登陆注册
4910300000123

第123章

It seemed that Mr. Henley, like most old bachelors, regretted not having married; though he thought that his habits had all become too confirmed, to make it worth while to attempt a change. As a general rule, it will be found that your decidedly old maid is contented with her lot, while your very old bachelor is dissatisfied with his. The peculiar evils of a single life--for every life must have its own--are most felt by women early in the day; by men, in old age. The world begins very soon to laugh at the old maid, and continues to laugh, until shamed out of the habit by her good nature, and her respectable life. The bachelor, on the contrary, for a long time finds an ally in the world; he goes on enjoying the pleasures it offers, until old age makes him weary of them--and then, as his head grows grey, when he finds himself going out of favour, he begins to feel the want of something better--a home to retreat to. He looks about him, and he finds that his female contemporary has outlived her peculiar annoyances; "the world forgetting, by the world forgot;" she has long since found some collateral home; or, in her right as a woman, has made a home for herself, where she lives as pleasantly as her neighbours. Perhaps he sets about imitating her example; but, poor fellow, he finds it an awkward task; he can never succeed in making his household gods smile with a good will, on a home where no female voice is heard at the fire-side.

{"the world forgetting...." = Alexander Pope (English poet, 1688-1744), "Eloisa to Abelard" I.207-208: "How happy is the blameless Vestal's lot! The world forgetting, by the world forgot."}

So thought Mr. Henley, and he had been intending to recommend to Harry to look out for a wife, for some time past. The minister's ideas on the subject of love and matrimony were, to be sure, rather matter of fact, and statesmanlike; he would have been quite satisfied if Hazlehurst had married the first young girl, of a respectable family, that he met with; the hundredth part of Mrs. Creighton's attractions he would have thought sufficient.

Harry forgave him, however, for the sake of the kindness intended by the advice he had given; and the minister had the satisfaction of seeing his secretary, that evening, at a concert, quite gallant and attentive to a party of ladies, several of whom were young and pretty, although one was young and ugly.

"Who is that?" he asked of a friend; "that lady to whom Hazlehurst is talking? Half the young people here have grown up, since I was last at home."

"That is Mrs. Creighton."

"No; not Mrs. Creighton; I know her--a charming woman; the lady on the right."

"That is Miss Van Alstyne. Mrs. St. Leger is next to her; the young girl before her is Miss Emma Taylor."

"A pretty girl--but noisy, it seems."

"On the next bench, with Ellsworth, are Mrs. Tallman Taylor, the great beauty, and Miss Wyllys, the heiress."

"Yes, I know the family very well; but I never saw Mr. Wyllys's granddaughter before."

"She is quite plain," observed one gentleman.

"Very plain," replied the other, turning away.

The evening proved very sultry, and after accompanying the ladies home from the concert, Mr. Ellsworth proposed to Harry a stroll in the open air. The friends set out together, taking the direction of the spring; and, being alone, their conversation gradually became of a confidential nature. They touched upon politics, Mr. Henley's character and views, and various other topics, concluding with their own personal affairs. At length, when they had been out some little time, Mr. Ellsworth, after a moment's silence, turned to Harry and said:

"Hazlehurst, I have a confession to make; but I dare say you will not give me much credit for frankness--you have very probably guessed already what I have to tell."

"I certainly have had some suspicions of my own for the last few days; but I may be mistaken; I am not very good at guessing."

"I can have no motive," continued Mr. Ellsworth, "in concealing from you my regard for Miss Wyllys, and I hope you will wish me success."

"Certainly," replied Harry; who was evidently somewhat prepared for the disclosure.

"It is now some time since I have been attached to her, but it is only lately that I have been able to urge my suit as I could wish. The better I know Elinor Wyllys, the more anxious I am for success. I never met with a woman of a more lovely character."

"You only do her justice."

"There is something about her that is peculiar; different from the common-place set of young ladies one meets with every day; and yet she is perfectly feminine and womanly."

And Mr. Ellsworth here ran over various good qualities of Elinor's. It is impossible to say, whether Harry smiled or not, at this lover-like warmth: if he did, it was too dark for his friend to observe it.

