登陆注册
4912800000117

第117章

`You can't come across,' Bathsheba said in a whisper, which she vainly endeavoured to make loud enough to reach Liddy's ears. Liddy, not knowing this, stepped down upon the swamp, saying, as she did so, `It will bear me up, I think.'

Bathsheba never forgot that transient little picture of Liddy crossing the swamp to her there in the morning light. Iridescent bubbles of dank subterranean breath rose from the sweating sod beside the waiting-maid's feet as she trod, hissing as they burst and expanded away to join the vapoury firmament above. Liddy did not sink, as Bathsheba had anticipated.

She landed safely on the other side, and looked up at the beautiful though pale and weary face of her young mistress.

`Poor thing!' said Liddy, with tears in her eyes. `Do hearten yourself up a little, ma'am. However did--'

`I can't speak above a whisper - my voice is gone for the present,' said Bathsheba hurriedly. `I suppose the damp air from that hollow has taken it away. Liddy, don't question me, mind. Who sent you - anybody?'

`Nobody. I thought, when I found you were not at home, that something cruel had happened. I fancy I heard his voice late last night; and so, knowing something was wrong--'

`Is he at home?'

`No; he left just before I came out.'

`Is Fanny taken away?'

`Not yet. She will soon be - at nine o'clock.'

`We won't go home at present, then. Suppose we walk about in this wood?'

Liddy, without exactly understanding everything, or anything, in this episode, assented, and they walked together further among the trees.

`But you had better come in, ma'am, and have something to eat. You will die of a chill!'

`I shall not come indoors yet - perhaps never.'

`Shall I get you something to eat, and something else to put over your head besides that little shawl?'

`If you will, Liddy!'

Liddy vanished, and at the end of twenty minutes returned with a cloak, hat, some slices of bread and butter, a tea-cups and some hot tea in a little china jug.

`Is Fanny gone?' said Bathsheba.

`No,' said her companion, pouring out the tea.

Bathsheba wrapped herself up and ate and drank sparingly. Her voice was then a little clearer, and a trifling colour returned to her face.

`Now we'll walk about again,' she said.

They wandered about the wood for nearly two hours, Bathsheba replying in monosyllables to Liddy's prattle, for her mind ran on one subject, and one only. She interrupted with--`I wonder if Fanny is gone by this time?'

`I will go and see.'

She came back with the information that the men were just taking away the corpse; that Bathsheba had been inquired for; that she had replied to the effect that her mistress was unwell and could not be seen.

`Then they think I am in my bedroom?'

`Yes.' Liddy then ventured to add: `You said when I first found you that you might never go home again - you didn't mean it, ma'am?'

`No; I've altered my mind. It is only women with no pride in them who run away from their husbands. There is one position worse than that of being found dead in your husband's house from his ill-usage, and that is, to be found alive through having gone away to the house of somebody else.

I've thought of it all this morning, and I've chosen my course. A runaway wife is an encumbrance to everybody, a burden to herself and a byword - all of which make up a heap of misery greater than any that comes by staying at home - though this may include the trifling items of insult, beating, and starvation. Liddy, if ever you marry - God forbid that you ever should!

- you'll find yourself in a fearful situation; but mind this, don't you flinch. Stand your ground, and be cut to pieces. That's what I'm going to do.'

`O, mistress, don't talk so!' said Liddy, taking her hand, `but I knew you had too much sense to bide away. May I ask what dreadful thing it is that has happened between you and him?'

`You may ask; but I may not tell.'

同类推荐
  • 送李兵曹赴河中

    送李兵曹赴河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云林县采访册

    云林县采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三天易髓

    三天易髓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 午夜狂奔(刘建东卷)

    午夜狂奔(刘建东卷)

    刘建东的写作路径,在一代青年的代表性如此鲜明,从先锋到写实或者说从注重技法到关照生命的转型,他是做得最自然也是最成功的一个。生命的诱惑、被动、无措和无奈闪现在欣快、杂沓、惊险的世情表象之中,他在实现着小说天地的大开大阖。
  • 我的世界模组生存记

    我的世界模组生存记

    某人:我有最终之剑!赵木……某人:我有无限矿物!赵木:……某人:我有神一般的效果!赵木不动声色,在聊天界面输入“/kill某人”于是,世界上少了一个叫某人的人。(以上全都是赵木的想象)且看赵木是如何与整个因特网一起毁灭/重塑整个世界
  • 甜宇之恋

    甜宇之恋

    是按《甜蜜暴击》的结局继续写下去的,主要写明天和方宇的甜蜜生活。
  • 2013年短篇小说排行榜

    2013年短篇小说排行榜

    包括《大雨如注》、《人群里有没有王元木》、《某年的枪声》、《喷泉》、《透明》、《酒疯子》、《蹲下时看到了什么》、《瑜伽》、《哭河》、《夜空晴朗》、《典当奇闻》等文章。本书贴近现实,题材丰富,风格多样,构思灵巧,代表着中国当代短篇小说创作的重要收获。
  • 网游之死灵狂潮

    网游之死灵狂潮

    曾经的职业高手,如今的民间大神。带着重回巅峰的梦想,他将王者归来!让所有人,都臣服在死灵狂潮之下吧!
  • 迷藏Ⅱ·月影迷踪

    迷藏Ⅱ·月影迷踪

    少女青苗从海上归来,回到现实生活,但哥哥失踪和罗舅舅背叛的谜团依然困扰着她。一通神秘电话掀起了她新一轮的探险,其中好友郑柯、百薇以及来路不明的神秘少年萧源悉数回归,和她并肩作战,终于克服了重重困难,找到了失踪已久的罗舅舅,化解了亲人之间的隔阂,找回哥哥的愿望也因此变得更加接近了。
  • 了了一婚

    了了一婚

    秦笙觉得自己活得简直就是一个笑话。还没和魏琰结婚之前,她假装自己不爱他。可结婚之后,她假装自己爱他。直到那一天,他为救白月光亲手推她下涯底,人们都说魏琰薄情,为了情人致使发妻殒命大海,可谁又知道,自她离去,他的世界从此再无一线阳光。秦笙二字,成了他此生唯一的救赎……
  • 禅定荒野

    禅定荒野

    本书是一部散文集,主题涉及荒野对人们的意义,以及人类回归荒野的可能性。源于诗人的敏感,斯奈德对“自然”“野性”“荒野”等的不同概念进行了语源、语义上的考察,他深入美国的荒野,对当地与自然相和谐的土著文化进行了广泛的田野调查,并结合自己早期的伐木工作及禅宗学习经历探讨了现代社会如何从文化上接纳荒野的问题。
  • 人间筑梦师

    人间筑梦师

    生前何必久睡死后自会长眠。在人的一生中有一半的时间在睡梦中度过,然而有这么一群极少数的人,他们会在梦中有自我意识,可以随意的构建属于自己的梦境,他们被称为筑梦师。有阳光的地方就会有黑暗,有那么一群人无视规则,随意侵入他人的梦中,试图在梦中侵入大脑而控制他人,他们被称为噬梦人。为了维护社会和平,心存责任和善良的筑梦师也组成不同的团队,和噬梦人在梦中和现实中展开了一场场惊心动魄的战斗。
  • 都市巅峰武神

    都市巅峰武神

    一枕黄粱,重返故土,有愁必消,有仇必报。我有一剑,谁人可阻。闻我之名,天下低眉。一名绝世武帝,重生少年的传奇之旅。......