登陆注册
4908500000033

第33章

As there were only the big wooden boxes, there were no odd corners where a man could hide. Men much relieved when search over, and went back to work cheerfully. First mate scowled, but said nothing.

22 July.--Rough weather last three days, and all hands busy with sails, no time to be frightened. Men seem to have forgotten their dread.

Mate cheerful again, and all on good terms. Praised men for work in bad weather. Passed Gibraltar and out through Straits. All well.

24 July.--There seems some doom over this ship.

Already a hand short, and entering the Bay of Biscay with wild weather ahead, and yet last night another man lost, disappeared.

Like the first, he came off his watch and was not seen again.

Men all in a panic of fear, sent a round robin, asking to have double watch, as they fear to be alone. Mate angry.

Fear there will be some trouble, as either he or the men will do some violence.

28 July.--Four days in hell, knocking about in a sort of malestrom, and the wind a tempest. No sleep for any one. Men all worn out.

Hardly know how to set a watch, since no one fit to go on.

Second mate volunteered to steer and watch, and let men snatch a few hours sleep. Wind abating, seas still terrific, but feel them less, as ship is steadier.

29 July.--Another tragedy. Had single watch tonight, as crew too tired to double. When morning watch came on deck could find no one except steersman. Raised outcry, and all came on deck. Thorough search, but no one found.

Are now without second mate, and crew in a panic.

Mate and I agreed to go armed henceforth and wait for any sign of cause.

30 July.--Last night. Rejoiced we are nearing England.

Weather fine, all sails set. Retired worn out, slept soundly, awakened by mate telling me that both man of watch and steersman missing.

Only self and mate and two hands left to work ship.

1 August.--Two days of fog, and not a sail sighted. Had hoped when in the English Channel to be able to signal for help or get in somewhere.

Not having power to work sails, have to run before wind.

Dare not lower, as could not raise them again. We seem to be drifting to some terrible doom. Mate now more demoralised than either of men.

His stronger nature seems to have worked inwardly against himself.

Men are beyond fear, working stolidly and patiently, with minds made up to worst. They are Russian, he Roumanian.

2 August, midnight.--Woke up from few minutes sleep by hearing a cry, seemingly outside my port. Could see nothing in fog.

Rushed on deck, and ran against mate. Tells me he heard cry and ran, but no sign of man on watch. One more gone. Lord, help us!

Mate says we must be past Straits of Dover, as in a moment of fog lifting he saw North Foreland, just as he heard the man cry out.

If so we are now off in the North Sea, and only God can guide us in the fog, which seems to move with us, and God seems to have deserted us.

3 August.--At midnight I went to relieve the man at the wheel and when I got to it found no one there.

The wind was steady, and as we ran before it there was no yawing. I dared not leave it, so shouted for the mate.

After a few seconds, he rushed up on deck in his flannels.

He looked wild-eyed and haggard, and I greatly fear his reason has given way. He came close to me and whispered hoarsely, with his mouth to my ear, as though fearing the very air might hear.

"It is here. I know it now. On the watch last night I saw It, like a man, tall and thin, and ghastly pale.

It was in the bows, and looking out. I crept behind It, and gave it my knife, but the knife went through It, empty as the air."

And as he spoke he took the knife and drove it savagely into space.

Then he went on, "But It is here, and I'll find It.

It is in the hold, perhaps in one of those boxes.

I'll unscrew them one by one and see. You work the helm."

And with a warning look and his finger on his lip, he went below.

There was springing up a choppy wind, and I could not leave the helm. I saw him come out on deck again with a tool chest and lantern, and go down the forward hatchway.

He is mad, stark, raving mad, and it's no use my trying to stop him.

He can't hurt those big boxes, they are invoiced as clay, and to pull them about is as harmless a thing as he can do.

So here I stay and mind the helm, and write these notes.

I can only trust in God and wait till the fog clears.

Then, if I can't steer to any harbour with the wind that is, I shall cut down sails, and lie by, and signal for help. . .

It is nearly all over now. Just as I was beginning to hope that the mate would come out calmer, for I heard him knocking away at something in the hold, and work is good for him, there came up the hatchway a sudden, startled scream, which made my blood run cold, and up on the deck he came as if shot from a gun, a raging madman, with his eyes rolling and his face convulsed with fear. "Save me!

Save me!" he cried, and then looked round on the blanket of fog.

His horror turned to despair, and in a steady voice he said, "You had better come too, captain, before it is too late. He is there!

I know the secret now. The sea will save me from Him, and it is all that is left!" Before I could say a word, or move forward to seize him, he sprang on the bulwark and deliberately threw himself into the sea.

I suppose I know the secret too, now. It was this madman who had got rid of the men one by one, and now he has followed them himself.

God help me! How am I to account for all these horrors when I get to port? When I get to port! Will that ever be?

4 August.--Still fog, which the sunrise cannot pierce, I know there is sunrise because I am a sailor, why else I know not.

I dared not go below, I dared not leave the helm, so here all night I stayed, and in the dimness of the night I saw it, Him!

God, forgive me, but the mate was right to jump overboard.