"In a situation like mine, with a daughter to educate, the choice of a wife is particularly important. Of course I feel much anxiety as to the decision of a woman like Miss Wyllys, one whose good opinion is worth the wooing: and yet, if I do not deceive myself, her manner is not discouraging."

"Is she aware of your feelings?" asked Harry.

同类推荐
热门推荐
  • 北柠陌寒南栀向暖

    北柠陌寒南栀向暖

    “陌陌,这是我妈咪让我带给你的,你尝尝,可好吃了!”洛陌看着热情四溢的陈曦以及她硬塞到自己手中的饭盒,哭笑道:“曦曦,你可不可以拿我上次给你的那个饭盒给我带吃的呀?”陈阿姨太热情了,总喜欢给她做吃的,对她真的太好了,以至于她有点hold不住。而陈曦听洛陌这么说,昧着良心说:“那个饭盒啊?我好像一不小心给弄丢了,啊哈哈。”打死她也不会告诉洛陌那个饭盒在自己老哥的保险箱里的,而且不会告诉洛陌,她每天给洛陌带的饭都不是老妈做的,而是老哥做了以老妈的名义送给洛陌的!
  • 千金王妃买一送一:六王妃

    千金王妃买一送一:六王妃

    第一眼,他看上了那个可爱的小娃娃;第二眼,他觉得这个当娘的真好玩;第三眼,他决定把这对母女收归自己麾下。第一眼,她觉得这个男人不简单;第二眼,她断定他会是一个合格的父亲;第三眼,她答应下嫁,带着女儿坐上花轿。一个是太师府中最为低贱的庶出小姐,众所周知的破鞋,还带着一个小拖油瓶,一个是凤凰王朝最为高贵的嫡出皇子,少女的理想郎君,年及弱冠却无妃无子,两个身份天差地别的人,一段不为世人看好的婚姻,却——照样过得风生水起,有滋有味:她的男人,他的反应:青梅竹马找上门?简单一个字:滚!孩子她亲爹出现?长腿一踢:你怎么不去死!镇国大将军要带她远走高飞,远离这是非之地?怒气冲天:你当我这六王爷是死人啊?他的女人,她的对策:家有小妾三只?淡然一笑:关我什么事?下属送来美人十个?无辜大眼一眨:你塞给我干什么?邻国公主一口咬定要下嫁?收拾东西:那你娶她呀!我这就让出正妃之位?最后,王爷抓狂了:你这个女人,为什么喜怒哀乐不形于色呢?最后,王妃郁闷了:你这个男人,为什么非要逼我出离愤怒呢?场景一:——爱妃,本王今天又在朝堂上摆了那个老不死的一道,真是大快人心啊!哈哈哈!——…——你为什么不说话?——恭喜王爷,贺喜王爷。王爷威武,王爷天下无敌,王爷千岁千岁千千岁。——…场景二:——爱妃,本王今天兽性大发,杀了你的狗大宴宾客。——哦。——你没别的话说?——没。——为什么?那可是陪了你和清儿五年的狗啊!——第一,那本就是一只畜生,还是一只年已迟暮正在等死的畜生,王爷杀了它是助它早日解脱;第二,它是臣妾的,臣妾的一切都是王爷的,王爷想拿自己的东西怎么办,臣妾无权置喙;第三,您是高高在上的王爷,只要能让您高兴,牺牲一条小小的狗命算什么?第四…——来人,把王妃的狗还给她!场景三:——爱妃,皇兄看上了咱们的女儿,想把她聘给太子做太子妃。——不行。——为什么?——三代以内旁系血亲禁止结婚。——你说什么本王听不懂。不过,本王已经答应了皇兄了,圣旨即刻就到。——…——爱妃?——王、八、蛋!——嘎?爱妃,你、你说话了?——你这个王八蛋!老虎不发威,你当我是病猫是不是?快快把我女儿的婚姻自主权还来来来来来来!
  • 佛解人生

