登陆注册
4915200000003

第3章

She had to go to a party at the Vicarage in the afternoon. Harry would be sure to be there, and, with a conflict of feeling finding expression in her acts, she protected herself by taking all the children, while she inconsistently dressed herself in her most youthful and coquettish costume. She found herself almost grudging Johnnie his rapidly increasing inches, even while she relied on him for an assertion of her position as a matron. For the folly of last night was to be over and done with, and her acquaintance with Harry Sterling to return to its only possible sane basis; that she was resolved on, but she wanted Harry honestly--even keenly--to regret her determination.

He was talking to Maudie Sinclair when she arrived; he took off his hat, but did not allow his eyes to meet hers. She gathered her children round her, and sat down among the chaperons. Mrs.

Sterling came and talked to her; divining a sympathy, the good mother had much to say of her son, of her hopes and her fears for him; so many dangers beset young men, especially if they were attractive, like Harry; there were debts, idleness, fast men, and--worst of all--there were designing women, ready to impose on and ruin the innocence of youth.

"He's been such a good boy till now," said Mrs. Sterling, "but, of course, his father and I feel anxious. If we could only keep him here, out of harm's way, under our own eyes!"Mrs. Mortimer murmured consolation.

"How kind of you! And your influence is so good for him. He thinks such a lot of you, Hilda."Mrs. Mortimer, tried too hard, rose and strolled away. Harry's set seemed to end almost directly, and a moment later he was shaking hands with her, still keeping his eyes away from hers.

She made her grasp cold and inanimate, and he divined the displeasure she meant to indicate.

"You must go and play again," she said, "or talk to the girls.

You mustn't come and talk to me."

"Why not! How can I help it--now?"

The laughing at her and himself had evidently not come, but, bad as that would have been to bear, his tone threatened something worse.

"Don't," she answered sharply. "I'm very angry. You were very unkind and--and ungentlemanly last night."He flushed crimson.

"Didn't you like it?" he asked, with the terrible simplicity of his youth.

For all her trouble, she had to bite her lip to hide a smile.

What a question to ask--just in so many words!

"It was very, very wicked, and, of course, I didn't like it,"she answered. "Oh, Harry! don't you know how wicked it was?""Oh, yes! I know that, of course," said he, picking at the straw of his hat, which he was carrying in his hand.

"Well, then!" she said.

"I couldn't help it."

"You must help it. Oh, don't you know--oh, it's absurd! I'm years older than you.""You looked so--so awfully pretty."

"I can't stand talking to you. They'll all see.""Oh, it's all right. You're a friend of mother's, you know. Isay, when shall I be able to see you again--alone, you know?"Mrs. Mortimer was within an ace of a burst of tears. He seemed not to know that he made her faint with shame, and mad with exultation, and bewildered with terror all in a moment. His new manhood took no heed, save of itself. Was this being out of harm's way, under the eyes of those poor blind parents?

"If--if you care the least for me--for what I wish, go away, Harry," she whispered.

He looked at her in wonder, but, with a frown on his face, did as he was told. Five minutes later he was playing again; she heard him shout "Thirty--love," as he served, a note of triumphant battle in his voice. She believed that she was altogether out of his thoughts.

Her husband was to dine in town that night, and, for sheer protection, she made Maudie Sinclair come and share her evening meal. The children were put to bed, and they sat down alone together, talking over the party. Maudie was pleased to relax a little of her severity toward Harry Sterling; she admitted that he had been very useful in arranging the sets, and very pleasant to everyone.

"Of course, he's conceited," she said, "but all boys are. He'll get over it.""You talk as if you were a hundred, Maudie," laughed Mrs.

Mortimer. "He's older than you are."

"Oh, but boys are much younger than girls, Mrs. Mortimer. Harry Sterling's quite a boy still."A knock sounded at the door. A minute later the boy walked in.

The sight of Maudie Sinclair produced a momentary start, but he recovered himself and delivered a note from his mother, the excuse for his visit. It was an invitation for a few days ahead;there could certainly have been no hurry for it to arrive that night. While Mrs. Mortimer read it, Harry sat down and looked at her. She was obliged to treat his arrival as unimportant, and invited him to have a glass of wine.

同类推荐
  • 慈湖遗书

    慈湖遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 作邑自箴

    作邑自箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崇陵传信录

    崇陵传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂事

    杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Consul

    The Consul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生命之殿

    生命之殿

    但丁·罗塞蒂的十四行组诗《生命之殿》共有102首(含开篇),创作于1847年到1881年之间,在诗人临死前六月才最终定稿,代表了英国维多利亚时期十四行诗艺术的成就,也是这个时期英国诗坛上的一部扛鼎之作。《生命之殿》充满了诗人关于时间、爱情和人生的感官印象,这一系列诗歌直接滋养了十九世纪八九十年代英国的唯美主义和颓废派创作。
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弗洛伊德梦的解析:让你梦境还原的288个解梦游戏

    弗洛伊德梦的解析:让你梦境还原的288个解梦游戏

    本书每一章都搭配了真实的梦境分析,使读者不仅能够了解解梦的方法,更能够学会如何解梦,学会如何去运用不同的解梦方法。
  • 鹿特丹日志

    鹿特丹日志

    2007年6月21日星期四阴有雨转晴日本诗人走了,葡萄牙诗人走了,我听说瑞典老诗人尤根先生也要提前走了,早餐时我又碰见了他和家人,坐过去与之告别,结果又很热闹地聊了一阵儿。乘电梯下楼,和同样老在早餐时遇到的亚美尼亚女诗人丑查尼克·塔姆热兹安同在电梯间里,这位出生于1978年的女诗人一点也不丑,美丽而且神秘,公开场合不常露面,老是一个人出来进去的,形单影只。她的诗是不分行的(散文诗?),属于用词较多我看不懂那类的,她的英文简历中暗藏着她来鹿特丹的途径:她大学学的是法语,是同在会上的法国大师博纳富瓦的亚美尼亚语译者,
  • 时光正好

    时光正好

    暖阳悠悠,清风席席,在这样凛冽的年纪遇到你,刚刚好……资深宅女北念,却被霸道总裁鹿白掳去芳心,追爱之路,她该如何前行?--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之暖妻甜如蜜

    重生之暖妻甜如蜜

    前世,她作天作地,一心只为离开他,却不知道他为她做了多少,甚至生命。重生后,她一心只为对他好,开启疯狂撒狗粮模式
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 脑域开拓百分百

    脑域开拓百分百

    九界都市坐落于中心海域的展望群岛,那里有着整个位面最顶级的科技,最顶尖的科研人才,但是如日中天的社会地位给九州都市带来无尽荣耀的同时,也引来了阴谋家们的忌禅,在此大背景下,一名为追求真意的少年来到了这座被世人称之为“世界之脑”的都市。
  • 茶山俏姐妹

    茶山俏姐妹

    车祸,穿越。一家五口,几亩茶田,生活困苦。娘亲多病,父亲憨厚,弟弟可爱,妹妹能干;而她——是个忤逆不孝,好吃懒做嫁不出去的老姑娘!家人神色各异,她淡定自若;自立自强,发家致富;可是这个妹子实在是太固执了,打死都不相信她的改变;居然将她要发家致富的想法当成败家散财?!日子长了,能干的妹妹终于对她诧异;包起头巾一起来采茶,她兴奋过了头,唱了一嗓子茶山情歌——咳咳,她是唱歌,为什么真的引来了“砍柴的少年郎”!?
  • 泰山出世(人猿泰山系列)

    泰山出世(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。