What harm can the Gurgles do?" asked Dorothy. "They have no weapons to hurt us with."

"Each of their arms is a wooden club," answered the little man, "and I'm sure the creatures mean mischief, by the looks of their eyes.

Even these revolvers can merely succeed in damaging a few of their wooden bodies, and after that we will be at their mercy."

"But why fight at all, in that case?" asked the girl.

"So I may die with a clear conscience," returned the Wizard, gravely.

"It's every man's duty to do the best he knows how; and I'm going to do it."

"Wish I had an axe," said Zeb, who by now had unhitched the horse.

"If we had known we were coming we might have brought along several other useful things," responded the Wizard. "But we dropped into this adventure rather unexpectedly."

The Gargoyles had backed away a distance when they heard the sound of talking, for although our friends had spoken in low tones their words seemed loud in the silence surrounding them. But as soon as the conversation ceased, the grinning, ugly creatures arose in a flock and flew swiftly toward the strangers, their long arms stretched out before them like the bowsprits of a fleet of sail-boats. The horse had especially attracted their notice, because it was the biggest and strangest creature they had ever seen; so it became the center of their first attack.

But Jim was ready for them, and when he saw them coming he turned his heels toward them and began kicking out as hard as he could. Crack! crash! bang! went his iron-shod hoofs against the wooden bodies of the Gargoyles, and they were battered right and left with such force that they scattered like straws in the wind. But the noise and clatter seemed as dreadful to them as Jim's heels, for all who were able swiftly turned and flew away to a great distance. The others picked themselves up from the ground one by one and quickly rejoined their fellows, so for a moment the horse thought he had won the fight with ease.

But the Wizard was not so confident.

"Those wooden things are impossible to hurt," he said, "and all the damage Jim has done to them is to knock a few splinters from their noses and ears. That cannot make them look any uglier, I'm sure, and it is my opinion they will soon renew the attack."

"What made them fly away?" asked Dorothy.

"The noise, of course. Don't you remember how the Champion escaped them by shouting his battle-cry?"

"Suppose we escape down the stairs, too," suggested the boy. "We have time, just now, and I'd rather face the invis'ble bears than those wooden imps."

"No," returned Dorothy, stoutly, "it won't do to go back, for then we would never get home. Let's fight it out."

"That is what I advise," said the Wizard. "They haven't defeated us yet, and Jim is worth a whole army."

But the Gargoyles were clever enough not to attack the horse the next time. They advanced in a great swarm, having been joined by many more of their kind, and they flew straight over Jim's head to where the others were standing.

The Wizard raised one of his revolvers and fired into the throng of his enemies, and the shot resounded like a clap of thunder in that silent place.

Some of the wooden beings fell flat upon the ground, where they quivered and trembled in every limb; but most of them managed to wheel and escape again to a distance.

Zeb ran and picked up one of the Gargoyles that lay nearest to him.

The top of its head was carved into a crown and the Wizard's bullet had struck it exactly in the left eye, which was a hard wooden knot.

Half of the bullet stuck in the wood and half stuck out, so it had been the jar and the sudden noise that had knocked the creature down, more than the fact that it was really hurt. Before this crowned Gargoyle had recovered himself Zeb had wound a strap several times around its body, confining its wings and arms so that it could not move. Then, having tied the wooden creature securely, the boy buckled the strap and tossed his prisoner into the buggy. By that time the others had all retired.

同类推荐
  • 三元参赞延寿书

    三元参赞延寿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ceres' Runaway and Other Essays

    Ceres' Runaway and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说人仙经

    佛说人仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度世品经

    度世品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善乐长者经

    佛说善乐长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Moon and Sixpence 月亮与六便士(IV)(英文版)

    The Moon and Sixpence 月亮与六便士(IV)(英文版)

    Inspired by the life of Paul Gauguin, The Moon and Sixpence is at once a satiric caricature of Edwardian conventions and a vivid portrayal of the mentality of a pgsk.com Strickland, a conventional stockbroker, abandons his wife and children for Paris and Tahiti, to live his life as a painter. Whilst his betrayal of family, duty and honour gives him the freedom to achieve greatness, his decision leads to an obsession which carries severe implications.
  • 红尘笺

