登陆注册
4910600000104

第104章

Curious premonitions came into his mind. When he heard that the Mahdi was approaching in person, it seemed to be the fulfilment of a destiny, for he had 'always felt we were doomed to come face to face'. What would be the end of it all? 'It is, of course, on the cards,' he noted, 'that Khartoum is taken under the nose of the Expeditionary Force, which will be JUST TOO LATE.' The splendid hawks that swooped about the palace reminded him of a text in the Bible: 'The eye that mocketh at his father and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.' 'I often wonder,' he wrote, 'whether they are destined to pick my eyes, for I fear I was not the best of sons.'

So, sitting late into the night, he filled the empty telegraph forms with the agitations of his spirit, overflowing ever more hurriedly, more furiously, with lines of emphasis, and capitals, and exclamation-marks more and more thickly interspersed, so that the signs of his living passion are still visible to the inquirer of today on those thin sheets of mediocre paper and in the torrent of the ink. But he was a man of elastic temperament; he could not remain forever upon the stretch; he sought, and he found, relaxation in extraneous matters--in metaphysical digressions, or in satirical outbursts, or in the small details of his daily life. It amused him to have the Sudanese soldiers brought in and shown their 'black pug faces' in the palace looking-glasses. He watched with a cynical sympathy the impertinence of a turkey-cock that walked in his courtyard. He made friends with a mouse who, 'judging from her swelled-out appearance', was a lady, and came and ate out of his plate. The cranes that flew over Khartoum in their thousands, and with their curious cry, put him in mind of the poems of Schiller, which few ever read, but which he admired highly, though he only knew them in Bulwer's translation. He wrote little disquisitions on Plutarch and purgatory, on the fear of death and on the sixteenth chapter of the Koran. Then the turkey-cock, strutting with 'every feather on end, and all the colours of the rainbow on his neck', attracted him once more, and he filled several pages with his opinions upon the immortality of animals, drifting on to a discussion of man's position in the universe, and the infinite knowledge of God. It was all clear to him. And yet--'what a contradiction, is life! I hate Her Majesty's Government for their leaving the Sudan after having caused all its troubles, yet I believe our Lord rules heaven and earth, so I ought to hate Him, which I (sincerely) do not.'

One painful thought obsessed him. He believed that the two Egyptian officers, who had been put to death after the defeat in March, had been unjustly executed. He had given way to 'outside influences'; the two Pashas had been 'judicially murdered'. Again and again he referred to the incident with a haunting remorse.

"The Times", perhaps, would consider that he had been justified; but what did that matter? 'If The Times saw this in print, it would say, "Why, then, did you act as you did?" to which I fear I have no answer.' He determined to make what reparation he could, and to send the families of the unfortunate Pashas ā1,000 each.

On a similar, but a less serious, occasion, he put the same principle into action. He boxed the ears of a careless telegraph clerk--'and then, as my conscience pricked me, I gave him $5. He said he did not mind if I killed him-- I was his father (a chocolate-coloured youth of twenty).' His temper, indeed, was growing more and more uncertain, as he himself was well aware. He observed with horror that men trembled when they came into his presence--that their hands shook so that they could not hold a match to a cigarette.

He trusted no one. Looking into the faces of those who surrounded him, he saw only the ill-dissimulated signs of treachery and dislike. Of the 40,000 inhabitants of Khartoum he calculated that two-thirds were willing--were perhaps anxious--to become the subjects of the Mahdi. 'These people are not worth any great sacrifice,' he bitterly observed. The Egyptian officials were utterly incompetent; the soldiers were cowards. All his admiration was reserved for his enemies. The meanest of the Mahdi's followers was, he realised, 'a determined warrior, who could undergo thirst and privation, who no more cared for pain or death than if he were stone'. Those were the men whom, if the choice had lain with him, he would have wished to command. And yet, strangely enough, he persistently underrated the strength of the forces against him. A handful of Englishmen-- a handful of Turks would, he believed, be enough to defeat the Mahdi's hosts and destroy his dominion. He knew very little Arabic, and he depended for his information upon a few ignorant English-speaking subordinates. The Mahdi himself he viewed with ambiguous feelings. He jibed at him as a vulgar impostor; but it is easy to perceive, under his scornful jocularities, the traces of an uneasy respect.

