登陆注册
4912600000016

第16章

Used to be sending for me every other day before you came. Now look at them! [The two ladies laugh.] She's not as bad as we expected.

[He pats her hand.] Do you remember my description of what I thought she was going to be like?

THE YOUNGER MISS WETHERELL. She's a dear girl.

THE ELDER MISS WETHERELL. Bennet -FANNY [she has crossed to table--is pouring out the Doctor's tea].

Oh, mightn't we have a holiday from Bennet?

DR. FREEMANTLE [laughs]. Seems to be having a holiday himself to- day.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. A holiday?

DR. FREEMANTLE. Didn't you know? Oh, there's an awfully swagger party on downstairs. They were all trooping in as I came.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. I'd no idea he was giving a party. [To Fanny] Did you, dear?

FANNY [she hands the Doctor his tea]. Yes. It's a prayer meeting.

The whole family, I expect, has been summoned.

DR. FREEMANTLE. A prayer meeting! Didn't look like it.

THE ELDER MISS WETHERELL. But why should he be holding a prayer meeting?

FANNY. Oh, one of the family -DR. FREEMANTLE. And why twelve girls in a van?

THE YOUNGER MISS WETHERELL. In a van?

DR. FREEMANTLE. One of Hutton's from the Station Hotel--with a big poster pinned on the door: "Our Empire."

Fanny has risen. She crosses and rings the bell.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. What's the matter, dear?

FANNY. I'm not quite sure yet. [Her whole manner is changed. A look has come into her eyes that has not been there before. She speaks in quiet, determined tones. She rings again. Then returning to table, hands the cake-basket to the Doctor.] Won't you take one, Doctor? They're not as indigestible as they look. [Laughs.]

DR. FREEMANTLE [he also is bewildered at the changed atmosphere].

Thank you. I hope I -FANNY [she turns to Ernest, who has entered. Her tone, for the first time, is that of a mistress speaking to her servants]. Have any visitors called for me this afternoon?

ERNEST. Vi-visitors--?

FANNY. Some ladies.

ERNEST [he is in a slough of doubt and terror]. L--ladies?

FANNY. Yes. Please try to understand the English language. Has a party of ladies called here this afternoon?

ERNEST. There have been some ladies. They--we -FANNY. Where are they?

ERNEST. They--I -FANNY. Send Bennet up to me. Instantly, please.

Ernest, only too glad to be off, stumbles out.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. My dear -FANNY. You'll take some more tea, won't you? Do you mind, Doctor, passing Miss Wetherell's cup? And the other one. Thank you. And will you pass them the biscuits? You see, I am doing all I can on your behalf. [She is talking and laughing--a little hysterically-- for the purpose of filling time.] Tea and hot cake--could anything be worse for them?

DR. FREEMANTLE. Well, tea, you know -FANNY. I know. [Laughs.] You doctors are all alike. You all denounce it, but you all drink it. [She hands him the two cups.]

That one is for Aunt Wetherell of the beautiful hair; and the other is for Aunt Wetherell of the beautiful eyes. [Laughs.] It's the only way I can distinguish them.

Bennet enters.

Oh, Bennet!

BENNET. You sent for me?

FANNY. Yes. I understand some ladies have called.

BENNET. I think your ladyship must have been misinformed. I most certainly have seen none.

FANNY. I have to assume, Bennet, that either Dr. Freemantle or you are telling lies.

A silence.

BENNET. A party of over-dressed young women, claiming to be acquainted with your ladyship, have arrived in a van. I am giving them tea in the servants' hall, and will see to it that they are sent back to the station in ample time to catch their train back to town.

FANNY. Please show them up. They will have their tea here.

BENNET [her very quietness is beginning to alarm him. It shakes him from his customary perfection of manners]. The Lady Bantocks do not as a rule receive circus girls in their boudoir.

FANNY [still with her alarming quietness]. Neither do they argue with their servants. Please show these ladies in.

BENNET. I warn you -FANNY. You heard my orders. [Her tone has the right ring. The force of habit is too strong upon him. He yields--savagely--and goes out. She turns to the Doctor.] So sorry I had to drag you into it.

I didn't see how else I was going to floor him.

DR. FREEMANTLE. Splendid! [He grips her hand.]

FANNY [she goes to the old ladies who sit bewildered terrified.]

They won't be here for more than a few minutes--they can't be. I want you to be nice to them--both of you. They are friends of mine.

[She turns to the Doctor.] They're the girls I used to act with. We went all over Europe--twelve of us--representing the British Empire.

They are playing in London now.

DR. FREEMANTLE. To-night? [He looks at his watch.]

FANNY [she is busy at the tea-table]. Yes. They are on the stage at half past nine. You might look out their train for them. [She points to the Bradshaw on the desk.] I don't suppose they've ever thought about how they're going to get back. It's Judy's inspiration, this, the whole thing; I'd bet upon it. [With a laugh.]

She always was as mad as a March hare.

DR. FREEMANTLE [busy with the Bradshaw]. They were nice-looking girls.

FANNY. Yes. I think we did the old man credit. [With a laugh.]

John Bull's daughters, they called us in Paris.

Bennet appears in doorway.

BENNET [announces]. "Our Empire."

Headed by "England," the twelve girls, laughing, crowding, jostling one another, talking all together, swoop in.

ENGLAND [a lady with a decided Cockney accent]. Oh, my dear, talk about an afternoon! We 'ave 'ad a treat getting 'ere.

Fanny kisses her.

