登陆注册
4909500000060

第60章

A moment more and he was in the thick of it! Here was the very world of the old print, only suffused with sunlight and colour, and bubbling with merry noises. What a scene it was! A square enclosed in fantastic painted buildings, and peopled with a throng as fantastic: a bawling, laughing, jostling, sweating mob, parti-coloured, parti-speeched, crackling and sputtering under the hot sun like a dish of fritters over a kitchen fire. Tony, agape, shouldered his way through the press, aware at once that, spite of the tumult, the shrillness, the gesticulation, there was no undercurrent of clownishness, no tendency to horse-play, as in such crowds on market-day at home, but a kind of facetious suavity which seemed to include everybody in the circumference of one huge joke. In such an air the sense of strangeness soon wore off, and Tony was beginning to feel himself vastly at home, when a lift of the tide bore him against a droll-looking bell-ringing fellow who carried above his head a tall metal tree hung with sherbet-glasses.

The encounter set the glasses spinning and three or four spun off and clattered to the stones. The sherbet-seller called on all the saints, and Tony, clapping a lordly hand to his pocket, tossed him a ducat by mistake for a sequin. The fellow's eyes shot out of their orbits, and just then a personable-looking young man who had observed the transaction stepped up to Tony and said pleasantly, in English:

"I perceive, sir, that you are not familiar with our currency."

"Does he want more?" says Tony, very lordly; whereat the other laughed and replied: "You have given him enough to retire from his business and open a gaming-house over the arcade."

Tony joined in the laugh, and this incident bridging the preliminaries, the two young men were presently hobnobbing over a glass of Canary in front of one of the coffee-houses about the square. Tony counted himself lucky to have run across an English-speaking companion who was good-natured enough to give him a clue to the labyrinth; and when he had paid for the Canary (in the coin his friend selected) they set out again to view the town. The Italian gentleman, who called himself Count Rialto, appeared to have a very numerous acquaintance, and was able to point out to Tony all the chief dignitaries of the state, the men of ton and ladies of fashion, as well as a number of other characters of a kind not openly mentioned in taking a census of Salem.

Tony, who was not averse from reading when nothing better offered, had perused the "Merchant of Venice" and Mr. Otway's fine tragedy; but though these pieces had given him a notion that the social usages of Venice differed from those at home, he was unprepared for the surprising appearance and manners of the great people his friend named to him. The gravest Senators of the Republic went in prodigious striped trousers, short cloaks and feathered hats. One nobleman wore a ruff and doctor's gown, another a black velvet tunic slashed with rose-colour; while the President of the dreaded Council of Ten was a terrible strutting fellow with a rapier-like nose, a buff leather jerkin and a trailing scarlet cloak that the crowd was careful not to step on.

It was all vastly diverting, and Tony would gladly have gone on forever; but he had given his word to the captain to be at the landing-place at sunset, and here was dusk already creeping over the skies! Tony was a man of honour; and having pressed on the Count a handsome damascened dagger selected from one of the goldsmiths' shops in a narrow street lined with such wares, he insisted on turning his face toward the Hepzibah's gig. The Count yielded reluctantly; but as they came out again on the square they were caught in a great throng pouring toward the doors of the cathedral.

"They go to Benediction," said the Count. "A beautiful sight, with many lights and flowers. It is a pity you cannot take a peep at it."

Tony thought so too, and in another minute a legless beggar had pulled back the leathern flap of the cathedral door, and they stood in a haze of gold and perfume that seemed to rise and fall on the mighty undulations of the organ. Here the press was as thick as without; and as Tony flattened himself against a pillar, he heard a pretty voice at his elbow:--"Oh, sir, oh, sir, your sword!"

He turned at sound of the broken English, and saw a girl who matched the voice trying to disengage her dress from the tip of his scabbard. She wore one of the voluminous black hoods which the Venetian ladies affected, and under its projecting eaves her face spied out at him as sweet as a nesting bird.

In the dusk their hands met over the scabbard, and as she freed herself a shred of her lace flounce clung to Tony's enchanted fingers. Looking after her, he saw she was on the arm of a pompous-looking graybeard in a long black gown and scarlet stockings, who, on perceiving the exchange of glances between the young people, drew the lady away with a threatening look.

The Count met Tony's eye with a smile. "One of our Venetian beauties," said he; "the lovely Polixena Cador. She is thought to have the finest eyes in Venice."

"She spoke English," stammered Tony.

"Oh--ah--precisely: she learned the language at the Court of Saint James's, where her father, the Senator, was formerly accredited as Ambassador. She played as an infant with the royal princes of England."

