登陆注册
4912600000005

第5章

FANNY. I was only a music-hall singer. There's no getting over it, you know.

VERNON. I should have loved you had you been a beggar-maid.

FANNY [she still clings to him]. With an uncle a costermonger, and an aunt who sold matches. It wouldn't have made any difference to you, would it? You didn't marry me for my family, did you? You didn't, did you?

VERNON. Darling! I married you because you are the most fascinating, the most lovable, the most wonderful little woman in the world. [Fanny gives a sob.] As for your family--I've got a confession to make to you, dear. I made inquiries about your family before I proposed to you. Not for my own sake--because I knew I'd have to answer a lot of stupid questions. It seemed to me quite a good family.

FANNY. It is! Oh, it is! There never was such a respectable family. That's why I never could get on with them.

VERNON [laughing]. Well, you haven't got to--any more. We needn't even let them know -Bennet returns.

BENNET. Robert I find has returned. It is ten minutes to seven.

VERNON. Thanks. Well, I shall be glad of a bath. [He turns to Fanny.] Bennet will send your maid to you. [He whispers to her.]

You'll soon get used to it all. As for the confounded family--we will forget all about them. [Fanny answers with another little stifled sob. Bennet is drawing the curtains, his back to the room.

Vernon, seeing that Bennet is occupied, kisses the unresponsive Fanny and goes out.]

At the sound of the closing of the door, Fanny looks up. She goes to the door through which Vernon has just passed, listens a moment, then returns. Bennet calmly finishes the drawing of the curtains. Then he, too, crosses slowly till he and Fanny are facing one another across the centre of the room.

FANNY. Well, what are you going to do?

BENNET. My duty!

FANNY. What's that? Something unpleasant, I know. I can bet my bottom dollar.

BENNET. That, my girl, will depend upon you.

FANNY. How upon me?

BENNET. Whether you prove an easy or a difficult subject. To fit you for your position, a certain amount of training will, I fancy, be necessary.

FANNY. Training! I'm to be--[She draws herself up.] Are you aware who I am?

BENNET. Oh yes. AND who you were. His lordship, I take it, would hardly relish the discovery that he had married his butler's niece.

He might consider the situation awkward.

FANNY. And who's going to train me?

BENNET. I am. With the assistance of your aunt and such other members of your family as I consider can be trusted.

FANNY [for a moment she is speechless, then she bursts out]. That ends it! I shall tell him! I shall tell him this very moment. [She sweeps towards the door.]

BENNET. At this moment you will most likely find his lordship in his bath.

FANNY. I don't care! Do you think--do you think for a moment that I'm going to allow myself--I, Lady Bantock, to be--[Her hand upon the door.] I shall tell him, and you'll only have yourself to blame. He loves me. He loves me for myself. I shall tell him the whole truth, and ask him to give you all the sack.

BENNET. You're not forgetting that you've already told him ONCE who you were?

[It stops her. What she really did was to leave the marriage arrangements in the hands of her business manager, George P. Newte.

As agent for a music-hall star, he is ideal, but it is possible that in answering Lord Bantock's inquiries concerning Fanny's antecedents he may not have kept strictly to the truth.]

FANNY. I never did. I've never told him anything about my family.

BENNET. Curious. I was given to understand it was rather a classy affair.

FANNY. I can't help what other people may have done. Because some silly idiot of a man may possibly--[She will try a new tack. She leaves the door and comes to him.] Uncle, dear, wouldn't it be simpler for you all to go away? He's awfully fond of me. He'll do anything I ask him. I could merely say that I didn't like you and get him to pension you off. You and aunt could have a little roadside inn somewhere--with ivy.

BENNET. Seeing that together with the stables and the garden there are twenty-three of us -FANNY. No, of course, he couldn't pension you all. You couldn't expect -BENNET. I think his lordship might prefer to leave things as they are. Good servants nowadays are not so easily replaced. And neither your aunt nor I are at an age when change appeals to one.

FANNY. You see, it's almost bound to creep out sooner or later, and then -BENNET. We will make it as late as possible [He crosses and rings the bell], giving you time to prove to his lordship that you are not incapable of learning.

FANNY [she drops back on the settee. She is half-crying.] Some people would be pleased that their niece had married well.