    佛解人生

    本书是梁启超撰写的研究佛教在中国发展兴衰的经典之作,从史学角度来阐述对中国佛教兴衰流变的看法,以及佛法之于人生的意义。是梁启超佛学研究不可多得的代表作之一。
  • 似水绝颜

    似水绝颜

    八年前的分别、八年后的重遇。一场阴谋终将霍水拉入属于她和周觉言的两个人的战场。
  • 笨妻,宠你成瘾

    笨妻,宠你成瘾

    一个手机,将她带到他身边。一份假婚契约,把他们的命运牢牢绑定。她和他,各取所需默契配合。明明只是一场游戏,她和他却情不自禁地深情演绎,浑然不觉自己早已是别人棋盘上的一颗棋子,成为伤害彼此的利器。
  • 月亮老人

    月亮老人

    程月和于晓亮一起相约去看海,在月亮老人雕塑像上拍了合影,这是新婚夫妇结婚必到之地。恋爱的青年人在这里海誓山盟,请月老人作证;或披上婚纱的新娘提起纱裙,满脸幸福地挽着新郎的胳膊,小心翼翼地越过海堤,来到月老人的雕像前,留下幸福温存的记忆。
  • 嫡女惹不得

    嫡女惹不得

    这世上还有谁是比她还悲催的吗?投胎竟然还带着前世的记忆,你说带着记忆也就罢了,要带你也要完整一些啊!可是悲催的是她所有的记忆都是断断续续的,害的她总以为自己不正常!其实,最不正常的就是那个虞瑾辰,难道他就真的那么闲吗,闲到整天缠着她,明明想要攀上四皇子的千金多的数不清,为什么他偏偏要娶她这个“白痴”惹人厌的嫡女?不过,既然他敢娶她,就要做好受虐的准备!【片段一】虞瑾辰正悠闲的品着他的早茶,一侍卫匆匆跑来,“禀王爷,王妃又去大街‘无法无天’了!”王妃每次出去一定要去翠玉阁大扫荡一番,每次都是拿了就走,从来都没有给过银子!美其名为店家‘破财免灾’!虞瑾辰面不改色,一脸宠溺,“通知掌柜的,将存货都摆上去,不准吝啬!”她想要的,他都会帮她得到。侍卫有些犹豫,这不是他汇报的重点,“王爷,王妃其实要给医圣送礼!”虞瑾辰:“随她高兴!”侍卫咽了口吐沫,“据说医圣的夫婿远游刚归!”只听得砰地一声,茶杯落地,虞瑾辰已经消失不见,直奔医圣居处!侍卫暗自抹汗,王爷啊!医圣的夫婿可是已经80多岁了!您至于吗?
  • 佛说难提释经

    佛说难提释经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和平军旅系列

    和平军旅系列

    《和平军旅系列ⅠⅡ》收录了阎连科最具代表性的中篇作品,包括《从军行》《中士还乡》《和平雪》《四号禁区》等一系列脍炙人口的精品。《和平军旅系列》以平视的角度重新审视新时代“农民军人”,展现了一幅既典型又普通、既清晰又模糊、既鲜明又暧昧的英雄长卷。正如作者所说:我的笔下是没有英雄的。因为,在我看来能够在艰辛中活下来并且脸上还时常挂着笑容的又何尝不是英雄呢?在军人之间,将军未必就是伟大的人物,士兵未必就是卑微的人物。他们都是和我们一模一样的普通人,有血有肉的人。首先是人,之后才是其他的一切……
  • 极品世子妃:邪皇,求放过

    极品世子妃:邪皇,求放过

    21世纪华国帝都女警凤非,爆炸后一朝穿越,沦为极北之地乌乞镇上一枚孤女。初遇这残废,他就摸了她,打晕捆回家!凤非眼中没有飞蛾扑火的爱情,只有非睡不可的男人。所以,为了报复,她把他……睡了!睡过之后,她道:“不存在劫不劫色,反正来者都是客。出于礼貌而已,我们都不必太当真!”妖孽转眸勾唇:“巧了,我这个人喜欢较真。”【1v1男、女主】绝宠嚣爱,横霸专情