登陆注册
4910300000088

第88章

"Mrs. Taylor--let me see; there she is, in grey satin and diamonds. I never saw her but once before in my life. She is a very quiet sort of a body, and keeps out of sight most of the time."

"Very different from her daughter then, for Miss Taylor always put herself en evidence, I believe. If one don't see her, they are sure to hear her."

"To be sure, Miss Taylor is all life and spirits. She is the most lively, animated girl I ever knew. By-the-bye, I think it an odd fancy in Hazlehurst to show himself here to-night; for there was a great fuss last winter, at the blowup--all the town was talking about it."

"He is a very near connexion, you know; I suppose his absence would have been more remarked than his being here. Besides, if he was in love once, he has had time to get over it, in the last six months. He does not look much as if he wore the willow still."

{"wore the willow" = grieved for the loss of a loved one}

"Hazlehurst is very clever, I am told; I don't know him much, myself."

"Oh, yes--very clever. But I am not a fair judge, perhaps; he is my brother's friend, and I may be prejudiced in his favour. How very warm it is! can't we find a seat near a window?"

The gentleman offered his arm with alacrity, and the speakers moved away.

The seats they had left were taken by Mrs. de Vaux and Colonel Stryker: the lady, a middle-aged woman, fashionably dressed; the gentleman, rather more than middle-aged in his appearance, and decidedly less so in his dress and manners.

"Young Taylor is a handsome fellow, and looks the bride-groom very well!" exclaimed Mr. Stryker. "How these Taylors have pushed upwards; I never heard of them before I went to Europe this last time, five or six years ago."

"That is just about the moment they first burst upon the horizon.

Mr. Taylor seems determined to make up for lost time. He is very disagreeable to us ladies; but the gentlemen like him on account of his cleverness; they say he is a genius in all business matters."

"To judge by his expression, the man seems ambitious of 'les succes de salon,' also. Where did he import his manners from, I wonder?--they have a sort of bright, new look, as if he had not yet worn the gloss off."

{"les succes de salon" = drawing-room victories (French)}

"Don't laugh at him;--he gives excellent dinners."

"Does he? Can't you introduce me, immediately? 'Ici l'ont fait noces et festins.' I seem to smell the turtle-soup, already."

{"Ici l'ont...." = wedding feasts and banquets given here (French)}

"I doubt whether you taste it, nevertheless, until next autumn.

Everybody is going out of town; they say that is the only drawback to the satisfaction of the Taylors at this wedding."

"What is the drawback, pray?"

"They cannot have as many grand parties as they are entitled to, on account of the season."

"That must be distressing, indeed, to the brides-maids.

By-the-bye, I see Miss Wyllys is one of them. She is going to turn out a fortune, I hear;--do you know her?"

"From a child. Last year no one dreamed of her being a fortune; but within the last few months, Mr. de Vaux tells me, she has inherited a very handsome property from one of her mother's family; and, in addition to it, some new rail-road, or something of that kind, has raised the value of what she owned before."

"What is the amount, do you know?"

"Upwards of two hundred thousand, Mr. de Vaux thinks."

"Miss Wyllys is certainly no beauty; but, do you know, I think there is something decidedly distinguished in her appearance and manner! I was only introduced the other day; I did not happen to know the Wyllyses."

"I have known them all my life, and like them all very much. I rather wonder, though, at Miss Elinor's being here as bride's-maid. But it is a reconciliation, I suppose. Perhaps she and young Hazlehurst will make up again, and we may be invited to another wedding, before long."

"Perhaps so. How long does it take a young lady to resent an infidelity? A calendar month, I suppose; or, in extreme cases, a year and a day. By-the-bye, the pretty widow, Mrs. Creighton, has thrown off her weeds, I see."

"Yes, she has come out again, armed for conquest, I suppose. What a flirt she is! And as artful as she is pretty, Mr. Stryker. But perhaps you are one of her admirers," continued the lady, laughing.

"Of course, it is impossible not to admire her; but I am afraid of her," said Mr. Stryker, shrugging his shoulders. "I am horribly afraid of all pretty widows."

"Mr. Hazlehurst does not seem afraid of her."

"Not a bit--he is there half his time; but then he is young and venturesome. We old campaigners are more wary."

"He is an old friend of her brother's, I believe; is Mr. Ellsworth here?"

"Yes, there he is, talking to Miss Wyllys. Perhaps he may interfere with your prediction about her and my friend Hazlehurst."

