登陆注册
4909000000182

第182章

The praises sung in honour of this lady had such an effect, that the king came to Beauvoisis to gaze upon this wonder, and did the sire the honour to sleep at Beaumont, remained there three days, and had a royal hunt there with the queen and the whole Court. You may be sure that he was surprised, as were also the queen, the ladies, and the Court, at the manners of this superb creature, who was proclaimed a lady of courtesy and beauty. The king first, then the queen, and afterwards every individual member of the company, complemented l'Ile Adam on having chosen such a wife. The modesty of the chatelaine did more than pride would have accomplished; for she was invited to court, and everywhere, so imperious was her great heart, so tyrannic her violent love for her husband. You may be sure that her charms, hidden under the garments of virtue, were none the less exquisite. The king gave the vacant post of lieutenant of the Ile de France and provost of Paris to his ancient ambassador, giving him the title of Viscount of Beaumont, which established him as governor of the whole province, and put him on an excellent footing at court. But this was the cause of a great wound in Madame's heart, because a wretch, jealous of this unclouded happiness, asked her, playfully, if Beaumont had ever spoken to her of his first love, Mademoiselle de Montmorency, who at that time was twenty-two years of age, as she was sixteen at the time the marriage took place in Rome--the which young lady loved l'Ile Adam so much that she remained a maiden, would listen to no proposals of marriage, and was dying of a broken heart, unable to banish her perfidious lover from her remembrance and was desirous of entering the convent of Chelles. Madame Imperia, during the six years of her marriage, had never heard this name, and was sure from this fact that she was indeed beloved. You can imagine that this time had been passed as a single day, that both believed that they had only been married the evening before, and that each night was as a wedding night, and that if business took the knight out of doors, he was quite melancholy, being unwilling ever to have her out of his sight, and she was the same with him.

The king, who was very partial to the viscount, also made a remark to him which stung him to the quick, when he said, "You have no children?"

To which Beaumont replied, with the face of a man whose raw place you have touched with your finger, "Monsiegneur, my brother has; thus our line is safe."

Now it happened that his brother's two children died suddenly--one from a fall from his horse at a tournament and the other from illness.

Monsieur l'Ile Adam the elder was so stricken with grief at these two deaths that he expired soon after, so much did he love his two sons.

By this means the manor of Beaumont, the property at Carenelle, St.

Martin, Nointel, and the surrounding domains, were reunited to the manor of l'Ile Adam, and the neighbouring forests, and the cadet became the head of the house. At this time Madame was forty-five, and was still fit to bear children; but alas! she conceived not. As soon as she saw the lineage of l'Ile Adam destroyed, she was anxious to obtain offspring.

Now, as during the seven years which had elapsed she had never once had the slightest hint of pregnancy, she believed, according to the statement of a clever physician whom she sent for from Paris, that this barrenness proceeded from the fact, that both she and her husband, always more lovers than spouses, allowed pleasure to interfere with business, and by this means engendering was prevented.

Then she endeavoured to restrain her impetuosity, and to take things coolly, because the physician had explained to her that in a state of nature animals never failed to breed, because the females employed none of those artifices, tricks, and hanky-pankies with which women accommodate the olives of Poissy, and for this reason they thoroughly deserved the title of beasts. She promised him no longer to play with such a serious affair, and to forget all the ingenious devices in which she had been so fertile. But, alas! although she kept as quiet as that German woman who lay so still that her husband embraced her to death, and then went, poor baron, to obtain absolution from the pope, who delivered his celebrated brief, in which he requested the ladies of Franconia to be a little more lively, and prevent a repetition of such a crime. Madame de l'Ile Adam did not conceive, and fell into a state of great melancholy.

Then she began to notice how thoughtful had become her husband, l'Ile Adam, whom she watched when he thought she was not looking, and who wept that he had no fruit of his great love. Soon this pair mingled their tears, for everything was common to the two in this fine household, and as they never left the other, the thought of the one was necessarily the thought of the other. When Madame beheld a poor person's child she nearly died of grief, and it took her a whole day to recover. Seeing this great sorrow, l'Ile Adam ordered all children to be kept out of his wife's sight, and said soothing things to her, such as that children often turned out badly; to which she replied, that a child made by those who loved so passionately would be the finest child in the world. He told her that her sons might perish, like those of his poor brother; to which she replied, that she would not let them stir further from her petticoats than a hen allows her chickens. In fact, she had an answer for everything.

Madame caused a woman to be sent for who dealt in magic, and who was supposed to be learned in these mysteries, who told her that she had often seen women unable to conceive in spite of every effort, but yet they had succeeded by studying the manners and customs of animals.

