登陆注册
4913300000022

第22章

Monsieur de Maulincour declared to me that the three accidents you have heard mentioned--the falling of a stone on his servant, the breaking down of his cabriolet, and his duel about Madame de Serizy--were the result of some plot I had laid against him. He also threatened to reveal to you the cause of my desire to destroy him. Can you imagine what all this means? My emotion came from the sight of his face convulsed with madness, his haggard eyes, and also his words, broken by some violent inward emotion. I thought him mad. That is all that took place. Now, I should be less than a woman if I had not perceived that for over a year I have become, as they call it, the passion of Monsieur de Maulincour. He has never seen me except at a ball; and our intercourse has been most insignificant,--merely that which every one shares at a ball. Perhaps he wants to disunite us, so that he may find me at some future time alone and unprotected. There, see! already you are frowning! Oh, how cordially I hate society! We were so happy without him; why take any notice of him? Jules, I entreat you, forget all this! To-morrow we shall, no doubt, hear that Monsieur de Maulincour has gone mad."

"What a singular affair!" thought Jules, as the carriage stopped under the peristyle of their house. He gave his arm to his wife and together they went up to their apartments.

To develop this history in all its truth of detail, and to follow its course through many windings, it is necessary here to divulge some of love's secrets, to glide beneath the ceilings of a marriage chamber, not shamelessly, but like Trilby, frightening neither Dougal nor Jeannie, alarming no one,--being as chaste as our noble French language requires, and as bold as the pencil of Gerard in his picture of Daphnis and Chloe.

The bedroom of Madame Jules was a sacred plot. Herself, her husband, and her maid alone entered it. Opulence has glorious privileges, and the most enviable are those which enable the development of sentiments to their fullest extent,--fertilizing them by the accomplishment of even their caprices, and surrounding them with a brilliancy that enlarges them, with refinements that purify them, with a thousand delicacies that make them still more alluring. If you hate dinners on the grass, and meals ill-served, if you feel a pleasure in seeing a damask cloth that is dazzlingly white, a silver-gilt dinner service, and porcelain of exquisite purity, lighted by transparent candles, where miracles of cookery are served under silver covers bearing coats of arms, you must, to be consistent, leave the garrets at the tops of the houses, and the grisettes in the streets, abandon garrets, grisettes, umbrellas, and overshoes to men who pay for their dinners with tickets; and you must also comprehend Love to be a principle which develops in all its grace only on Savonnerie carpets, beneath the opal gleams of an alabaster lamp, between guarded walls silk-hung, before gilded hearths in chambers deadened to all outward sounds by shutters and billowy curtains. Mirrors must be there to show the play of form and repeat the woman we would multiply as love itself multiplies and magnifies her; next low divans, and a bed which, like a secret, is divined, not shown. In this coquettish chamber are fur-lined slippers for pretty feet, wax-candles under glass with muslin draperies, by which to read at all hours of the night, and flowers, not those oppressive to the head, and linen, the fineness of which might have satisfied Anne of Austria.

Madame Jules had realized this charming programme, but that was nothing. All women of taste can do as much, though there is always in the arrangement of these details a stamp of personality which gives to this decoration or that detail a character that cannot be imitated.

To-day, more than ever, reigns the fanaticism of individuality. The more our laws tend to an impossible equality, the more we shall get away from it in our manners and customs. Thus, rich people are beginning, in France, to become more exclusive in their tastes and their belongings, than they have been for the last thirty years.

Madame Jules knew very well how to carry out this programme; and everything about her was arranged in harmony with a luxury that suits so well with love. Love in a cottage, or "Fifteen hundred francs and my Sophy," is the dream of starvelings to whom black bread suffices in their present state; but when love really comes, they grow fastidious and end by craving the luxuries of gastronomy. Love holds toil and poverty in horror. It would rather die than merely live on from hand to mouth.

Many women, returning from a ball, impatient for their beds, throw off their gowns, their faded flowers, their bouquets, the fragrance of which has now departed. They leave their little shoes beneath a chair, the white strings trailing; they take out their combs and let their hair roll down as it will. Little they care if their husbands see the puffs, the hairpins, the artful props which supported the elegant edifices of the hair, and the garlands or the jewels that adorned it.

