登陆注册
4908500000129

第129章

If that time shall come again, I look to you to make it a happy memory of my husband's life that it was his loving hand which set me free from the awful thrall upon me."

"Again I swear!" came the Professor's resonant voice.

Mrs. Harker smiled, positively smiled, as with a sigh of relief she leaned back and said, "And now one word of warning, a warning which you must never forget.

This time, if it ever come, may come quickly and unexpectedly, and in such case you must lose no time in using your opportunity.

At such a time I myself might be. . .nay! If the time ever come, shall be, leagued with your enemy against you.

"One more request," she became very solemn as she said this, "it is not vital and necessary like the other, but I want you to do one thing for me, if you will."

We all acquiesced, but no one spoke. There was no need to speak.

"I want you to read the Burial Service." She was interrupted by a deep groan from her husband. Taking his hand in hers, she held it over her heart, and continued. "You must read it over me some day.

Whatever may be the issue of all this fearful state of things, it will be a sweet thought to all or some of us. You, my dearest, will I hope read it, for then it will be in your voice in my memory forever, come what may!"

"But oh, my dear one," he pleaded, "death is afar off from you."

"Nay," she said, holding up a warning hand. "I am deeper in death at this moment than if the weight of an earthly grave lay heavy upon me!"

"Oh, my wife, must I read it?" he said, before he began.

"It would comfort me, my husband!" was all she said, and he began to read when she had got the book ready.

How can I, how could anyone, tell of that strange scene, its solemnity, its gloom, its sadness, its horror, and withal, its sweetness.

Even a sceptic, who can see nothing but a travesty of bitter truth in anything holy or emotional, would have been melted to the heart had he seen that little group of loving and devoted friends kneeling round that stricken and sorrowing lady.

Or heard the tender passion of her husband's voice, as in tones so broken and emotional that often he had to pause, he read the simple and beautiful service from the Burial of the Dead. I cannot go on. . . words. . .and v-voices. . .f-fail m-me!

She was right in her instinct. Strange as it was, bizarre as it may hereafter seem even to us who felt its potent influence at the time, it comforted us much. And the silence, which showed Mrs. Harker's coming relapse from her freedom of soul, did not seem so full of despair to any of us as we had dreaded.

JONATHAN HARKER'S JOURNAL

15 October, Varna.--We left Charing Cross on the morning of the 12th, got to Paris the same night, and took the places secured for us in the Orient Express. We traveled night and day, arriving here at about five o'clock. Lord Godalming went to the Consulate to see if any telegram had arrived for him, whilst the rest of us came on to this hotel, "the Odessus." The journey may have had incidents.

I was, however, too eager to get on, to care for them.

Until the Czarina Catherine comes into port there will be no interest for me in anything in the wide world.

Thank God! Mina is well, and looks to be getting stronger.

Her color is coming back. She sleeps a great deal.

Throughout the journey she slept nearly all the time.

Before sunrise and sunset, however, she is very wakeful and alert.

And it has become a habit for Van Helsing to hypnotize her at such times. At first, some effort was needed, and he had to make many passes. But now, she seems to yield at once, as if by habit, and scarcely any action is needed.

He seems to have power at these particular moments to simply will, and her thoughts obey him. He always asks her what she can see and hear.

She answers to the first, "Nothing, all is dark."

And to the second, "I can hear the waves lapping against the ship, and the water rushing by. Canvas and cordage strain and masts and yards creak.

The wind is high. . .I can hear it in the shrouds, and the bow throws back the foam."

It is evident that the Czarina Catherine is still at sea, hastening on her way to Varna. Lord Godalming has just returned.

He had four telegrams, one each day since we started, and all to the same effect. That the Czarina Catherine had not been reported to Lloyd's from anywhere.

He had arranged before leaving London that his agent should send him every day a telegram saying if the ship had been reported.

He was to have a message even if she were not reported, so that he might be sure that there was a watch being kept at the other end of the wire.

We had dinner and went to bed early. Tomorrow we are to see the Vice Consul, and to arrange, if we can, about getting on board the ship as soon as she arrives. Van Helsing says that our chance will be to get on the boat between sunrise and sunset.

The Count, even if he takes the form of a bat, cannot cross the running water of his own volition, and so cannot leave the ship.

As he dare not change to man's form without suspicion, which he evidently wishes to avoid, he must remain in the box.

If, then, we can come on board after sunrise, he is at our mercy, for we can open the box and make sure of him, as we did of poor Lucy, before he wakes. What mercy he shall get from us all will not count for much. We think that we shall not have much trouble with officials or the seamen.

Thank God! This is the country where bribery can do anything, and we are well supplied with money. We have only to make sure that the ship cannot come into port between sunset and sunrise without our being warned, and we shall be safe.

Judge Moneybag will settle this case, I think!

16 October.--Mina's report still the same. Lapping waves and rushing water, darkness and favoring winds. We are evidently in good time, and when we hear of the Czarina Catherine we shall be ready.

As she must pass the Dardanelles we are sure to have some report.

