登陆注册
4910300000016

第16章

"Farewell, my lord! Good wishes, praise, and prayers, Shall Suffolk ever have of Margaret."

Henry VI.

{William Shakespeare, "1 Henry VI", V.iii.173-174}

THE arrival of letters from Harry, often accompanied by something pretty or useful, as a souvenir for herself, were the principal events of the next winter, to Elinor. Several months of the cold weather were passed, as usual, by Mr. Wyllys and his family, in Philadelphia; and Miss Agnes thought it time that her niece should make her appearance in society. But Elinor found less pleasure, than most girls, in the gay world. She was seldom appreciated, in mixed company; she was too young, at that time, and too modest, for her intelligence to be generally known or cared for; while her personal appearance exposed her to be entirely overlooked and neglected by strangers; it had indeed occasionally been the cause of mortifications, more deeply felt by Miss Agnes, than by Elinor herself. People talk so lightly, in what is called general society; heartless remarks are uttered with so much careless indifference on all sides, that it was not surprising some unkind observations should have reached her ear.

It was not until the season that she had been introduced into a larger circle, that Elinor became better aware of her disadvantages in this respect. She had been so tenderly loved and watched over by her grandfather and aunt; she was so generally liked by those who had been hitherto her companions, that she had not been aware of all the consequences of her position. She knew that her appearance was not attractive, while her young friends were more or less pretty; still, she had thought but little on the subject, until her introduction into a larger circle led her to remark the great importance which the world attaches to mere beauty, in women, at least. But, with this reflection, came also the gratifying recollection of Harry's regard for her; and it served indeed to increase very much her attachment to him, by giving it an additional feeling of gratitude.

Harry's letters were kind and affectionate, and Elinor thought them very amusing. It was impossible that an intelligent, well-educated young man, suddenly transported from the New, to the Old World, should not find a great deal to say; and Harry told his adventures very agreeably. His letters to Elinor were almost as straight-forward and matter-of-fact, as they might have been if she had already become his wife. His brother's health was improving; so much so, that they were talking of leaving Mrs. Hazlehurst, and her children, in Paris, while Harry and the invalid made a six weeks' excursion to England. Madame de Bessieres had been all kindness, and they were delighted with the society they met at her house. "Madame de Bessieres remembers you perfectly," said Harry, in one of his letters, "and as she is sure, under Aunt Agnes' care, you must have grown up with all the good and agreeable qualities that she loved you for when a child, she agrees with your humble servant, in thinking him a very lucky fellow, and very prudent, in having secured you before he left home. She is really a most excellent and charming woman, as kind as possible to Louisa. Her American friends have every reason to be satisfied with her recollections of them, especially Mr. Wyllys and Aunt Agnes, whom she evidently appreciates. Her nephew, young de Guivres, and I, are very good friends already, and often take a gallop together in the Bois de Boulogne. It is a settled thing, Elinor, dear, that I am to bring you to France, one of these days; that is to say, if you have no objections; which, of course, you will not have. Tom Taylor is here still, and his progressive steps in civilization are quite amusing, to a looker-on; every time I see him, I am struck with some new change--some fresh growth in elegance. I was going to say, that he will turn out a regular dandy; but he would have to go to London for that; he will prove rather a sort of second-rate petit-maitre a la Parisienne; which is entirely a different creature. It would do your heart good to see Robert; he eats like a ploughman, if ploughmen ever devour poulets a la Marengo, or ortolans a la Provencale. I wish I could give as good an account of Creighton, who arrived in the last packet; poor fellow, he has not revived at all, and, I fear, will never be better. His wife is with him; as pretty and agreeable as ever. I hope Bruno behaves well, and remembers that it is now his chief duty to devote himself to your service."