"And that was her father?"

"Assuredly: young ladies of Donna Polixena's rank do not go abroad save with their parents or a duenna."

同类推荐
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 尘怒

    尘怒

    师父一剑可分断天边云彩,师兄御剑快过长风,师妹说话小小声太温柔,师弟一心修炼有点轴,师姐对外人冷冷的,但对我们很好……我很想念他们。
  • 修仙从喷我开始

    修仙从喷我开始

    此书有毒,谨慎入坑!古天面漏凶光,抓住对手的衣领,大喝一声:“说,喷不喷我?”“大哥,我错了,我喷,我一定喷,只要你饶我一命,我喷到吐血为止。”“嗯,这就对了。”从此,修仙界流传一个传奇,说有一个高人,有一种特殊嗜好,喜欢让别人喷他,而且还是当着面的那种喷。
  • 都市超级少年

    都市超级少年

    一手夺命医术,一身绝世功法,天才少年自深山中而来。生性腼腆的他,不怕和死亡对决。为寻找师姐,一路杀伐果断纵横都市。
  • 顾少的小甜心:我很爱你

    顾少的小甜心:我很爱你

    “安悦染,本少爷不会娶你的!”傲娇且腹黑的顾大少爷!“哼,本姑娘还不乐意嫁了!”安悦染没脾气的么?不可能!然而后面的事件啪啪打脸……结婚当天,婚房里,安悦染女王范的质问着我们的顾子珏!“谁说当初坚决不会娶我的!”安悦染这丫头是记仇了!“怎么会呢~老婆你听错了,我说的是非你不娶啊!”顾子珏……你的脸呢?顾子珏:脸,在碰到我美丽的娇妻的时候就没有了!
  • 惹爱成婚:俏皮甜妻逃不掉

    惹爱成婚:俏皮甜妻逃不掉

    是什么将这样针锋相对的感情化为绕指柔?平民出身妄想飞上枝头?哪管外界什么流言蜚语。她何伽希本来就不是什么俗人!
  • 红楼劫

    红楼劫

    在神瑛侍者下凡后,绛珠看着俊美无匹的侍者跌落凡尘,若有所思。原来绛珠正因未能报答神瑛侍者的灌溉之恩,又喜侍者忠诚、神武、英俊,心中一股缠绵不尽之意郁结难消,今见众神让神瑛侍者为她的副官,并下凡历劫,就决定修成一个女体随神瑛侍者下凡历劫,并要以泪报恩。那灌愁海水已被绛珠练为护体白龙,现见绛珠要下界历劫,就也求着下界去护着绛珠。那五味真火魔君见主子绛珠要下界,就向娲皇说明要随主下界的心意。那惹祸的玩石,被娲皇氏勒令其在大荒山反省思过,娲皇氏怕它再次逃出惹祸,就拔下头上金钗将玩石镇压在无稽崖青埂峰下。如今它见这么多人都要下世历劫,就千方百计的求了茫茫大士为它向娲皇氏求情,也要去下界经历一番。见它要下凡去,那金钗也求了娲皇氏要下凡一历。不想在大荒山还有条大蟒,早就垂涎生命之宝绛珠,一直伺机想占为已有,现见绛珠化而为女体是如此的绝美,更起了好色贪淫之心,也求着娲皇氏要下凡一游。也不知人间因这一干人的下凡又会生出多少古今少有之故事。
  • 渡劫99次,带着外挂去人间

    渡劫99次,带着外挂去人间

    她原本是九天之上的上古神兽,看守天牢中的四大邪剑。玩忽职守,让其中一个邪剑跑下凡间。天帝大怒,罚她下界带回邪剑,不然就削了她的仙根,让她转世轮回只能是妖孽。她自知理亏,认命下凡间,可是谁知道天帝那么小气,在她下凡的时候,居然用天雷劈她!差点劈的魂飞魄散,半身不遂!小心眼的天帝,这仇本尊记下了。刚到凡间,饭都没有吃一口,她就被一个男人抓走,口口声声嚷着说她是他娘子。你撒开老娘,谁是你娘子,老娘活了七万多年了,岂是尔等后辈能娶的!刚想出手惩罚不知天高地厚的男人,她发现了一件要命的事情,她法力全失。天帝老儿,老娘和你没完。--情节虚构,请勿模仿
  • 朱湘文选

    朱湘文选

    本书未收他的诗歌和译文,专收散文、评论和信札。以诗人和译家闻名的现代才子,其散文随笔也丰饶可人,别有韵致。其孤傲倔强、挑战不公平和权威的“怒目金刚”,更是令人心动。显示更多