登陆注册
4910600000047

第47章

Miss Nightingale arrived at Scutari-- a suburb of Constantinople, on the Asiatic side of the Bosphorus-- on November 4th, 1854; it was ten days after the battle of Balaclava, and the day before the battle of Inkerman. The organisation of the hospitals, which had already given way under the stress of the battle of the Alma, was now to be subjected to the further pressure which these two desperate and bloody engagements implied. Great detachments of wounded were already beginning to pour in. The men, after receiving such summary treatment as could be given them at the smaller hospitals in the Crimea itself, were forthwith shipped in batches of 200 across the Black Sea to Scutari. This voyage was in normal times one of four days and a half; but the times were no longer normal, and now the transit often lasted for a fortnight or three weeks. It received, not without reason, the name of the 'middle passage'. Between, and sometimes on the decks, the wounded, the sick, and the dying were crowded-- men who had just undergone the amputation of limbs, men in the clutches of fever or of frostbite, men in the last stages of dysentry and cholera-- without beds, sometimes without blankets, often hardly clothed. The one or two surgeons on board did what they could; but medical stores were lacking, and the only form of nursing available was that provided by a handful of invalid soldiers who were usually themselves prostrate by the end of the voyage. There was no other food beside the ordinary salt rations of ship diet; and even the water was sometimes so stored that it was out of reach of the weak. For many months, the average of deaths during these voyages was seventy-four in 1,000; the corpses were shot out into the waters; and who shall say that they were the most unfortunate? At Scutari, the landing-stage, constructed with all the perverseness of Oriental ingenuity, could only be approached with great difficulty, and, in rough weather, not at all. When it was reached, what remained of the men in the ships had first to be disembarked, and then conveyed up a steep slope of a quarter of a mile to the nearest of the hospitals. The most serious cases might be put upon stretchers--for there were far too few for all; the rest were carried or dragged up the hill by such convalescent soldiers as could be got together, who were not too obviously infirm for the work. At last the journey was accomplished; slowly, one by one, living or dying, the wounded were carried up into the hospital. And in the hospital what did they find?

Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate: the delusive doors bore no such inscription; and yet behind them Hell yawned. Want, neglect, confusion, misery-- in every shape and in every degree of intensity-- filled the endless corridors and the vast apartments of the gigantic barrack-house, which, without forethought or preparation, had been hurriedly set aside as the chief shelter for the victims of the war. The very building itself was radically defective. Huge sewers underlay it, and cesspools loaded with filth wafted their poison into the upper rooms. The floors were in so rotten a condition that many of them could not be scrubbed; the walls were thick with dirt; incredible multitudes of vermin swarmed everywhere. And, enormous as the building was, it was yet too small. It contained four miles of beds, crushed together so close that there was but just room to pass between them. Under such conditions, the most elaborate system of ventilation might well have been at fault; but here there was no ventilation. The stench was indescribable. 'I have been well acquainted,' said Miss Nightingale, 'with the dwellings of the worst parts of most of the great cities in Europe, but have never been in any atmosphere which I could compare with that of the Barrack Hospital at night.' The structural defects were equalled by the deficiencies in the commonest objects of hospital use. There were not enough bedsteads; the sheets were of canvas, and so coarse that the wounded men recoiled from them, begging to be left in their blankets; there was no bedroom furniture of any kind, and empty beer bottles were used for candlesticks. There were no basins, no towels, no soap, no brooms, no mops, no trays, no plates; there were neither slippers nor scissors, neither shoe-brushes nor blacking; there were no knives or forks or spoons. The supply of fuel was constantly deficient. The cooking arrangements were preposterously inadequate, and the laundry was a farce. As for purely medical materials, the tale was no better.

Stretchers, splints, bandages--all were lacking; and so were the most ordinary drugs.

To replace such wants, to struggle against such difficulties, there was a handful of men overburdened by the strain of ceaseless work, bound down by the traditions of official routine, and enfeebled either by old age or inexperience or sheer incompetence. They had proved utterly unequal to their task. The principal doctor was lost in the imbecilities of a senile optimism. The wretched official whose business it was to provide for the wants of the hospital was tied fast hand and foot by red tape. A few of the younger doctors struggled valiantly, but what could they do? Unprepared, disorganised, with such help only as they could find among the miserable band of convalescent soldiers drafted off to tend their sick comrades, they were faced with disease, mutilation, and death in all their most appalling forms, crowded multitudinously about them in an ever-increasing mass.

