登陆注册
4908300000001

第1章

"We ought never to do wrong when people are looking."

The first scene is in the country, in Virginia; the time, 1880. There has been a wedding, between a handsome young man of slender means and a rich young girl--a case of love at first sight and a precipitate marriage; a marriage bitterly opposed by the girl's widowed father.

Jacob Fuller, the bridegroom, is twenty-six years old, is of an old but unconsidered family which had by compulsion emigrated from Sedgemoor, and for King James's purse's profit, so everybody said--some maliciously the rest merely because they believed it. The bride is nineteen and beautiful. She is intense, high-strung, romantic, immeasurably proud of her Cavalier blood, and passionate in her love for her young husband.

For its sake she braved her father's displeasure, endured his reproaches, listened with loyalty unshaken to his warning predictions and went from his house without his blessing, proud and happy in the proofs she was thus giving of the quality of the affection which had made its home in her heart.

The morning after the marriage there was a sad surprise for her. Her husband put aside her proffered caresses, and said:

"Sit down. I have something to say to you. I loved you. That was before I asked your father to give you to me. His refusal is not my grievance--I could have endured that. But the things he said of me to you--that is a different matter. There--you needn't speak; I know quite well what they were; I got them from authentic sources. Among other things he said that my character was written in my face; that I was treacherous, a dissembler, a coward, and a brute without sense of pity or compassion: the 'Sedgemoor trade-mark,' he called it--and 'white-sleeve badge.' Any other man in my place would have gone to his house and shot him down like a dog. I wanted to do it, and was minded to do it, but a better thought came to me: to put him to shame; to break his heart; to kill him by inches. How to do it? Through my treatment of you, his idol! I would marry you; and then--Have patience. You will see.

From that moment onward, for three months, the young wife suffered all the humiliations, all the insults, all the miseries that the diligent and inventive mind of the husband could contrive, save physical injuries only. Her strong pride stood by her, and she kept the secret of her troubles. Now and then the husband said, "Why don't you go to your father and tell him?" Then he invented new tortures, applied them, and asked again. She always answered, "He shall never know by my mouth," and taunted him with his origin; said she was the lawful slave of a scion of slaves, and must obey, and would--up to that point, but no further; he could kill her if he liked, but he could not break her; it was not in the Sedgemoor breed to do it. At the end of the three months he said, with a dark significance in his manner, "I have tried all things but one"--and waited for her reply. "Try that," she said, and curled her lip in mockery.

That night he rose at midnight and put on his clothes, then said to her:

"Get up and dress!"

She obeyed--as always, without a word. He led her half a mile from the house, and proceeded to lash her to a tree by the side of the public road; and succeeded, she screaming and struggling. He gagged her then, struck her across the face with his cowhide, and set his bloodhounds on her. They tore the clothes off her, and she was naked. He called the dogs off, and said:

"You will be found--by the passing public. They will be dropping along about three hours from now, and will spread the news--do you hear? Good-by. You have seen the last of me."

He went away then. She moaned to herself:

"I shall bear a child--to him! God grant it may be a boy!"

The farmers released her by and by--and spread the news, which was natural. They raised the country with lynching intentions, but the bird had flown. The young wife shut herself up in her father's house; he shut himself up with her, and thenceforth would see no one. His pride was broken, and his heart; so he wasted away, day by day, and even his daughter rejoiced when death relieved him.

Then she sold the estate and disappeared.