同类推荐
  • 仲夏纪

    仲夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平桥稿

    平桥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Second Funeral of Napoleon

    The Second Funeral of Napoleon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮冰室评词

    饮冰室评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文穆念禅师语录

    文穆念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花香小镇之诗集

    花香小镇之诗集

    有一个地方叫花香小镇,那里是一片人间净土。那里四季如春,鸟语花香;那里风轻云淡,一尘不染;那里山清水秀,谷幽泉冽……开满了空灵圣洁、四季不败的鲜花。清风徐来,碧波荡漾,漫天花雨,香气袭人,置身其中,神清,气爽,犹如世外桃源……用心感受每一朵花开的美妙,静静聆听每一种花开的声音。一花一世界,一叶一菩提。与花为伴,用心倾听,时光静美,摇曳生香,入诗、入画、入梦……生命如花,需要呵护,用心相伴,一路花香。通往花香小镇的路,每一处都是绝妙的风景。曲径通幽,花香小镇,一路花香,一路风景,一路诗意情,等你来……
  • 魔法小公主5:鲜花城与种子人

    魔法小公主5:鲜花城与种子人

    讲述了沫沫收到了魔法世界的朋友们送的许多新年礼物,为答谢它们,沫沫和小伙伴们一起进入了神奇的魔法彩笔创造的画中世界,帮助灰姑娘幸福地与王子守候在一起,还得到了一份特殊的礼物——灰姑娘的水晶鞋,没想到却一只神秘精灵却抢走了!不服输的沫沫,不会轻易放弃,于是她坚定地开始了追寻水晶鞋的征程……最后发现这竟然是泡泡鱼和裴多琪精心设计的一次考验!
  • 新黑猫警长第四辑:超完美犯案

    新黑猫警长第四辑:超完美犯案

    眼睛瞪得像铜铃,射出闪电般的机灵;耳朵竖得像天线,能听见一切可疑的声音!对了,我就是黑猫警长!我用智慧、果敢和卓越的领导才能,带领着白猫警士们消灭一切来犯之敌,侦破一个又一个案件,誓死保卫森林市的安全!黑猫警长的形象和故事已经在中国少年儿童的心中深深地扎下了根。经典不会随时间的磨砺而黯然失色,只会在岁月的砺炼中愈加璀璨!你瞧!黑猫警长又出发了!全新的黑猫警长系列情节更加曲折、引人入胜,大家将会领略到黑猫警长利用高科技破案的风采,在错综复杂的故事中增长知识和智慧!
  • 最后的悟空

    最后的悟空

    三界昏暗,仙佛不诚,哪里还有什么黑白分明,悟空被压五指山,六耳猖獗成性,佛祖玉帝同流合污,三界已到危机时刻,悟空能否在三界危机时刻,挺身而出,结识伙伴,颠覆黑暗,还三界安定,统三界安宁。
  • 反复读档

    反复读档

    万年非酋终于穿越了,成为一个白人高富帅,有法拉利,有漂亮女朋友,还有司机。哈哈哈哈……还没笑完……死了?!忌日快乐,祝你快乐。你会死了一遍又一遍的。来来来,重新读档吧。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 还你一场朗月清风

    还你一场朗月清风

    她本是仙界天帝之女凤卿公主,因误食天地至宝黄中李险些撑的爆体而亡。亲生母亲想方设法的把她的魂魄附在了一块万年玉琉璃上,才得以获得新生。后来被仙界第一宗派的青城山长生宫的玉京仙尊捡回去做了关门小徒弟。世人都说神仙好,琉璃却觉得除了活的久一点,不如凡间红尘,纷纷攘攘,繁华热闹,七情六欲,悲合离欢。且看她一路走,一路看,方不负这好时光。她无意间救了一只小黑狗,什么?不是小黑狗?是上古神兽麒麟!还是异变的黑麒麟!......谁管你那么多,反正姑娘我救的是小黑狗,那你就永远都是我的小黑狗!好吧,你想凶猛一点也可以......
  • 魂越之逆天狂妃太腹黑

    魂越之逆天狂妃太腹黑

    特工魂越重生,变成人尽皆知的废柴将军府大小姐,嫁了个世人茶余饭后谈笑的傻包王爷,看腹黑王妃逆天,傻包王爷暗袭。银梦:“王爷,请要点脸。”易泽墨(冥修罗):“脸是什么,本王(本尊)不知,可否请夫人教导一二?”
  • 对不起,我卖剑

    对不起,我卖剑

    来到异世界,是附身还是重生这个世界的真相是什么,我的到来是注定还是偶然谁知道呢,反正发生啥事啥
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。