同类推荐
  • 清朝柔远记选录

    清朝柔远记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 群书治要六韬

    群书治要六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说沙弥十戒仪则经

    佛说沙弥十戒仪则经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕祖志

    吕祖志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辍锻录

    辍锻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 福至朝夕

    福至朝夕

    白云县钱大小姐大梦一场后变得古怪起来,总是用复杂的眼神看林秀才。从他变成了她,他的心里是崩溃的,在他不断适应变成她的过程中,却意外发现他好像还是她……(论失忆的人有多傻)白云县的林秀才发现钱府小姐可能有疾,胡言乱语不说,还经常用复杂的眼神看他,不过看在自己心悦她的份上,就忍了吧。林宥之:本以为恢复记忆的夫人会化身小娇妻,从此两人琴瑟和鸣、羡煞旁人,没想到原本单蠢的夫人,突然智商上线,婚姻岌岌可危,这可如何是好?钱舒颜:恢复记忆后,她最想做的是先给自己一巴掌,然后再给林宥之一巴掌,竟然趁自己犯蠢的时候把她的婚姻大事给定了?!看我不打死你!这梁子结定了!!!(种田经商,后期逐渐玄幻。1V1,HE)
  • 云色郁金香

    云色郁金香

    公司倒闭,苦恋6年的初恋女友抛弃吴卓远赴海外。事业、爱情无时不刻不在击垮吴卓的信心。初恋的背叛使他再不敢相信爱情,整天沉迷酒吧的灯红酒绿。这时,酒吧昏暗的角落里出现了一个干净的面容……
  • 十恶临城

    十恶临城

    十恶迭起,诡谲渐生。轮回万年,命盘再启。三道六界,人魔相抗。杀生、偷盗、淫邪......黑云临城之际,谁来扭转乾坤?书友群:546118291
  • 宠妻有术:杠上邪魅王爷

    宠妻有术:杠上邪魅王爷

    “这位公子,我看你印堂发黑,脸色苍白,脚步虚浮,定是中了奇毒……”男人步步紧逼,苏敏连连后退,危险时分竟脱口而岀。“哦?是吗?那苏小姐可有解毒良方?”男人狭长的的凤眸勾起一个好看的弧度,语气带着危险的问。“我……我……”“没有吗?我倒知道一个良方,不知苏姑娘可有兴趣听?”苏敏抬头看着男人邪魅的俊颜近在咫尺,咽了咽口水问,“什……什么良方?”好看的双唇微微上扬,“阴阳调和……”
  • 病隙碎笔

    病隙碎笔

    当代文学大家史铁生的长篇哲思散文《病隙碎笔》,是他最为经典的作品之一,是一部充满了深刻生命体验的人生笔记。这部作品是他从身患尿毒症、接受透析开始,用四年时间写成,被誉为2002年度中国文学最为重要的收获。在书中,史铁生从生命的困惑与痛苦出发,对所处的世界和时代进行审视,对人生意义和精神寄托不断追问。全书分为六个部分,243则,用生动优美而通俗的语言,探索我们都要面对的人生命题:命运、爱情、金钱、人性、信仰、健康的心灵、向上的精神……字字珠玑,充满着智慧和安详。
  • 我一直爱阚少!

    我一直爱阚少!

    第一富豪,阚熠辉,消失七年后归来;见到初恋郎胜男。那冰冷的女人,突然倒追起他来了
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 空长安

    空长安

    画人画皮难画骨,化骨相思谁能懂?前世,我画下你的骨;今生,你化却我的骨。两世为人,江山易主,你我不改。我回到了五年前,却依旧无法改变结局。是命中注定的孤独吗?不知。是打破桎梏的惩戒吗?不是。那又是什么呢?……若有来生,愿你我只是平凡人若有来生,愿山水田园人家,你为我描眉,我为你插簪……殊不知,人依旧如过往所知晓的吗?……
  • 太阴鬼箓

    太阴鬼箓

    传说人具有三魂七魄,天地亦具有三魂七魄,而当天地丢失了天魂地魂之际,就是整个人间大乱之时。而天河坠落,黄泉眼出,世间将陷入一片厮杀混乱之中!