No more mysteries! all is over for the husband; no more painting or decoration for him. The corset--half the time it is a corset of a reparative kind--lies where it is thrown, if the maid is too sleepy to take it away with her. The whalebone bustle, the oiled-silk protections round the sleeves, the pads, the hair bought from a coiffeur, all the false woman is there, scattered about in open sight.

/Disjecta membra poetae/, the artificial poesy, so much admired by those for whom it is conceived and elaborated, the fragments of a pretty woman, litter every corner of the room. To the love of a yawning husband, the actual presents herself, also yawning, in a dishabille without elegance, and a tumbled night-cap, that of last night and that of to-morrow night also,--"For really, monsieur, if you want a pretty cap to rumple every night, increase my pin-money."

同类推荐
  • The Annals of the Parish

    The Annals of the Parish

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 峥霄馆评定通俗演义型世言

    峥霄馆评定通俗演义型世言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词旨

    词旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Father Sergius

    Father Sergius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆道苍天

    逆道苍天

    天地不仁以万物为刍狗,仙,高高在上,屠戮众生,而凡人,仰其鼻息,沦为可笑玩物,这是一个不平等的乱世,且看季礼如何逆道苍天。
  • 风族I解谜书

    风族I解谜书

    曾经的世界由平原,荒漠,森林,冰原,海洋组成,可是唯独天空不属于这个世界的一部分,天空上面有座谁都无法靠近的领域,世人称那片领域为星空城,传说世界上任何种类的魔法都来源于那个地方,而地面上常年战火纷飞,所有人都想尽办法去搜寻通往天空城的解谜书,传说中世界上每过两百年就会出现四十九本解谜书,这四十九本解谜书又分为七个系列,只要找寻到其中同系列七本便可以打开通往星空城的大门,寻找到被历史遗忘的传说魔法,而这个故事也就此展开…
  • 一生的忠告

    一生的忠告

    忠告,是智者的睿语,是师长的劝诫。好的忠告是一笔值得一生珍藏的宝贵财富,它是歧路前的警示,让你避免重蹈覆辙,在人生的道路上少走弯路,少遭挫折和失败;它是迷途时的明灯,在你彷徨之际,指引你前进的方向;它是坦途时的鞭策,在你春风得意之时,提醒你别忘了远方的目标;它是低谷时的安慰,抚平你的创伤,激发你的潜能,催促你重整旗鼓,开始新的挑战……接受了正确有益的忠告,不但可以增加你的个人力量,而且可以帮你树立正确的人生观,让你具有前进的希望和动力。本书收录了洛克菲勒、约翰·摩根、查斯特菲尔德、巴菲特、比尔·盖茨、李嘉诚、松下幸之助等七位世界名人给年轻人的忠告,这些忠告毫无保留地总结和浓缩了他们的人生经验和智慧,在学习、工作、交友、处理人际关系等方面给予年轻人许多深刻的教诲,在投资理财、获取成功方面给出了许多中肯的忠告。
  • 小妖除妖记

    小妖除妖记

    她是妖,却偏要除妖。白衣谪仙、桃花少年、暗黑公子,千丝万缕,终将与谁并肩。玲珑之血,妖界帝姬,当宿命到来,她该何去何从?
  • 山野的日常

    山野的日常

    那些在乡野里度过的时光,如此美妙轻灵。看水流,听鸟鸣,摘野果,晒太阳;云在流,风在走。作者以清新自然的笔触,写下自己的生活,也呈现出那时那刻与自然对话所领受的感悟与体验。那样的诗意生活,其实每个人心中都有梦想,但又有几人能够做得到?在本书中,作者为我们一一呈现。阅读这些美好的文字,身在闹市,心也可以去过一段山野的日常。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 史上最强赘婿

    史上最强赘婿

    (已完本)穿越异世成为财主家的小白脸赘婿,因太废物被赶出来。于是他发奋图强,找一个更有权有势绝美高贵的豪门千金做了上门女婿。练武是不可能练武的,这辈子都不可能练武,只能靠吃软饭才能维持生活!我要把老婆培养成天下第一高手,谁敢惹我就让我娘子打死你!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宿主是大佬

    宿主是大佬

    有朝一日,屌丝穿越。朱诀醒来,我靠竟然穿成系统小精灵。朱诀。。。。。幸亏宿主是美女。。不对是大佬。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。