    红尘笺

    两个相伴成长的少女,一个古灵精怪、一个单纯傻萌,却因遇见同一位男子而卷入江湖是非,人心难测、善恶无疆,两人在相同的际遇中选择了背道而驰的人生路,她们是否还能一如往昔地策马江湖,在情爱纠葛中她们又该何去何从?他是人中翘楚、卓尔不群,却与尘世有着格格不入的间离,至交决裂、知己叛离、情爱难圆,身负非凡身世的他在经历过暴雨倾盆之后能否重获艳阳?一对双生姐妹花,同喜同悲,亦爱上同一个男子,二人为夺所爱不择手段,到底谁能够终成眷属、双宿双飞,亦或是二人同坠魔渊、万劫不复……情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 报告王爷:王妃要出逃

    报告王爷:王妃要出逃

    南巽祎:吕媚儿,只要本王还活着,就不许你离开本王,这一世,永生永世,你都是本王的人!南琮睿:媚儿,我人是你的,命是你的,心更是你的,我杀了所有想害你的人,护你一世周全。北亦桓:媚娘,朕知道你喜欢烟花,只要你想要的,放弃所有,朕都给你。花倾雨:我背叛了我的主人,忍辱负重,甘愿死在凡夫俗子的刀下,只为这世上对我最好的你。吕如烟:我本来是没有名字的,直到她给了我一个名字和一个家,我怎么能再撕碎她的幸福呢?姬芳蓉:皇上,臣妾知道您的心不在臣妾身上,可臣妾不甘心,看着深爱的人,离我而去。宁妍心:我以为只要我软弱可怜,他就会保护我一辈子,可是我以为的只是以为
  • 化学知识篇(上)( 科普知识百科全书)

    化学知识篇(上)( 科普知识百科全书)

    化学实验室里,不仅有各种各样的化学仪器,还有种类繁多的化学药品,有的是固体,有的是液体,颜色也各不相同。然而,这些药品主要用来研究物质性质的,因此一般都是纯净物。纯净物依照组成元素的种类分成单质和化合物。
  • 无不朽

    无不朽

    所有的灾祸,都源自于人心。诸天万古,亿万生灵,大世的繁华如同最后的夕阳,近在咫尺的黑暗涌动着令人心悸的灾祸。他是诸天主宰之一,走向即将落幕的繁华,欲挽狂澜,欲救天倾,付出巨大代价却一无所获,收到的是世人的唾弃和诋毁,诸天万域再也没有他立足之地。一世又一世的尝试,他终于有了一劳永逸的方法,世间众生,仍旧可救!自此世间再无长生不朽者!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 回家

    回家

    刘国芳对生活进行高度的审美把握,对生命、人性的认识达到更高的层面,创造出极有意味的作品。即使是生活中一个简单的细节,一件普通的事件,一句平凡的话语,在刘国芳的笔下,都能洋溢着一种诗意美。他的小小说不仅体现了这一文体特有的瞬间感染力和冲击力,更重要的是,体现了作家对生活、社会的终极价值关怀。本书收入刘国芳最新发表的小说70余篇,这些小说在有限的艺术篇幅里,形成一种独特的内蕴美,对生命、对生活的认识达到了一种理性的、哲学的高度,读后使人心弦为之颤动。
  • 当主角来敲门

    当主角来敲门

    平静而悠闲的每天,咸鱼的生活总是让人无比的满足。直到?房门被突然打开,一个长着尾巴的少年站在自己面前时,原本普通的生活不见了。鬼怪,忍者,妖魔乃至神灵一个接一个,出现在自己的生活当中。熟知的那些主角,活生生的出现在面前。为了能够让自己,在这个越来越危险的世界当中生存下去,拿起武器开始了自己的征程。
  • 三天读懂人脉学:找到你生命中的贵人

    三天读懂人脉学:找到你生命中的贵人

    最实用的人脉教科书,人脉开发、人脉沟通、人脉经营、人脉维护、人脉利用、人脉陷阱,教你读懂中国式人脉,赢得设计出来的人脉,打造人脉存折,巩固人脉圈,学会六度人脉。