{"petit-maitre a la Parisienne" = a ridiculously pretentious dandy, Parisian-style; "poulets a la Marengo" = chicken Marengo, a recipe supposedly invented by Napoleon's chef after the Battle of Marengo in 1800; "ortolans a la Provencale" = ortolans (a variety of bunting) in the style of southern France (Provence) (French)}

同类推荐
  • 凉州词

    凉州词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝觉祖心禅师语录

    宝觉祖心禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Historia Calamitatum

    Historia Calamitatum

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 德明兴圣

    郊庙歌辞 德明兴圣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Stories by English Authors Orient

    Stories by English Authors Orient

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 守尸人

    守尸人

    太平间,是生与死的交界点,在生死界上,需要注意的忌讳有很多,我是个在医院太平间旁边长大的孩子,用不一样的视角告诉你医院的禁忌。禁忌1:看到有病人抢救时不要去凑热闹。禁忌2:发现有病人家属把死人生前用品扔到垃圾桶的,不要直接把自己的垃圾扔到上面。禁忌3:夜里听见猫叫不要出去看,不管你是病人还是家属。
  • 顾先生的暖婚宠妻

    顾先生的暖婚宠妻

    他,喜欢她八年了,也等她八年了。当她回来了,却失忆了!失忆的她,遇上喜欢她八年的顾源楠,他却没有认出来。后来的某一天,秦时匆匆忙忙地走进总裁办公室,慌张地说:“总裁,夫人带着小少爷跑了。”顾源楠挑了挑眉道:“跑了?叫些人和我一起去找。”……
  • 故事会(2015年3月上)

    故事会(2015年3月上)

    朋友告诉我,她最近新认识一个男人,双方趣味相投,有点想继续发展的意思。但问题是,男人双鱼座,她是白羊座,别人都说这俩星座不搭,问我怎么办。我想了想,给朋友讲了个故事:有个女孩,她曾经读过一篇关于睡姿的文章,说专家经调查分析,得出以下结论—向左睡的人自私,向右睡的人大度,仰面睡的人稳重,趴着睡的人粗心。女孩上了大学,一个宿舍四个人,搬进去第一天,大家都熟睡了,女孩忽然想起那篇文章,就好奇地悄悄起身观察,发现三人中只有阿宝是朝左睡的。那天之后,女孩总忘不了“向左睡的人自私”,开始和阿宝保持距离。
  • 替身王妃:邪魅王爷爱不释手

    替身王妃:邪魅王爷爱不释手

    本是暗流组织安插在华府的一名棋子,未曾想阴差阳错替华府大小姐嫁入了拜王府,她面色冷静自若嘲笑道:“拜王的威武全都用在女人身上的吗?”男子磁性低醇的声音带着戏谑,嘴角挂着邪魅的笑容,素手把玩着流悦喜服上的腰带。"你说呢“--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七宙之乱

    七宙之乱

    平静的第七平行宇宙中突然闯入其它力量妄图控制这个宇宙,一个在普通人中较为耀眼的人却与这个宇宙有着一些渊源。
  • 守望先锋入侵美漫

    守望先锋入侵美漫

    富人靠科技,穷人靠变异。李唯穿越到危险的漫威世界,解锁守望先锋系统。化身士兵76与美国队长并肩作战。“我一个人就是一支军队。”化身半藏与鹰眼切磋箭技。“竜が我が敌を喰らう!”化身法老之鹰和钢铁侠轰炸九头蛇基地。“天降正义!”复仇者集结,奥创纪元,无限战争……这是一个外卖小哥在漫威世界搞事情的故事。(守望先锋入侵漫威聊天群:294647447)………无限流新书《我的英雄是不死的》已发!
  • 武林客栈:星涟卷

    武林客栈:星涟卷

    《武林客栈》(星涟卷文化底蕴扑面,文字功底娴熟,以神韵走工尺,玩小兽若大虫,有举轻若重之概,兼好整以暇之雅。凌波人不见,江上一云轻。若持此为业,鸿程岂可量哉!
  • 苏木匠

    苏木匠

    简介]八国联军入侵中国,到处都是租界.自己的地方却没有主权.朝廷却腐败无能,不顾百姓的死活;国家的安危.江湖上又出现一批武林败类,无恶不做;还替洋人卖命.正所谓国难出英雄......
  • 夜神之门

    夜神之门

    我得了一个漆黑神秘的精致吊坠,不明真相的我在一系列命运的推手下打开了另一个通往异世的大门,未婚妻?时不时的失忆?夜神的雕像始终嘲讽的注视着我的一举一动,在盲目追寻父母踪迹的同时,我还会不会是我?