登陆注册
4916900000033

第33章 II.(1)

The railway which connects Sauveterre with the Orleans line enjoys a certain celebrity on account of a series of utterly useless curves, which defy all common sense, and which would undoubtedly be the source of countless accidents, if the trains were not prohibited from going faster than eight or ten miles an hour.

The depot has been built--no doubt for the greater convenience of travellers--at a distance of two miles from town, on a place where formerly the first banker of Sauveterre had his beautiful gardens. The pretty road which leads to it is lined on both sides with inns and taverns, on market-days full of peasants, who try to rob each other, glass in hand, and lips overflowing with protestations of honesty. On ordinary days even, the road is quite lively; for the walk to the railway has become a favorite promenade. People go out to see the trains start or come in, to examine the new arrivals, or to exchange confidences as to the reasons why Mr. or Mrs. So-and-so have made up their mind to travel.

It was nine o'clock in the morning when the train which brought the marchioness and Manuel Folgat at last reached Sauveterre. The former was overcome by fatigue and anxiety, having spent the whole night in discussing the chances for her son's safety, and was all the more exhausted as the lawyer had taken care not to encourage her hopes.

For he also shared, in secret at least, M. Chapelain's doubts. He, also, had said to himself, that a man like M. de Boiscoran is not apt to be arrested, unless there are strong reasons, and almost overwhelming proofs of his guilt in the hands of the authorities.

The train was slackening speed.

"If only Dionysia and her father," sighed the marchioness, "have thought of sending a carriage to meet us.""Why so?" asked Manuel Folgat.

"Because I do not want all the world to see my grief and my tears."The young lawyer shook his head, and said,--"You will certainly not do that, madame, if you are disposed to follow my advice."She looked at him quite amazed; but he insisted.

"I mean you must not look as if you wished not to be seen: that would be a great, almost irreparable mistake. What would they think if they saw you in tears and great distress? They would say you were sure of your son's guilt; and the few who may still doubt will doubt no longer. You must control public opinion from the beginning; for it is absolute in these small communities, where everybody is under somebody else's immediate influence. Public opinion is all powerful; and say what you will, it controls even the jurymen in their deliberations.""That is true," said the marchioness: "that is but too true.""Therefore, madame, you must summon all your energy, conceal your maternal anxiety in your innermost heart, dry your tears, and show nothing but the most perfect confidence. Let everybody say, as he sees you, 'No mother could look so who thinks her son guilty.' "The marchioness straightened herself, and said,--"You are right, sir; and I thank you. I must try to impress public opinion as you say; and, so far from wishing to find the station deserted, I shall be delighted to see it full of people. I will show you what a woman can do who thinks of her son's life."The Marchioness of Boiscoran was a woman of rare power.

Drawing her comb from her dressing-case, she repaired the disorder of her coiffure; with a few skilful strokes she smoothed her dress; her features, by a supreme effort of will, resumed their usual serenity;she forced her lips to smile without betraying the effort it cost her;and then she said in a clear, firm voice,--"Look at me, sir. Can I show myself now?"The train stopped at the station. Manuel Folgat jumped out lightly;and, offering the marchioness his hand to assist her, he said,--"You will be pleased with yourself, madam. Your courage will not be useless. All Sauveterre seems to be here.

This was more than half true. Ever since the night before, a report had been current,--no one knew how it had started,--that the "murderer's mother," as they charitably called her, would arrive by the nine o'clock train; and everybody had determined to happen to be at the station at that hour. In a place where gossip lives for three days upon the last new dress from Paris, such an opportunity for a little excitement was not to be neglected. No one thought for a moment of what the poor old lady would probably feel upon being compelled thus to face a whole town; for at Sauveterre curiosity has at least the merit, that it is not hypocritical. Everybody is openly indiscreet, and by no means ashamed of it. They place themselves right in front of you, and look at you, and try to find out the secret of your joy or your grief.

It must be borne in mind, however, that public opinion was running strongly against M. de Boiscoran. If there had been nothing against him but the fire at Valpinson, and the attempts upon Count Claudieuse, that would have been a small matter. But the fire had had terrible consequences. Two men had perished in it; and two others had been so severely wounded as to put their lives in jeopardy. Only the evening before, a sad procession had passed through the streets of Sauveterre.