They were like men in a shipwreck, fighting, not for safety, but for the next moment's bare existence-- to gain, by yet another frenzied effort, some brief respite from the waters of destruction.

同类推荐
  • 震泽纪闻

    震泽纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸素难要旨

    针灸素难要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增订叶评伤暑全书

    增订叶评伤暑全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷峰塔奇传

    雷峰塔奇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广三戒经卷上

    大方广三戒经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 御兽仙官

    御兽仙官

    不知道哪个遭瘟的混蛋把天捅了个大窟窿,掉了不少神兽精怪,然后那一夜,老家伙带着它找上了我……从此江湖里来,玄乎里去,整个人生都失控了……动物们,你们在哪儿呢?
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 明末巨商

    明末巨商

    ……用于出售新股的两个柜台,位于交易厅的中央,除了原本站在那里的马所长,以及后来现身的刘浪之外,空无一人。现在,那里已经站着马云马千户了。只听得他以急促的口吻说道:“快,立即抛售1千股白马庄集团股票,用这笔资金买入1万股‘刘伶酒业’!”身为股票交易所的VIP大客户,马云当然不用亲自去排队领取分红,他的分红已经提前一天拿到手里了……--节选自本文第151章、投资
  • 偶像求嫁

    偶像求嫁

    一心想做节目制作人的何淼,在这条不归路上,可谓狂奔出了空前绝后的姿态。第一次直播录制,错把偶像巨星当成了三线小粉红,强迫人家上了Low到极点的电视购物节目;第二次参加活动,她又勇闯演员休息室,目睹一室春光,偶像差点报警;第三次在电视台,她报复性地扯坏了偶像的演出服,爽过头了,被当场逮住……之后,她很多次跟偶像狭路相逢,负面新闻此起彼伏,偶像都快被她连累出翔了!偶像挣扎过,暴躁过,试图教她重新做人过,最后一脸认命的表情,对她说了爱过……
  • 无面人小区

    无面人小区

    本是穷比大学生的我,偶然被神秘中间人介绍一份家教兼职,却因此接连发生一系列诡异绝伦、跌宕起伏的怪事……
  • 异界游戏生存

    异界游戏生存

    内测游戏?怎么把我带到其他世界了?啊原来是太真实了,呜哇,为什么游戏里的道具可以带到现实世界......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • FBI犯罪心理

    FBI犯罪心理

    《FBI犯罪心理:美国联邦警察教你读懂犯罪心理》剖析犯罪者的内心世界,学会犯罪心理画像技术FBI是美国乃至全世界都享有盛誉的执法机构,它在打击犯罪和恐怖活动方面发挥着举足轻重的作用,战功赫赫。FBI一直站在犯罪心理研究和实践的前沿,他们的研究成果对身在不同领域的人们都有所启发和帮助。本书结合真实、典型的案例,为读者介绍FBI从实践中总结出的犯罪心理知识。对犯罪心理学感兴趣的人们,都会对“连环杀手”异于常人的心理世界感兴趣。恶魔的内心世界是怎样的变态和扭曲?看过美剧《犯罪心理》的人,都会为FBI神奇的犯罪心理画像技术倾倒。犯罪心理画像师真的有那么神通广大吗?他们能像通灵者一样预言凶手吗?
  • 人人都能做个发明家

    人人都能做个发明家

    这本书将带给你成为发明家/创新者的灵感,你将会成为一个经常且主动有所创新的人,发掘你的思维潜力,把新奇的点子变成可以实现的利润。多年来作者就发明、商标设计、品牌创立以及从销售和营销角度利用知识产权等诸多方面做了大量演讲、著述、广播访谈等。本书是作者应多年来众多听众、读者以及客户的要求而撰写的。不断有人向作者反馈,他的方式不仅有趣,易于理解,且行之有效,几乎任何人都可以付诸实践。本书内容具有国际性,因为知识产权的一般原则适用于全世界的任何地区。不过,也不排除某些地区会有例外情况。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。