登陆注册
4910600000028

第28章

Its tone was not liked at Rome; it had contained an article criticising St. Pius V, and, most serious of all, the orthodoxy of one of Newman's own essays had appeared to be doubtful. He resigned, and in the anguish of his heart, determined never to write again. One of his friends asked him why he was publishing nothing. 'Hannibal's elephants,' he replied, 'never could learn the goose-step.'

Newman was now an old man--he was sixty-three years of age. What had he to look forward to? A few last years of insignificance and silence. What had he to look back upon? A long chronicle of wasted efforts, disappointed hopes, neglected possibilities, unappreciated powers. And now all his labours had ended by his being accused at Rome of lack of orthodoxy. He could no longer restrain his indignation, and in a letter to one of his lady penitents, he gave vent to the bitterness of his soul. When his Rambler article had been complained of, he said, there had been some talk of calling him to Rome. 'Call me to Rome,' he burst out--'what does that mean? It means to sever an old man from his home, to subject him to intercourse with persons whose languages are strange to him-- to food and to fashions which are almost starvation on the one hand, and involve restless days and nights on the other--it means to oblige him to dance attendance on Propaganda week after week and month after month--it means his death. (It was the punishment on Dr. Baines, 1840-1, to keep him at the door of Propaganda for a year.)

'This is the prospect which I cannot but feel probable, did I say anything which one Bishop in England chose to speak against and report. Others have been killed before me. Lucas went of his own accord indeed--but when he got there, oh!' How much did he, as loyal a son of the Church and the Holy See as ever was, what did he suffer because Dr. Cullen was against him? He wandered (as Dr.

Cullen said in a letter he published in a sort of triumph), he wandered from Church to Church without a friend, and hardly got an audience from the Pope. 'And I too should go from St. Philip to Our Lady, and to St. Peter and St. Paul, and to St. Laurence and to St. Cecilia, and, if it happened to me as to Lucas, should come back to die.'

Yet, in spite of all, in spite of these exasperations of the flesh, these agitations of the spirit, what was there to regret?

Had he not a mysterious consolation which outweighed every grief?

Surely, surely, he had.

'Unveil, 0 Lord, and on us shine, In glory and in grace,' he exclaims in a poem written at this time, called 'The Two Worlds':

'This gaudy world grows pale before The beauty of Thy face.

'Till Thou art seen it seems to he A sort of fairy ground, Where suns unsetting light the sky, And flowers and fruit abound.

'But when Thy keener, purer beam Is poured upon our sight, It loses all its power to charm, And what was day is night...

'And thus, when we renounce for Thee Its restless aims and fears, The tender memories of the past, The hopes of coming years, 'Poor is our sacrifice, whose eyes Are lighted from above; We offer what we cannot keep, What we have ceased to love.'

Such were Newman's thoughts when an unexpected event occurred which produced a profound effect upon his life: Charles Kingsley attacked his good faith, and the good faith of Catholics in general, in a magazine article. Newman protested, and Kingsley rejoined in an irate pamphlet. Newman's reply was the Apologia pro Vita Sua, which he wrote in seven weeks, sometimes working twenty-two hours at a stretch, 'constantly in tears, and constantly crying out with distress'. The success of the book, with its transparent candour, its controversial brilliance, the sweep and passion of its rhetoric, the depth of its personal feeling, was immediate and overwhelming; it was recognised at once as a classic, not only by Catholics, but by the whole English world. From every side expressions of admiration, gratitude, and devotion poured in. It was impossible for one so sensitive as Newman to the opinions of other people to resist the happy influence of such an unlooked-for, such an enormous triumph. The cloud of his dejection began to lift; et l'espoir malgre lui s'est glisse dans son coeur.

It was only natural that at such a moment his thoughts should return to Oxford. For some years past proposals had been on foot for establishing there a Hall, under Newman's leadership, for Catholic undergraduates. The scheme had been looked upon with disfavour in Rome, and it had been abandoned; but now a new opportunity presented itself-- some land in a suitable position came into the market. Newman, with his reviving spirits, felt that he could not let this chance go by, and bought the land. It was his intention to build there not a Hall, but a Church, and to set on foot a 'House of the Oratory'. What possible objection could there be to such a scheme? He approached the Bishop of Birmingham, who gave his approval; in Rome itself there was no hostile sign. The laity were enthusiastic and subscriptions began to flow in. Was it possible that all was well at last? Was it conceivable that the strange and weary pilgrimage of so many years should end at length in quietude, if not in happiness, where it had begun?

同类推荐
热门推荐
  • 冰肌玉仙

    冰肌玉仙

    一个天生没有灵根,被所谓“仙人”断定无法修炼的农家少女,无意中获得了一只奇异的纹叶雕花翡翠碧玉钗…… 从而获得了罕见的冰灵根,血液更是化成紫色,拥有了提升炼丹百分之百成功率的逆天神效…… 在无限的星空里,探索长生的奥妙,冰封万里,冰河咆哮,成就冰之极致。 这里有正统的修仙,也有很萌很有趣的黄金小兽,进来看看吧,您一定不会失望!
  • 气场的秘密2

    气场的秘密2

    读过《气场的秘密》的人都知道:气场是一种客观存在,用气场来解读一个人,是迄今为止最准确、最深刻的办法。在《气场的秘密2》当中,美国“气场之母”罗斯特里将提供超过100种解读和调节气场的具体方法,告诉我们该如何更好地发挥自身条件,去解读和调节你本人和你周围的气场,并最终达到改善人际关系、提高个人身心健康、更好发挥个人潜能的目的。罗斯特里关于气场的讲座一度在美国和日本引起轰动,被超过850家媒体报道,相信她的建议一定能给你的生活带来切实的改变。
  • 豪门契约:帝少的迷糊娇妻

