登陆注册
4908400000019

第19章

On the ninth of January, now four days ago, I received by the evening delivery a registered envelope, addressed in the hand of my colleague and old school-companion, Henry Jekyll. I was a good deal surprised by this;for we were by no means in the habit of correspondence; I had seen the man, dined with him, indeed, the night before; and I could imagine nothing in our intercourse that should justify the formality of registration. The contents increased my wonder; for this is how the letter ran: 10th December 18 -Dear Lanyon, -

You are one of my oldest friends; and although we may have differed at times on scientific questions, I cannot remember, at least on my side, any break in our affection. There was never a day when, if you had said to me, `Jekyll, my life, my honour, my reason, depend upon you,' I would not have sacrificed my fortune or my left hand to help you. Lanyon, my life, my honour, my reason, are all at your merry; if you fail me to-night, I am lost. You might suppose, after this preface, that I am going to ask you for something dishonourable to grant. Judge for yourself.

I want you to postpone all other engagements for to-night - ay, even if you were summoned to the bedside of an emperor; to take a cab, unless your carriage should be actually at the door; and, with this letter in your hand for consultation, to drive straight to my house. Poole, my butler, has his orders; you will find him waiting your arrival with a locksmith.

The door of my cabinet is then to be forced; and you are to go in alone;to open the glazed press (letter E) on the left hand, breaking the lock if it be shut; and to draw out, with all its contents as the stand, the fourth drawer from the top or (which is the same thing) the third from the bottom. In my extreme distress of mind, I have a morbid fear of misdirecting you; but even if I am in error, you may know the right drawer by its contents: some powders, a phial, and a paper book. This drawer I beg of you to carry back with you to Cavendish Square exactly as it stands.

That is the first part of the service: now for the second. You should be back, if you set out at once on the receipt of this, long before midnight;but I will leave you that amount of margin, not only in the fear of one of those obstacles that can neither be prevented nor foreseen, but because an hour when your servants are in bed is to be preferred for what will then remain to do. At midnight, then, I have to ask you to be alone in your consulting-room, to admit with your own hand into the house a man who will present himself in my name, and to place in his hands the drawer that you will have brought with you from my cabinet. Then you will have played your part and earned my gratitude completely. Five minutes afterwards, if you insist upon an explanation, you will have understood that these arrangements are of capital importance; and that by the neglect of one of them, fantastic as they must appear, you might have charged your conscience with my death or the shipwreck of my reason.

Confident as I am that you will not trifle with this appeal, my heart sinks and my hand trembles at the bare thought of such a possibility. Think of me at this hour, in a strange place, labouring under a blackness of distress that no fancy can exaggerate, and yet well aware that, if you will but punctually serve me, my troubles will roll away like a story that is told. Serve me, my dear Canyon, and save Your friend, H.J.

PS. - I had already sealed this up when a fresh terror struck upon my soul. It is possible that the post office may fail me, and this letter not come into your hands until to-morrow morning. In that case, dear Canyon, do my errand when it shall be most convenient for you in the course of the day; and once more expect my messenger at midnight. It may then already be too late; and if that night passes without event, you will know that you have seen the last of Henry Jekyll. Upon the reading of this letter, I made sure my colleague was insane; but till that was proved beyond the possibility of doubt, I felt bound to do as he requested. The less I understood of this farrago, the less I was in a position to judge of its importance; and an appeal so worded could not be set aside without a grave responsibility. I rose accordingly from table, got into a hansom, and drove straight to Jekyll's house. The butler was awaiting my arrival; he had received by the same post as mine a registered letter of instruction, and had sent at once for a locksmith and a carpenter.

The tradesmen came while we were yet speaking; and we moved in a body to old Dr Denman's surgical theatre, from which (as you are doubtless aware)Jekyll's private cabinet is most conveniently entered. The door was very strong, the lock excellent; the carpenter avowed he would have great trouble, and have to do much damage, if force were to be used; and the locksmith was near despair. But this last was a handy fellow, and after two hours' work, the door stood open. The press marked E was unlocked; and I took out the drawer, had it filled up with straw and tied in a sheet, and returned with it to Cavendish Square.

