登陆注册
4910300000150

第150章

With these philosophical reflections, Mrs. Wyllys's friends looked forward to the happy event which was soon to take place.

The very same morning that Miss Agnes was taken into the confidence of the bride, the friends of the groom also learned the news, but in a more indirect manner.

The charms of a parterre are daily be-rhymed in verse, and vaunted in prose, but the beauties of a vegetable garden seldom meet with the admiration they might claim. If you talk of beets, people fancy them sliced with pepper and vinegar; if you mention carrots, they are seen floating in soup; cabbage figures in the form of cold-slaw, or disguised under drawn-butter; if you refer to corn, it appears to the mind's eye wrapt in a napkin to keep it warm, or cut up with beans in a succatash {sic}. Half the people who see these good things daily spread on the board before them, are only acquainted with vegetables after they have been mutilated and disguised by cookery. They would not know the leaf of a beet from that of the spinach, the green tuft of a carrot from the delicate sprigs of parsley. Now, a bouquet of roses and pinks is certainly a very beautiful object, but a collection of fine vegetables, with the rich variety of shape and colour, in leaf, fruit, and root, such as nature has given them to us, is a noble sight. So thought Uncle Dozie, at least. The rich texture and shading of the common cabbage-leaf was no novelty to him; he had often watched the red, coral-like veins in the glossy green of the beet; the long, waving leaf of the maize, with the silky tassels of its ears, were beautiful in his eyes; and so were the rich, white heads of the cauliflower, delicate as carved ivory, the feathery tuft of the carrot, the purple fruit of the egg-plant, and the brilliant scarlet tomato. He came nearer than most Christians, out of Weathersfield, to sympathy with the old Egyptians in their onion-worship.

{"parterre" = ornamental flower garden; "out of Weathersfield" =

Wethersfield (the modern spelling), Connecticut, was famous for its onions (there is still a red onion called "Red Weathersfield"), until struck by a blight about 1840; "old Egyptians" = ancient Egypt was proverbial for worshiping the onion}

With such tastes and partialities, Uncle Dozie was generally to be found in his garden, between the hours of sun-rise and sun-set; gardening having been his sole occupation for nearly forty years. His brother, Mr. Joseph Hubbard, having something to communicate, went there in search of him, on the morning to which we refer. But Uncle Dozie was not to be found. The gardener, however, thought that he could not have gone very far, for he had passed near him not five minutes before; and he suggested that, perhaps Mr. Hubbard was going out somewhere, for "he looked kind o' spruce and drest up." Mr. Hubbard expected his brother to dine at home, and thought the man mistaken. In passing an arbour, however, he caught a glimpse of the individual he was looking for, and on coming nearer, he found Uncle Dozie, dressed in a new summer suit, sitting on the arbour seat taking a nap, while at his feet was a very fine basket of vegetables, arranged with more than usual care. Unwilling to disturb him, his brother, who knew that his naps seldom lasted more than a few minutes at a time, took a turn in the garden, waiting for him to awake. He had hardly left the arbour however, before he heard Uncle Dozie moving; turning in that direction, he was going to join him, when, to his great astonishment, he saw his brother steal from the arbour, with the basket of vegetables on his arm, and disappear between two rows of pea-brush.

"James!--I say, James!--Where are you going? Stop a minute, I want to speak to you!" cried Mr. Joseph Hubbard.

He received no answer.

"James!--Wait a moment for me! Where are you?" added the merchant; and walking quickly to the pea-rows, he saw his brother leave them and dexterously make for the tall Indian-corn. Now Uncle Dozie was not in the least deaf; and his brother was utterly at a loss to account for his evading him in the first place, and for his not answering in the second. He thought the man had lost his senses: he was mistaken, Uncle Dozie had only lost his heart. Determined not to give up the chase, still calling the retreating Uncle Dozie, he pursued him from the pea-rows into the windings of the corn-hills, across the walk to another growth of peas near the garden paling. Here, strange to say, in a manner quite inexplicable to his brother, Uncle Dozie and his vegetables suddenly disappeared! Mr. Hubbard was completely at fault: he could scarcely believe that he was in his own garden, and that it was his own brother James whom he had been pursuing, and who seemed at that instant to have vanished from before his eyes--through the fence, he should have said, had such a thing been possible. Mr. Hubbard was a resolute man; he determined to sift the matter to the bottom. Still calling upon the fugitive, he made his way to the garden paling through the defile of the peas. No one was there--a broad, open bed lay on either hand, and before him the fence. At last he observed a foot-print in the earth near the paling, and a rustling sound beyond. He advanced and looked over, and to his unspeakable amazement, saw his brother, James Hubbard, busily engaged there, in collecting the scattered vegetables which had fallen from his basket.