同类推荐
  • 松窗梦语

    松窗梦语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧唐书

    旧唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典头部

    明伦汇编人事典头部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间词话

    人间词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨十住经

    佛说菩萨十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 病毒王爷乞丐妃

    病毒王爷乞丐妃

    人是病毒,身是病毒的病毒王爷,遇到一个从不按常理出牌的乞丐,擦出爱的火花!“嘿嘿!反正你快死了,也用不到银子了!所以接济我一下吧!”某王眼睁睁看着那双小脏手摸来摸去“。。。。”
  • 画姝

    画姝

    宋城从学生时代起,就开始养一只叫苏画姝的猫。这只猫熬夜熬成国宝,看数学就原地入睡,既上不了厅堂,也下不了厨房,还引了一片灼灼桃花。宋城每天辣水摧花实在伤脑筋,可是也没办法。谁让这只是自家的猫呢!
  • 冥王独宠:通灵小妻,乖一点!

    冥王独宠:通灵小妻,乖一点!

    苏晴,一双通灵鬼瞳,游走于阴阳两界。灵符、咒文,再加这身骨血魂兽天赋,让她成了万中无一的通灵师。本以为一切尽在自己的掌握之中,却没想到精心挑选的‘避难’公寓,竟然成为了噩梦的源头?!谁来告诉她,这个霸占她屋子不说,还企图得寸进尺想霸占她床的男人是哪路妖魔鬼怪?为什么灵符对他无效?为什么咒文对他无果?最该死的是,她那那只法力通天的宝贝灵兽为什么对他只会嘤嘤嘤?!徐子慕-跺一跺脚就足以冥界震荡,杀伐果决,手掌万千生灵的命数,呼风唤雨,无所不能!可一遇上油盐不进,高冷傲娇的她,就失了方寸,冷漠高傲化成了满腔的柔情似水,成了真正的护妻狂魔。宠妻至极,令妖魔鬼怪发指;甚至为了取得她的真心,她的信任,不惜变成让人咋舌的‘忠犬’系好老公。可实则……苏晴怎么就嗅到了一股腹黑的气息?她抓狂不已地怒吼:“你他妈到底是人是鬼?”“宝贝,我是人是鬼,你试一试不就知道了?”男人伸手果断把人镇压在了床上,笑得一脸腹黑。谁来告诉她,这种倒贴上门的该怎么处理!本文男女双洁,性格果断,不拖泥带水,偶尔扮猪吃老虎调剂剧情,当然也少不了惊险刺激的鬼怪故事,不要错过哟。
  • 梦回仙界神庠

    梦回仙界神庠

    少年陈小虎偶然间发现了一本名为《神精榜》的漫画书,发现自己和男主名字很像,便喜爱上了这本漫画书,所以没日没夜的看着;直到有一天夜晚发生了一件神奇的事,小虎居然在睡梦中进入到了这本漫画书的世界里,并莫名其妙变成了男主陈小琥,从而会发生什么事情;就让我们期待新的陈小虎会给我们带来怎样有趣的故事呢......
  • 英雄联盟之异世枭雄

    英雄联盟之异世枭雄

    我让美人的寒芒点做玫瑰,我让英雄的荣誉化为传奇,我让毁灭符文之地的虚空匍匐,我让来自深渊的阴影颤栗。手握禁咒,脚踏联盟,字可杀人,言可诛心。这是最好的时代,也是最恶的时代。一个属于我恶魔之王,吴文胥的时代!
  • 天师神探之旌阳案

    天师神探之旌阳案

    道教四大天师之一的许逊,曾在蜀中旌阳县做县令,上任之时只带一鸡一犬,遭遇命案无数,处处透着阴谋诡计,又似有鬼魅妖狐作祟,许逊目光穿透层层诡谲残忍,屡破奇案,人称许旌阳,寿一百四五十岁,携带鸡犬白日升天,留下传奇万千。
  • 哈哈!好好玩的创意心理学

    哈哈!好好玩的创意心理学

    本书以轻松实在的语言风格,巧妙性地运用创意引发出心理学中一个又一个好玩的点,将心理学生动地表现了出来。创意心理作为一种无中生有的生活智慧,让与众不同的多样生活与趣味人生呈现在了你我他的面前。
  • 凤绝天下:毒医七小姐

    凤绝天下:毒医七小姐

    (已完结)凤顷月,中医院里最古老的医药世家传人。医术超然,容貌绝美,却生性懒惰散漫喜好毒术。一朝穿越,成为赤炼大陆凤家的那个张扬跋扈鬼见愁一般的草包七小姐身上。漫不经心,勾唇一笑。嚣张能怎样?草包又如何?看不起她的人,毒。她看不上的人,揍。随手用毒,伸手为武,一身医术冠绝天下。纤纤素手中,生死在握。睥睨天下间,谁人敢挡?
  • 重生甜妻不好惹

    重生甜妻不好惹

    前世她被继妹所害,一生穷困潦倒。重生后,她攀上战少的高枝。一路虐渣男惩贱女,走上人生巅峰。
  • 神皇战纪

    神皇战纪

    一个穿越而来的灵魂,一段注定不平凡的旅途。一人一剑,起于微末之界,过千百界,破千万法,君临星域。