17 October.--Everything is pretty well fixed now, I think, to welcome the Count on his return from his tour.

同类推荐
  • 田家

    田家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸡肋编

    鸡肋编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋夜喜友人宿

    秋夜喜友人宿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法王经

    法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖道霈禅师还山录

    为霖道霈禅师还山录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 考古发现之谜(求知探索)

    考古发现之谜(求知探索)

    从零起飞时值1870年的深秋,天气转凉,大西洋上空不时阴云密布,预示着惊涛骇浪和凄风苦雨的到来。在这种时候横渡大西洋,实非明智之举。此时,在一艘孤伶伶的船上,几位言谈举止颇为严肃的先生却有些坐立不安,他们偶尔交谈几句,更多的时候蹙眉垂首。
  • 运筹帷幄的谋略家(3)(世界名人成长历程)

    运筹帷幄的谋略家(3)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——运筹帷幄的谋略家(3)》本书分为所罗门、管仲、范蠡等部分。
  • 口才训练集中营(中)

    口才训练集中营(中)

    口才是我们每个人特别是职场人应该具备的素质之一。好口才会给你开创美好前景,拥有好口才,就等于你拥有了辉煌的前程。口才是一种综合能力,不仅包括语言表达,还包括聆听、应变等多项能力。口才并不是一种天赋的才能,它是靠刻苦训练得来的。古今中外历史上一切口若悬河、能言善辩的演讲家、雄辩家。他们无一不是靠刻苦训练而获得成功的。《口才训练集中营》分为上中下三册,中册主要包括了交际场合语言手册、为人处世语言手册、交流沟通语言手册。
  • 病娇重生帝少轻抱

    病娇重生帝少轻抱

    你来了……言儿……别想跑……无论你跑到天涯海角,我都会……慢慢的把你抓回来……呵呵,我怎会让你一人……在世上生活呢!
  • 明朝驸马爷

    明朝驸马爷

    青春本就有遗憾!不爱江湖爱逍遥;不爱江山爱美人。还有那些个生动的人物形象,那些精彩绝伦的武打场景。回来了,弥补我们青春的遗憾,主角离岛以后,浪迹江湖,扬名天下,甚至撼动了明朝的江山,麒麟认主,赶尸派重出江湖,看看我们的主角张晓晨继他父亲之后,又有自己一个怎样的江湖!
  • 原武无端三向

    原武无端三向

    我们生于阴影之下,活在光明之中。我们不是罪恶之人,也并非正义之道。我们背负着前辈的光辉,行使着“荒谬”之事,我们并非正义,同样,也不是什么罪孽!我们是绝境处的草芥,即使经历千万次死亡!也无法磨灭我们的意志!(在读此书之前,希望各位朋友能去了解一下《虐杀原形》,便于理解本书某些设定)(希望大家喜欢这本书,别忘了加订阅。群号:853597967,542573517)
  • 月宝又当红娘啦

    月宝又当红娘啦

    许乘月,高级星际女神。曾获“星际天才女神”荣誉。 然而,这位被众星捧月的星际女神在完成最后一次任务时失踪了。—— 西塔:“我们的宗旨是什么!” 乘月:“你撮合,我背锅,男主女主心连心。” 西塔:“我们的任务是什么!” 乘月:“你使诈,我用迷,男主女主在一起。” 西塔:“我们的位面是什么!” 乘月:“黄玛重穿虐仙童,民现恐系甜同古。” 西塔:“我们的精髓是什么!” 乘月:“男追女隔层山,女追男隔层纱。你不帮我不管,这斯迟早得出事。” 〖乘月vs顾止1v1甜宠〗〖系统界的一股清流,网文界的一摊石泥。〗
  • 带着超强系统重生了

    带着超强系统重生了

    由于一场意外,我以为它会夺走了我的一切,没想到却把我带进一个全新的世界。上一世只不过是个小混混,这一世,我要当王,还要让那些得罪过我的人付出代价
  • 古镇秋风(中篇小说)

    古镇秋风(中篇小说)

    秋天,日本人说来就来了。古镇里一片混乱,一阵刺耳的警报声过后,几辆日本军车“呼呼”地开过来,把行人冲得惊慌失措,东躲西藏,大街上扬起一阵灰蒙蒙的尘土。汽车过后,一队荷枪实弹的日本兵“哐哐哐”地走过来。悦来客栈的少掌柜杜子平怔怔地站在柜台前,望着混乱的人群和走过来的日本兵,他的心里说不出是股什么样的滋味。店里逃难的人越住越多,几乎都要容纳不下了,可逃荒的住店人还在不断地涌进来。日本兵总算走过去了,街上似乎又恢复了短暂的寂静。“先生。”这声音好清脆!杜子平抬起头来,他的面前站着一位二十多岁的女子。
  • 罪案往事

    罪案往事

    十二年前,青年男子无故人间蒸发,公安机关在其租住的房间内发现了他的血迹。一位母亲在茫茫人海中开始了漫长的寻子之路,但结果仍然活不见人、死不见尸。市井之中、江南小镇,云生等人寻找着蛛丝马迹,就在真相逐渐浮出水面之时,云生在一片静谧的白桦林中发现了更大的秘密。面对一具年轻女性的白骨,所有的人再次陷入了迷茫……《困局》:这是一个关于“罗生门“的故事。境外神秘组织的头目,带着惊天阴谋偷偷潜入境内;一群魔鬼的集体疯狂达到巅峰,搭建了邪恶的审判平台;一个花季女孩在遭遇了惨绝人寰的蹂躏后,被尖刀刺进了心脏。凶手到底谁?这是一场正义与邪恶的真正较量,是一场灵魂与头脑的彻底征服,是对未泯人性的重建与修复……