SCOTLAND [they also kiss]. Your boss told us you'd gone out.

FANNY. It was a slight--misunderstanding. Bennet, take away these things, please. And let me have half a dozen bottles of champagne.

STRAITS SETTLEMENTS [a small girl at the back of the crowd--with a shrill voice]. Hooray!

BENNET [he is controlling himself with the supremest difficulty.

Within he is a furnace]. I'm afraid I have mislaid the key of the cellar.

FANNY [she looks at him]. You will please find it--quickly.

[Bennet, again from habit, yields. But his control almost fails him.

同类推荐
  • 野古集

    野古集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦苕盦诗话

    梦苕盦诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法集经

    法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长安亲故

    长安亲故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沩山警策注

    沩山警策注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嗜血灵妃之帝者无耻唯宠一人

    嗜血灵妃之帝者无耻唯宠一人

    她是26世纪最强女王,完美,而她是双目奇异,身世如谜的孤儿。当她成为她,是穿越还是回归?万物皆有灵,是善灵还是恶灵?只在一念之间!……十二元殿,十二祭司,十三主……精灵之首,魔之友,万兽之王,世界之始,一念之差……因离而染殇,因寂念初颜……
  • 子明探案(第二辑)

    子明探案(第二辑)

    中学生余寒竹惊闻父亲被自家豢养的藏獒铁虎咬死,悲痛之余,她内心疑窦丛生。那铁虎平时温顺忠诚,怎么会突然攻击主人?她本能地将怀疑重点集中在继母白吟春及其姘夫身上。在男友诸葛勇的帮助下,她终于发现了一系列蛛丝马迹,但仍缺乏直接证据。于是,诸葛勇找到了临渝警察学院的资深教官陈子明。由于铁虎失踪,证据缺如,陈子明亦感此案十分棘手;他经过慎重思考、巧设计谋,大胆采用钓鱼执法的手段,将白吟春与其姘夫的关系分化瓦解,终于成功找到关键证据,将那一对奸人绳之以法。
  • 高莽(学术名家自述)

    高莽(学术名家自述)

    高莽是中国社会科学院荣誉学部委员,著名翻译家,为将俄苏文学介绍到中国可以说居功至伟,他翻译的作品曾经入选中学语文教材;他还是美术家,举办过画作展览;他也是编辑家,主编《世界文学》多年,为中国与世界的文化艺术交流沟通做出重要贡献。本书中的一个个故事,如同一幅幅鲜活生动的画面,构成了高莽先生作为翻译家、美术家、编辑家的生命组图,其彰显的是学者毕生的执着追求与人生哲学。
  • 初唐少帝

    初唐少帝

    盛唐的出现,带给华夏千年荣耀。万朝来邦,国泰民骄,吊打四方蛮夷,然而却在某一天,一根搅屎棍出现了……
  • 亲吻我的彼得潘:明瞳

    亲吻我的彼得潘:明瞳

    七落,寒冬生。嗜好极多。最讨厌的事情是没有存在感,思维呈现跳跃式,喜欢不断地反省自我。在喧闹的吵嚷之市中,希望能够保持从容与淡静,不去模仿别人,也不愿复制自己,崇尚柏拉图式人生。
  • 回归悲剧(卫斯理珍藏版)

    回归悲剧(卫斯理珍藏版)

    卫斯理与国际警察纳尔逊先生,联手侦查「蓝血人」事件,又有新突破——源自土星的「蓝血人」方天,二百年来默默在地球上,寻研机遇重回家乡。最后,他成为太空计划的要员,祈望火箭一飞冲天,回归土星。可是,正当以为一切顺利进行中,他却遇上了月神会的掳劫。卫斯理为了营救外星好友,直闯虎穴,通过险阻重重,方天以为家乡在望,怎知仍是敌不过「获壳依毒间」……方天用尽方法回归的时候,并不知道他的星球已然发生了悲剧。但,如果他知道,他会怎样呢﹖当然,他一样会选择回去,他是无法在地球上生活下去的,原因十分简单,他不是地球人。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 萌宅千姬变

    萌宅千姬变

    某个倒霉的宅男因勇救小萝莉丧命,接着穿越到平行世界的地球,变成一名十五岁的少女,发现这个地球有异能和魔法,还和异世界的入侵者展开过真-世界大战,而自己也获得了变身二次元少女的能力。于是,某重生加变身的死宅开始了‘她’在平行世界狂拽酷炫吊炸天的新生活……主角:“狂拽酷炫个妹啊!别人都是召唤二次元妹子,我怎么就自己变二次元妹子了?这不科学!”(PS1请不要太期待)(PS2准备丧病的写十几个结局)(PS3:本书Q群:243364036)
  • 青青葱葱的岁月

    青青葱葱的岁月

    一些年青人,青青葱葱,朝气蓬勃,从天南海北走到同一个校园,这里有刺激,有辛辣,有宁静,有安逸,有甜蜜,也有悲伤。年轻的生命共同演绎了一段美好的校园时光。时隔多年,让我们一起打开尘封多年的通讯簿,吹掉上面的灰尘,一个个鲜活的名字和电话也从纸上飞舞起来,在眼前晃动,引领着我们穿过时光隧道,回到那段青葱岁月。
  • 寻秘巫溪

    寻秘巫溪

    《寻秘巫溪》讲述了重庆是全国历史文化名城,文化底蕴深厚,对旅游业发展具有极大的推动作用,应该尽力地加以挖掘。