He spent long hours upon the palace roof, gazing northwards; but the veil of mystery and silence was unbroken. In spite of the efforts of Major Kitchener, the officer in command of the Egyptian Intelligence Service, hardly any messengers ever reached Khartoum; and when they did, the information they brought was tormentingly scanty. Major Kitchener did not escape the attentions of Gordon's pen. When news came at last, it was terrible: Colonel Stewart and his companions had been killed. The Abbas, after having passed uninjured through the part of the river commanded by the Mahdi's troops, had struck upon a rock; Colonel Stewart had disembarked in safety; and, while he was waiting for camels to convey the detachment across the desert into Egypt, had accepted the hospitality of a local Sheikh.

Hardly had the Europeans entered the Sheikh's hut when they were set upon and murdered; their native followers shared their fate.

同类推荐
  • 王艮杂著

    王艮杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄杨侍御

    寄杨侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君玄妙枕中内德神咒经

    太上老君玄妙枕中内德神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过庭录

    过庭录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔丛子

    孔丛子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高冷老公太傲娇

    高冷老公太傲娇

    “偷生我的孩子?”“不,那不是你的孩子……”三年前顾若清离开出走,回来之后带回一个小奶宝,对顾君邵说:“不是你的孩子!”不到一年,顾若清怀二胎,还声称自己怀了三胞胎,对顾君邵说:“不是你的孩子!”男人双眸微眯,捏住顾若清的下巴,“骗过我一次,还想骗第二次?”
  • 悠悠种田记

    悠悠种田记

    远离城市的喧嚣,只有田园悠悠。莫名地穿越到陌生的地方,只有破旧的农家,小萝卜头弟弟,再就是一轮明月袖清风。当此贫穷是悲摧。农家小院里,要想东篱把酒黄昏后,一院菊花对南山的生活,还要自己多多努力才行。有女主必有帅哥,此帅哥要会倒酒采花。。。。。。只采自己院子里的菊花。采花花的帅哥对福妞说:”你只是一次试验而已,好好的体会你的菊花、南山、酒生活,不要把你的爪子乱放。。。。。。犹其是放到俺身上来。“福妞醉眼看花花:”你的皮肤好细腻,好好检查一下,你不会采过花花后都自己泡澡吧。。。。。。等等我,我也来。穿越竟然只是一个试验,一次对平凡人的考验。当最后的关头到来,时间窗口闪烁着并招手呼唤:福妞,回来到原来的世界吧。回首看一下一片绿色世界,有绿色食品,自己种的;绿色水果,自己摘的;绿色的猎物,自己打的;绿色的男人,不!是吃俺的喝俺的,全绿色养着的男人。。。。。。福妞问自己,再顺便问一下身边高大英俊的帅哥,再问一下需要照顾的小萝卜头弟弟:“我们回去吗?”本书是纯农家种田文。请多多支持正版订阅。抱养:憨厚的小有栓-------------------被爱心多多的泪泪珠大人抱养可爱的小有财-------------------由顺琪沣大人慷慨赠予推荐朋友们的书:《睿敏皇贵妃》《凰权》《暖香》《侯门正妻》《侯门嫡女》《祸水皇后》《君爱美人妾爱钱》《朕本红妆》《傲风》《离婚》
  • 明月闺中花

    明月闺中花

    民国初年大富豪荣勇正有两个女儿,其中大女儿荣清颜偶然一次机会将病倒在荣氏银行的我救起,至此,我利用计谋得到荣勇正的重用,并获得小女儿荣清扬的爱慕,其目的为了最后能取得革命的胜利。谁知道在这过程中我的遭遇是一言难尽,两个女人争风吃醋,一个男人为情消沉。。。
  • 修罗至尊

    修罗至尊

    不成神,不为魔,只为自己活!这是一个前所未有的恢弘大世,人人如龙,如天之骄子,自出生时便能修行武力,让天地颤抖,鬼神惊伏!有少年楚天携宗门无上传承异界重生,看他如何在这个辉煌的时代,斗天骄,成为无上强者,重扬前世蜀山的威名。‘这一世,为自己活,以手中长剑护我所珍视的人,杀我一切得罪我的人。’有少年抬头望天。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 至尊妖娆之血瞳魔后