"Jem!--I have caught you at last, have I? What in the name of common sense are you about there?"

No reply was made, but Uncle Dozie proceeded to gather up his cauliflowers, peas and tomatoes, to the best of his ability.

"Did you fly over the fence, or through it?" asked his brother, quite surprised.

同类推荐
热门推荐
  • Rudder Grange

    Rudder Grange

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 醉在心诗

    醉在心诗

    《醉在心诗》是任太刚的诗集,包括《我和你》、《年轮》、《游遇》等作品。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 深爱你这城

    深爱你这城

    背景城市,从南京到北京,跨越1200公里,七年时间的恋情。苏绿,小绿叶一样的女孩子,坚强的要长成一株小树,爱上儒雅俊朗的男人方卓昂,她倔强偏执,义无反顾。如果你爱的人不爱你,你愿意乔装成他爱的女人的模样吗?苏绿说我愿意。你不爱我,我知道。亲爱的女孩,你爱过一个不爱你的人吗?那时的你就是一片小绿叶,全世界都心疼你,独独你爱的人不心疼你。倔强地坚持很久很久,要么他爱上你了,要么你不再爱他了。在最美好的年纪,遇见一个爱你的人,刹那盛开。爱情,是世间最大的信仰,连上帝也阻止不了爱情。【情节虚构,请勿模仿】
  • 师尊又死哪儿去了

    师尊又死哪儿去了

    传闻古剑派有一位祖师奶奶,是如今修真界中辈分最高的,深受广大修真者所瞻仰……?“听说都两千多岁了吧,怎么还没死?”?“不是说人至贱则无敌吗?她自然是永垂不朽的……”?……?“都说老牛不吃窝边草,秦淮真人那颗遗世仙草怎么就进了那老不死的嘴里……还有没有天理了啊。”?“大概是老天爷都嫌弃了吧……”某人正中红心啊。?(??????????)?而此时的冰清玉洁、刚正不阿的秦淮真人只表示,他师傅又死哪去了……??
  • 大少,能不撩吗?

    大少,能不撩吗?

    一夜之间,却换来他的步步纠缠。纸醉金迷的夜场,他将她堵在了沙发一角,“上了我的船,是不是也该负起该负的责?”女人眼眸微转,“吃亏的是我好不好?”他笑得祸国殃民,“大男人从不欺负女人,这次,换你。”--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 五福临门

    五福临门

    那些年,北方农村流行组合柜,木匠们都忙得不可开交。那个时候,福娃爸小喜还很硬朗,猩猩一样健硕的长腰背微微有些伛偻,长年拉大锯的原因,左胳膊肘弯曲着伸不展,被闲汉银贵讥笑为“狗鸡巴”。老汉头上扎着压蓝条的白羊肚毛巾,慢慢挪动两条罗圈腿,笑眯眯地从南无村的街巷里走过,狭长的小脸和魁伟的身躯显得不成比例,硬扎扎的山羊胡须和鱼泡眼却让人感到亲和。福娃遗传了他爸的高大,并且更加膀大腰圆,小喜是小脸儿,福娃却是一张四方棱正的大脸盘,这张脸来自于母亲,同样从母亲那里遗传来的,还有声若洪钟的大嗓门。
  • 我记得你微笑的样子

    我记得你微笑的样子

    如果一个人曾住进你的心里,那么不管时光如何流逝,你是否都会记得她微笑的样子。