登陆注册
4911000000066

第66章

CAIRO and plague! During the whole time of my stay the plague was so master of the city, and showed itself so staringly in every street and every alley, that I can't now affect to dissociate the two ideas.

There is some semblance of bravado in my manner of talking about the plague. I have been more careful to describe the terrors of other people than my own. The truth is, that during the whole period of my stay at Cairo I remained thoroughly impressed with a sense of my danger. I may almost say, that I lived in perpetual apprehension, for even in sleep, as I fancy, there remained with me some faint notion of the peril with which I was encompassed. But fear does not necessarily damp the spirits; on the contrary, it will often operate as an excitement, giving rise to unusual animation, and thus it affected me. If I had not been surrounded at this time by new faces, new scenes, and new sounds, the effect produced upon my mind by one unceasing cause of alarm might have been very different. As it was, the eagerness with which I pursued my rambles among the wonders of Egypt was sharpened and increased by the sting of the fear of death. Thus my account of the matter plainly conveys an impression that I remained at Cairo without losing my cheerfulness and buoyancy of spirits. And this is the truth, but it is also true, as I have freely confessed, that my sense of danger during the whole period was lively and continuous.

When coming from the Desert I rode through a village which lies near to the city on the eastern side, there approached me with busy face and earnest gestures a personage in the Turkish dress. His long flowing beard gave him rather a majestic look, but his briskness of manner, and his visible anxiety to accost me, seemed strange in an Oriental. The man in fact was French, or of French origin, and his object was to warn me of the plague, and prevent me from entering the city.

"Arretez-vous, monsieur, je vous en prie - arretez-vous; il ne faut pas entrer dans la ville; la peste y regne partout.""Oui, je sais,mais - "

Anglice for "je le sais." These answers of mine, as given above, are not meant as specimens of mere French, but of that fine, terse, nervous, CONTINENTAL ENGLISH with which I and my compatriots make our way through Europe. This language, by-the-bye, is one possessing great force and energy, and is not without its literature, a literature of the very highest order. Where will you find more sturdy specimens of downright, honest, and noble English than in the Duke of Wellington's "French" despatches?

"Mais monsieur, je dis la peste - la peste; c'est de LAPESTE, qu'il est question."

"Oui, je sais, mais - "

"Mais monsieur, je dis encore LA PESTE - LA PESTE. Je vous conjure de ne pas entrer dans la ville - vous seriez dans une ville empestee.""Oui, je sais, mais - "

"Mais monsieur, je dois donc vous avertir tout bonnement que si vous entrez dans la ville, vous serez - enfin vous serez COMPROMIS!" *The import of the word "compromised," when used in reference to contagion, is explained on page 18.

"Oui, je sais, mais - "

The Frenchman was at last convinced that it was vain to reason with a mere Englishman, who could not understand what it was to be "compromised." I thanked him most sincerely for his kindly meant warning; in hot countries it is very unusual indeed for a man to go out in the glare of the sun and give free advice to a stranger.

When I arrived at Cairo I summoned Osman Effendi, who was, as I knew, the owner of several houses, and would be able to provide me with apartments. He had no difficulty in doing this, for there was not one European traveller in Cairo besides myself. Poor Osman! he met me with a sorrowful countenance, for the fear of the plague sat heavily on his soul. He seemed as if he felt that he was doing wrong in lending me a resting-place, and he betrayed such a listlessness about temporal matters, as one might look for in a man who believed that his days were numbered. He caught me too soon after my arrival coming out from the public baths, *and from that time forward he was sadly afraid of me, for he shared the opinions of Europeans with respect to the effect of contagion.

Osman's history is a curious one. He was a Scotchman born, and when very young, being then a drummer-boy, he landed in Egypt with Fraser's force. He was taken prisoner, and according to Mahometan custom, the alternative of death or the Koran was offered to him; he did not choose death, and therefore went through the ceremonies which were necessary for turning him into a good Mahometan. But what amused me most in his history was this, that very soon after having embraced Islam he was obliged in practice to become curious and discriminating in his new faith, to make war upon Mahometan dissenters, and follow the orthodox standard of the Prophet in fierce campaigns against the Wahabees, who are the Unitarians of the Mussulman world. The Wahabees were crushed, and Osman returning home in triumph from his holy wars, began to flourish in the world. He acquired property, and became EFFENDI, or gentleman. At the time of my visit to Cairo he seemed to be much respected by his brother Mahometans, and gave pledge of his sincere alienation from Christianity by keeping a couple of wives. He affected the same sort of reserve in mentioning them as is generally shown by Orientals. He invited me, indeed, to see his harem, but he made both his wives bundle out before I was admitted. He felt, as it seemed to me, that neither of them would bear criticism, and I think that this idea, rather than any motive of sincere jealousy, induced him to keep them out of sight.

同类推荐
热门推荐
  • 夫命难违:捡个少爷入豪门

    夫命难违:捡个少爷入豪门

    有听过出门捡到钱,可从来没听说过出门能捡到人的但这种万分之一的可能偏偏被她这个穷酸女遇到了,看那个满身是伤的男子躺在地上,露出无助的眼神.实话说她是很想救他啦,可现在的状况连自己都很难养活,再救济一个重伤在身的大男人?细算一天的饭钱,药费就有够她受的仰起头,背对他,假装走开,谁知却被那男子狠狠拉住,教训她的不是拜托,这多人面前能不能给她留点面子?她败了,将躺在地上的男子,拖回家,丢在不到几平米的卧室可这家伙不但不感恩,还吃尽她的豆腐,谎称自己是某企业的总裁,别开玩笑了喜欢的加群:87079654【筱灵织织】亲亲群
  • 极品女帝驾到