    至尊妖娆之血瞳魔后

    苍穹大陆是个充满魔幻的地方,有吃人的丧尸,一蹦一跳的僵尸,美貌无比的吸血鬼,更有修真者,炼药师,魔法师等等,简单点说,这就是个弱肉强食,强者为尊的世界。苍穹无极之地,火山之底的冰棺中沉睡了一个女子,乃是上古创世主冰女。倾城妖娆,第二代纯种吸血鬼公主,因被亲生母亲,血族的真祖设计,一朝被害,魂穿异世。得知所有的一切,包括自己,都是一个笑话,她心死,神伤,愤怒,弥留之际立下惊天血誓,如有来世,斩情绝爱,绝不再不相信任何一人。当强大的灵魂与完美的身体所契合,开启上古神器戒指,炼灵药,得兽典,修真经,召唤万兽,妖娆之名震惊苍穹。面对神界大军,她平静如水“我可以创造出这个世界,我亦可以毁了它!”面对阴谋诡计,她冷眼看戏“夺我食者,必杀之!”传闻他冷冽无情,身边从未出现过女人,胆敢接近他的女人,都会死不瞑目。但是事实是这样的,“妖妖,不许不爱我,不许看别的男人,就算是女人也不行。”传闻他嗜血如命,杀人如同踩死一只蚂蚁,靠近他的人,都会生不如死。但是事实是这样的,“我就是厚脸皮,妖妖叫我往东,我绝不往西,妖妖叫我杀人,我绝不抓鸡。”传闻她断情绝爱,敢纠缠她的男人,都会遭受非人的痛苦。其实事实是这样的,“大哥,大爷,我求你不要再跟着我了好不好?”传闻她乃恶魔转世,吃人肉,喝人血,见过她的人,都会被生生吓死。其实事实是这样的,妖娆的脸庞,妩媚的身体,见过她的不管男女,都会迷得神魂颠倒。男主语录“娘子就是用来追的,厚脸皮,不要脸,都不要紧,只要能让她接受自己,就算用什么阴谋阳谋,毁天灭地,本尊都在所不惜!”女主语录“我从来不知一个人的脸皮可以厚成这样,既然你在我内心占据了一席之地,那就别再想出去了!”本文男主乃是霸道冰山,嗜血如命型,上的了厅堂,下得了厨房,斗的过六界,泡的了老婆,简单点就是腹黑无敌忠犬一枚。醉醉本着一生一世一双人的原则,这本也是一对一,无敌宠文,男女身心干净。醉醉语录;醉醉我是水晶心,如有不喜,敬请绕道,【本书纯属原创,如有雷同,纯属巧合,如有抄袭,我也无辙】
  • 计谋·双面美人

    计谋·双面美人

    这是一个关于复仇的故事。六年前死去的女人,却突然出现。带着她的仇恨,换成另一张脸,另一个名字。她美得颠倒众生,如弱柳扶风、水中莲荷,却实则冷漠无情、城府深重。冒充名门千金复仇,步步设计,斗智斗勇。
  • 大江湖之无敌霸道

    大江湖之无敌霸道

    三师姐道:“我的弓骑兵可射击可冲锋,杀敌破阵无往不利!”大师兄道:“我神剑近卫剑术无敌,轻兵上阵,进退自如,可万军之中取上将首级,如探囊取物!”二师兄道:“我的尸兵不死不惧,不怕疼不会累,一旦开启冲锋,发动尸狂之气,光是尸气的腐蚀,就可以横扫千军!”风景道:“我的飞行兵可以越过步兵堡垒,高空飞戟,躲过地焰火海,各种陷阱,直袭敌方后防!”叶小白昂然道:“我的女兵可以施展魅惑之术,进入战场,没有交手,就让敌军目瞪口呆,心猿意马,战力大损!”三师姐蹙眉,大声道:“各方阵停止前进,击鼓进军,佐旗指挥,令女兵率先冲锋,督战队紧随其后,但有女兵退缩者,一律斩首!”“啊?”叶小白一脸黑线。身后的娇俏少女一脸欢喜,一脸快意:“早该如此了!”忽然天空中黑云翻滚,犹如夏日傍午暴雨来临前的风起云涌!有绝顶高手来到,让我去会一会她!雷霆般的声音滚滚而来。“叶小白,苍山派违反武林契约,公然襄住一方诸侯,搅乱天下与武林,今日老夫率一众高手前来阻止!”叶小白冷冷一笑,“天下武林,我为至尊!天下英雄,入我彀矣!老匹夫!你来晚了!”叶小白追求武罗境界,追求天下霸统,追求公主和三师姐的故事!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 有婉如笙

    有婉如笙

    年幼时期的第一眼相遇,你注定是我的后。当朝太傅被陷害,满门抄斩,稚女贪玩,逃过一劫,从此,凤凰落尘,不问归处,从此锦都再无第一美人——苏婉笙。多年后,他们都已长大,他登上了那九五至尊,她却沦入风尘,仓皇度日。多年后,再一次见面,隔着面纱,她问“已故之人,何必费心寻找?”“她很重要!“当他郑重的说出这句话的时候,她就知道,她终于等到了。她说,这五年,你可以做一切你想做的事情,包括,立她人为后,她说,我会等。五年之后的某一天,暖阳正空,他带着凤冠霞帔来接她。