"Possibly; but a-propos of weddings; why don't you marry, yourself, Mr. Stryker? You have been a delightful beau now, for how many years?" asked the lady, mischievously.

"Oh, these five lustres, I suppose; for I began early," replied Mr. Stryker, who had too much worldly wisdom, not to make a merit of frankness, where he could not help it.

{"lustre" = a period of five years}

"Six, you mean," said Mrs. de Vaux, laughing.

"No, five, honestly counted. I don't know exactly how old I may be; but the other day I heard a fellow say, 'Stryker can't be more than five-and-forty;' and I dare say be was right."

"Well, allowing you are only five-and-forty, don't you mean to marry, one of these days?"

"Certainly."

"Don't you think it time to look about you?"

"High time; but who will have me?" continued Mr. Stryker, with great complacency of manner.

同类推荐
  • 观光日记

    观光日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Riders of the Purple Sage

    Riders of the Purple Sage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真气还元铬

    真气还元铬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谤佛经

    谤佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ragged Trousered Philanthropists

    The Ragged Trousered Philanthropists

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之病娇男神在后面看着你

    快穿之病娇男神在后面看着你

    百草是一个卑微的打工人,和快穿公司签订合同后游走三千世界。刚开始还好,任务除了一点点Bug之外,其他的都还好,可是越到后面任务越奇怪。从一个修复世界的打工人现在怎么变成两边攻略的打工人。不错,不仅她现实世界成为打工人,到这里也变成了打工人。不仅如此,还是个二五仔,两个上司还是死对头。死对头就死对头,可是为什么偏偏不是个人。沙雕女主VS精分男主
  • 逃气小王妃

    逃气小王妃

    花家有五个儿子,花老爷怎么也没有想到自己在过了不惑之年还能有个女儿,而这个小女儿不止让花家‘热热闹闹’,还让整个南越国都‘热闹’了,这个女儿就是----花夭夭
  • 木头妻子

    木头妻子

    他曾经是风流的三皇子。她是众人眼里无才没貌的村姑!她为他血洗江湖,他为她踏平三国!从成亲到生子,他们一路温情。时间流逝,人已变老,不变的是他们从最初到最终彼此的情意。茫茫人海,老天赐于我们最好的礼物便是让我们相遇!赵红秀:他给了我这世上女人所羡慕的一切!上官全:只要我活着一天,我的命就是属于她的!宠文《我家妻主魅力大》
  • 龙游天下续写原创

    龙游天下续写原创

    睿智的他,遇上善良的她会擦出怎样的火花?忠心的他遇上能言善道她又是怎样的故事此乃原创,严禁抄袭
  • 太上浩元经

    太上浩元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真之药武扬威

    修真之药武扬威

    都说穿越必有金手指,乔拉丹作为穿越者,自然也是福缘不浅,开启了金手指。只是……小师妹:“师兄,我想嗑药。”爱徒:“师父,请赐徒儿一枚圣药。”道友:“拉丹道友,还请卖俺一枚灵丹。”……面对这诸多请求,乔拉丹横眉以对:“修真讲究循序渐进,嗑药乃是舍本逐末,不足取也,不足取也!”而后。偷摸的。乔拉丹给自己磕了一罐子药。嗯,药不能停。
  • 好家教胜过好学校

    好家教胜过好学校

    《好家教胜过好学校》站在当今家庭教育的前沿,针对家长们在教育孩子过程普遍存在的问题,总结出一套系统的解决方案,其中汇集了大量可供年轻父母借鉴的有益启示,吸纳了众多学者的优秀成果,是教育专家给年轻父母的最真诚、最有价值的忠告。
  • 修仙修成大魔王

    修仙修成大魔王

    天界中,下洞八仙之一的王乔,突然被贬下凡,当他正在物色宿主时,却没注意到,一架飞机朝他撞来……从此,这个世界,便改了规则。单女主不无脑,男主男友力max。总之就是:你牛任你牛,锤破你的头,你狂任你狂,一脚踹上房,你吊任你吊,废了你的脚,你险任你险,打肿你的脸!
  • 小儿头面耳目鼻病门

    小儿头面耳目鼻病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清嘉三觉

    清嘉三觉

    都说穿越是非多,偏偏悠菜穿越的一帆风顺,父母兄长疼爱,也无人刁难。直到有一天一场大火让她什么都没有了,阴差阳错她又卷入权利之争。与爱情生死离别又意外重逢,聚散无常又跌跌撞撞。思君如满月,夜夜减清辉。