    极品女帝驾到

    作为二十一世纪的医学天才,水寒雨再次醒来,发现成为了青泠国的六公主。重生后,她没有改变身体原主的性格,依旧是傻乎乎又嚣张的样子度日,实际暗中有为自己算计,安排一切。一次无意结识了洛子奇,两人以成亲为条件结为盟友,得到他们想要的东西,然而没有想到,情愫早在他们之间不知不觉产生。情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生西游之天篷妖尊

    重生西游之天篷妖尊

    吾愿为妖,逍遥天地!重生了,朱天篷发现自己重生成了天蓬元帅,看着面前摆放着的天河水军大元帅大印,朱天篷表示压力山大。为了摆脱变成猪八戒的命运,朱天篷拿着一封推荐信前往斜月三星洞……至此如来的掌中佛国没有困住孙悟空,怜悯苍生的金蝉子成了酒肉和尚……整个西游被搅得天翻地覆,一件件洪荒秘史被逐渐揭露!PS:粉丝1群:438256650VIP粉丝群:300292198(舵主即以上可入群)
  • 爱恨之约

    爱恨之约

    总是会做一个很悲伤的梦,梦见你很爱我——许浮生五年牢狱,重见天日时却是旧爱订婚日,她冷漠出现,掀开A市波涛序幕。许浮生,一个时至今日依旧会令旁人津津乐道的名字。她乖戾孤僻,她冷漠孤傲,可这些却远远比不过五年前她因妒恨开车撞死旧爱心头肉的惊骇新闻。自此,许浮生三字,成为狠毒的代名词。……蒋绍霆,一个代表着神秘的名字。有关他的传闻数不胜数,权势贵胄的背景色令无数女人趋之若鹜。可‘克妻’的恐怖传闻却也令她们望而却步。他翻手云覆手雨,将一切玩弄于股掌之上。却因着一个女人的意外出现彻底打乱了步伐…………“总裁,现在是下班时间,并且……你的儿子还在隔壁。”许浮生望着光影交汇处如同蓄势待发野兽般的男人,清冷开口。“许浮生,跟我结婚。”热气喷洒在脸上,令人见血封喉般窒息。却见许浮生沉默从他腋下取出体温计。“嗯,你发烧了,39°2!”……当她顶住所有人不屑嘲讽的冷眼与冷言终于鼓足勇气为他身披婚纱那天。她从良时等到黄昏,因着敬畏他权势被邀请到现场的宾客一位位离开。只有她固执的等待着,等待着他的到来……而最后,她等来的却只有…………“蒋绍霆,你们是不是以为我是钢筋铁铸的?你们是不是以为我不会痛?你们是不是以为……”我真的能够再被伤了一次次之后,不会对爱绝望?……许我浮生,还君一梦*****简介无能,请点进正文阅读,友情提醒,进坑请勿站错队,男主素蒋大少*****
  • 天宠之驭兽冷妃

    天宠之驭兽冷妃

    前世,她执着于一人,挚爱十年,换来家破人亡,身死心碎。当她再次醒来,她要勇敢的活一次,这一世,她最不需要的便是情爱。南藩小国的和亲王妃?灵力为零的废材?夜王爷的女人?全部滚蛋,她是苏千凉,不是苏锦嫣,灵力为零那又如何,她能号令世间百兽,照样活得风生水起!&红衣妖魔月非欢可攻可受“本大爷在想,反正都是棒打鸳鸯,要不你们俩我都收了吧!”面对天人姿色的男女投来的考究目光,某人二话不说,默默将其从二人跟前扛走,成功挽救妖魔小命一条。&小神龙傲娇护主“谁敢动偶主银,偶就算只剩下一口气,也要放个屁熏死他!”“娘亲,你歇着,我帮你宰了这个大言不惭,敢自称是我爹爹的猥琐大叔!”&冷情腹黑的男主,追妻之路荆棘满布,欲将王妃到手,必先搞定萌宝,可他怎么也想不到,儿子对他的不感冒,是从娘胎里带出来的!
  • 旧城月色深

    旧城月色深

    京城警察署最腹黑的女探长?背景深厚的小跟班儿,还是国外镀金的竹马?郎骑竹马来,奈何是间谍?
  • 极品无敌神医

    极品无敌神医

    三年前,赵阳被人栽赃陷害,赶出家门,却偶得奇遇,归来时已精通绝世医术,更兼玄奇功法在身!疑难杂症手到病除,专治各种不服,这是一个小神医逆天崛起,纵横天下的故事!
  • 渡鸦之死

    渡鸦之死

    伦敦的雾无孔不入。说来就来。它从冰冷的、长着暗绿色青苔的石块上滑下,顺着灰黄的泰晤士河绵延向前,飘上伦敦塔褐黄色的屋檐后,惊飞了一群黑色渡鸦。这是一群居住在伦敦塔附近的渡鸦。尽管塔的结构让它们垂涎,适于居住,它们还是不敢涉足半步。因为,任何进入伦敦塔的渡鸦,都会被剪去翅膀,永不能飞翔。是历史决定了渡鸦剪翅的命运。数百年来,在这座塔内,曾经绞死谋杀过不少人。这里是整个伦敦城最为阴魂不散的地方。人们提心吊胆地相信,只要渡鸦一走,伦敦塔就会倒塌,所有的阴魂便会倾巢而出,英格兰将永无宁日。
  • 重生乖宝撩亲夫

    重生乖宝撩亲夫

    被后妈设计,惨死大婚之日。重生而来,穆然只想虐渣。只是那谁谁谁,老跟着她干嘛?!扮猪吃老虎就算了,还想把她拐回家?要追她也可以,先掐了自己的烂桃花。什么,做不到?那就别说话。某人(委屈脸):我是说,你的烂桃花一朵接一朵,你怎么不掐?