同类推荐
  • 相鹤经

    相鹤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谷城山馆诗

    谷城山馆诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MAYOR OF CASTERBRIDGE

    THE MAYOR OF CASTERBRIDGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开辟演义

    开辟演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐居集

    华阳陶隐居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小先生治病(怀旧童书馆·怀旧童年)

    小先生治病(怀旧童书馆·怀旧童年)

    《小先生治病》一书是原来的《小先生治病》和《星星记》两小书的合集。《小先生治病》以书中一篇文章名为书名,也做了新版的(两小书组合版)书名。新版《小先生治病》一书共有三篇作品,分别是《小先生治病》《检讨会》《星星记》。前两篇是作家张天麟为小朋友们身体健康写的,《小先生治病》以故事的形式为小朋友们普及了关于食物中维生素的知识,只有不挑食,摄取各种维生素,才能健康茁壮成长。
  • 人生如谷

    人生如谷

    本书系鲁迅文学奖获得者、著名文艺评论家、诗评家李国文的散文精选集,书中收录了李国文不同时期的散文随笔五十余篇,内容广泛,涵盖了作者对生活的思考,游历各地的见闻与感受,对人生的理解与体悟,以及对历史人物与事件独到的针砭评说。其散文文笔优美、语言生动、可读性强。
  • 自尊的独语

    自尊的独语

    美丽、孤寂、荒芜、甚至罪恶,才可能徐徐燃起自己的生命火焰,才可能造就人类的光……人,确实是“无价”的;而一切卓越的有利于人类前景的创作,便是“无价之人”的“文”:无论是文义文采的“文”,还是文质彬彬的“文”。尽管我们对文学、对世界、对人自身的探究是无止境的,但我还是觉得韩少功是那种相对成熟或健全的作家,早先在读小说时就有这种印象,如今再读散文,这种印象便显得更清晰更深刻。
  • 大约仍爱你

    大约仍爱你

    平凡的世界,不平凡的人生!农家子弟高考落榜情场失意,他如何在这个充满诱惑的现实中蜕变?关注不一样的角度,从最普通的生活中感受点滴真情,在最单纯的感情里体现人性善恶!重生花样年华,玩转市井豪门,携手逆袭人生,共揽一世风云!
  • 我有超神芯片

    我有超神芯片

    星河寰宇,三千道途。物竞天择,强者留名。辅助修行的超神芯片,让楚赫踏上强者之路。可是,异世与地球到底有何联系?星河之外的强大妖物又因何而来?寰宇之内到底还隐藏着何等秘密?这是属于苍茫界尊的传说,亦是凡人楚赫的成长之路。……古来书友多缄默,唯有品者留其名!新人写书,承蒙不弃,诸君,干杯!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 那时,你还年少

    那时,你还年少

    小人物的奋斗史,他因朋友所托去拜访故人,初到陌生城市,却在飞机上的仗义相助,得罪当地权贵。一次摩擦,让他崛起,整恶霸,斗黑恶势力!纵横都市,横扫八方,上演一场美色与热血齐飞的故事。
  • 处世三不:不生气 不抱怨 不折腾

    处世三不:不生气 不抱怨 不折腾

    人际交往和职场生存的三大利器。不生气:在遇到烦恼和不愉快的时候,我们是一直被这个烦恼所困扰而生气,整日沉浸在痛苦中,还是忘掉它,把烦恼和不愉快抛到脑后?不言自明,不生气是处世的一大智慧。不抱怨:抱怨是最消耗能量的无益举动,抱怨自己的人,应该试着学习接纳自己,抱怨他人的人,应该试着把抱怨转成请求;抱怨老天的人,请试着用祈祷的方式来诉求我们的愿望。不折腾:不要没事找事,无事生非;不要朝令夕改,忽左忽右,不要翻来倒去,改来改去;不要重复做一些无意义、无关联、不必要的事情。不折腾,就是忠于事业;不折腾,就是有所作为;不折腾,就是努力工作;不折腾,就是专注目标!
  • 风吹落花

    风吹落花

    《风吹落花》是一部散文集。全书分“岁月情思”“夜读情怀”“寄情山水”“故乡云影”四辑,共一百零三篇散文。作者用诗性的文字对文学、历史、乡愁、山水以独特的方式做了自己的诠释,文风典雅质朴,语言清新流畅,体现了作者对人世情感的细腻体会和祖国大好河山的热爱。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。