Here I proceeded to examine its contents. The powders were neatly enough made up, but not with the nicety of the dispensing chemist; so that it was plain they were of Jekyll's private manufacture; and when I opened one of the wrappers, I found what seemed to me a simple crystalline salt of a white colour. The phial, to which I next turned my attention, might have been about half-full of a blood-red liquor, which was highly pungent to the sense of smell, and seemed to me to contain phosphorus and some volatile ether. At the other ingredients I could make no guess. The book was an ordinary version book, and contained little but a series of dates.

同类推荐
  • 雍正朱批奏折选辑

    雍正朱批奏折选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五国故事

    五国故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Openings in the Old Trail

    Openings in the Old Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北轩笔记

    北轩笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 调实居士证源录

    调实居士证源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 曾国藩如何改变人生

    曾国藩如何改变人生

    本书以曾国藩的一生经历为主线,深入挖掘他在求学、当京官、镇压太平天国、晚年这四个不同时期的人生追求和理想,乃至如何显著地影响着他的人生轨迹。这对当代仍有积极的参考意义。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生呆萌小神医

    重生呆萌小神医

    前生,她是清冷孤僻的特工,受至亲朋友背叛一朝身死;再睁眼,清冷特工变身呆萌可人的邻家小妹。恶妇欺负?混混群殴?同学误解?风华绝代,一对黑眸看透世间邪祟;凤舞九天,一双妙手掌握生死规律。“听闻梵小姐妙手回春,济世悬壶,不知可否为在下号上一脉?”男子一步步靠近。“你怎么了?”她睁着晶莹大眼问着。“心好像有些空……”男子捂着心口皱着眉回答,“你要不要住到我心里来?”杨绛说遇到他之前,我没有想过结婚;遇到他之后,我结婚没有想到和别的人。钱钟书之于杨绛,便是梵幽之于我。我现在想要爱一个人,要爱她,只爱她。【本文1v1】男主腹黑女主呆萌甜蜜无限萌宠多多~简介无能……喜欢的小可爱们赶快入坑哦~爱你们(???(???c)
  • 知我之忆往昔

    知我之忆往昔

    (第一季已完结)“云枫,你竟然敢吼我!”这是某女与自己亲哥哥的日常。“曦儿给熙哥哥请安!”这是某女与暗恋的小侯爷日常。“父皇母后,你们看我在宫外新买的发簪,好看吗好看吗”这是某女与父皇母后的日常。“安辰,你就是要跟本公主对着干是吧好,那我们就走着瞧”某女揉着摔疼的屁股,冲着某男的背影吼道。〈男女双洁〉(想了想,还是把简介改为最初版本好了,囧)本书曾用名《公主嫁到,驸马请好生伺候》新书:《不出名的恋爱研究所》,大家多多关注呀!
  • 铅笔知道答案

    铅笔知道答案

    有一天,爱娃捡到了一支铅笔,一开始她只是用这支铅笔涂鸦,但是当她做数学考题的时候,她清楚地听到了题目的答案,而其他人都听不到这个声音!在好友索菲的帮助下,爱娃做了各种千奇百怪的“实验”,但也随之揭开了越来越多有关家庭的秘密,这让爱娃焦虑不已。与此同时,铅笔越用越短。面对这样的事实,爱娃会做出什么惊人的举动呢?
  • 快穿之这个女配太难当

    快穿之这个女配太难当

    “任务失败,对方拿走你裙子一条。”简秋站在商场中央,还在想这是什么意思。闺密惊道:“秋,你的裙子,什么时候脱掉的?”简秋看了一眼自己身上,顿时一声尖叫,她竟然穿着一条安全裤站在人来人往的商场中央。“是谁干的,我一定要剁了你!”站在穿衣镜前的简秋双拳紧握,脸由红变青。人来人往中,一贵公子立在店铺前,看着惊慌失措跑过去的女生,眼角眉梢都是笑意,看着系统中那条裙子:“嗯,收获不错。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穹灵之下

    穹灵之下

    万古秘辛,楼塌楼起;大千世界,变幻莫测:人间冷暖,一响贪欢。东洲大陆历经波折后,终于迎来了平静……
  • 青龙寺轨记

    青龙寺轨记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苍穹兽尊

    苍穹兽尊

    刻骨仇恨,汲鲜血幔成帷帐;绝世强者,将尸骨踏作阶台。任世间颠倒颇僻毁我立锥片瓦,吾当以翻天覆地之力再逆乾坤!战遍苍穹,我为兽尊!