    豪门契约:帝少的迷糊娇妻

    一纸契约,两年为期,她以为能够顺利结束,可是直到她的心开始触动。夜小凡终于明白为什么他能够折磨走两任妻子······
  • 跛道人

    跛道人

    我是一个孤儿,自幼被师父收养,在三桥镇的青松观生活。我父母抛弃我的原因?大概是因为我是个跛子吧。我学道,为了保护挚爱之人。我抓鬼,为了度冤魂苦厄。施禁术,为了挑战命运的不公。女鬼索命,七星陵墓,甲尸将军,邪术鬼印,养小鬼……一件件诡异的事情给我的人生挥上一笔又一笔的浓墨重彩。
  • 你是我最美相遇

    你是我最美相遇

    盛夏,谈一场不分手的恋爱向时光向你大声地说出我心底得那句爱你快乐伴随着分别的的痛苦,甜蜜伴随着你的绝情,有后悔,有遇见。无论结局如何,那都是我青春成长的旅程无论结局如何,我感谢时光让我遇见你们无论结局如何,这都是我成长路上最美的风景我爱你,向时光和你告白
  • 蛇蝎嫡女

    蛇蝎嫡女

    她是容郡王府的嫡长女,身份尊荣无比。却因痴心错付,被人当做踏上高位的垫脚石!曾经深爱的男子在功成名就后,将她如敝屣弃之,一把烈火尸骨无存!-极地重生,携毒十年前。江山不改,她却翻云覆雨!这一次,她犹如凤凰涅槃,傲骨决然。看她素手纤纤,扯动地狱怒火吞噬仇人!姐妹抢人?好,渣男送你,让你感受什么叫做真的悔不当初!贵女狡诈?来,自食其果,让你身败名裂遭人白眼被嫌弃!皇妃奸佞?怒,雷霆以对,让你看看什么叫做真正的卑鄙无耻!-待她重新做回自己后,却无意引来桃花……片段一:温良如玉的皇子,疼惜她,却更疑惑她。“你总不像那些女子般贤德温顺。”她勾唇一笑,目光冰冷带着深深坚定:“多少贤德温顺,循规蹈矩的良善之人,却落了个不得善终的下场。我不想落得那般下场,便只好狠毒恶辣。”片段二:“做我的女人,我许你那无上尊荣的位置。”前世的深爱,却是今生的仇人,如今说出这番话可笑之至。她不屑一顾,吹了吹指甲,如妖孽般勾人魂魄:“不如你做我的男宠,我许你一个独一无二的跟班位置!”片段三:杀伐决断,霸气丛生的王爷,愿给予她一切所想。“你恶毒狠戾,我凶狠残暴,绝配!”她欣赏他的决然果断,一双美眸流转,顾盼生姿“你是沼泽地,我是食人花,绝呸!”-看尊荣贵女之后,如何划开阴谋诡计,获取属于自己的真正幸福。心再大,所属终归是一人。
  • 总裁的霸道情人

    总裁的霸道情人

    "23岁生日那天,她来到酒吧玩乐,与一个英俊神秘的男子,一触即发。极尽的缠绵一夜之后,男子却给了她一笔钱——为她夜晚的表现。而她,却只是莞尔一笑,璀璨妩媚。"--情节虚构,请勿模仿
  • 一剑蚍蜉

    一剑蚍蜉

    有人能一拳砸出百丈大坑,也有人一刀斩断千丈瀑布,更有人弹指间山河崩裂。这里有笔走惊天地的儒者大能、拂尘逆乾坤的太上真人、步步生莲的净瓶菩萨……“我有一剑,名蚍蜉,可撼大树!”
  • 重订乾坤

    重订乾坤

    修仙世家陆家家主的三公子陆晨自幼在修炼上无天赋,但却精通经商,一次在外出时遇到袭击,陆家大公子陆羽为救陆晨而身亡,陆晨被指蓄意害死陆羽并被逐出陆家。本想去天城找父亲以求查明真相的陆晨,却在离开陆家后遭到了追杀,被逼到死林中的陆晨摆脱了追杀,并误食仙果改善了体制,却又遭到了元婴的夺舍。
  • 游戏中发现我爱你

    游戏中发现我爱你

    现实中遇上他的第一天,他帮她上了区服第一,也是那天开始,她有幸成为江湖人人喊打的人妖七娘。游戏中遇上他的第一天,他被她坑入衙门大牢,也是那天开始,七娘有了徒弟公子闻。可是,论七娘怎么想也没想明白,昔日的徒弟有一天生出了对她不可知的情愫。以前,拉着徒弟出去溜达,让他做什么他就做什么,惹得旁人羡慕。现在,徒弟长了一张小白脸,行事风格颇有一代掌门的秉性。虽为蓬莱小弟子,却担着七娘首席弟子的名号对她指手画脚,旁人在场,他竟说娶她?虽说,此徒帅且能打,拉出溜达也长脸,但是,她并不只有徒弟一个追求者!现实中,有个他一直罩着她,虽然毒舌她,但却一心为她着想。游戏上,一个徒弟明着追求她,什么好的都留给她,去哪儿都汇报给她。还有一个掌门,听她心事,暖了她冰冷的心。……最终她还是选择了超有安全感的帅气掌门~谁知,游戏成婚当晚:她问:“你就不吃醋?”他:“为何这么说?”她:“我徒弟和闻言的醋啊?”他顿了一会儿,松了口气再言:“我还没自我介绍,我是闻言,公子闻是我的小号。”她如晴天霹雳般后退几步,一定要逃婚!手已经落在离婚的按钮上,忽然系统按钮一黑,耳旁只响起他的话。“哦,忘记说了,我是这款游戏的创始人。”