In a cart covered with a cloth, and followed by two priests, the almost carbonized remains of Bolton the drummer, and of poor Guillebault, had been brought home. The whole city had seen the widow go to the mayor's office, holding in her arms her youngest child, while the four others clung to her dress.

All these misfortunes were traced back to Jacques, who was loaded with curses; and the people now thought of receiving his mother, the marchioness, with fierce hootings.

"There she is, there she is!" they said in the crowd, when she appeared in the station, leaning upon M. Folgat's arm.

同类推荐
热门推荐
  • 不渝

    不渝

    唐禹安与邱协志相识17年,这17年,她过得有血有泪。她爱邱协志,为他留了长发,却换来他的一句,兄弟。后来就遇到了老顾,老顾一直追求唐禹安,而唐禹安却无法做出抉择。就在这时,唐禹安接到邱协志的电话,他们二人相见,邱协志说在出差时,认识了一个女生李新月,她竟然跑到邱协志所在的城市,于是便托付唐禹安照顾她。看到李新月的唐禹安,陷入了深思,这可不就是一个翻版的自己?刘贞的小说里似乎总是带着嘲讽,先从自己开刀,解剖精确,一个也不放过。平稳却又汹涌澎湃的文字里,很难找得到自怜自艾的避难处。
  • 我在合资企业做党务(谷臻小简·AI导读版)

    我在合资企业做党务(谷臻小简·AI导读版)

    本书是作者几十年党务工作的心血,有作者独到的思考、积极的探索、踏实的行动和实践,是作者对党务人生做的总结和思考。
  • 总裁的假新娘2018

    总裁的假新娘2018

    假新娘,开放式结局,搞笑风格,且看且珍惜
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凛少今天又酸了

    凛少今天又酸了

    传言,权势滔天的付氏财团大少爷娶回家的那位废材老婆,废得像涂墙粪,简直一无是处……叶连默啧啧嘴,对这种说法不置一词。某日,付凛喝醉酒在家发酒疯,她左手一台相机,右手一台DV,现场直播‘卑微凛少在线吃醋’。“老婆,你能不能离姓戚那个怪胎远一点啊?”戚南衡撇嘴:滚!你才是怪胎!说话给我放尊重点!“老婆,你能不能别再跟付君辞那只渣男讲话啊?”付君辞无奈扶额:哥,虽然我很渣,但亲嫂子我还是下不了手的啊!“老婆,浮凕那坏家伙是个变态,你别再理他好不好啊?”叶连默阴测测一笑,心道:那只喜欢的人是你吧,跟我可没干系!广大吃瓜群众纷纷沙雕,大名鼎鼎的高冷禁欲男神居然因为情敌太多,吃醋吃到跪地痛哭?看来传言不可信,总裁的夫人是个宝啊!于是乎……酒醒后的付凛,终于因为成倍增长的情敌数量进化成醋精的终极形态——绝世醋妖王。
  • 没有指针的钟

    没有指针的钟

    《没有指针的钟》是卡森·麦卡勒斯令人印象深刻的长篇小说。一位奄奄一息的药剂师、一位白人法官以及他叛逆的孙子和两名黑人活的就像是没有指针的钟,疯狂地寻找着自我。这几个各有一段隐私的人,充当彼此生活的旁观者,他们的交集并非是因为相互喜欢,而只是因为过分的孤独。孤独或只因灵魂缺席,倘若有灵魂在场,孤独是否可以安放?失去什么都不可怕,唯有失去自我。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 神控诸天

    神控诸天

    修行之路,遍地荆棘。一饮一啄,福兮祸兮。大道茫茫,危机重重,纵是苍穹之下人皆蝼蚁,这一路上,又何曾见我后退一步?且叫我将这一片天,先捅个大窟窿!
  • 环世界的旅行

    环世界的旅行

    公园的长椅上,一个稚气未脱的小男孩对另一个小女孩说:“等我们长大了,我每天陪你来这个公园玩”初中教室:一个男孩子偷偷把脸凑到女孩耳边说:“以后,我每天在这个城市陪你玩”大学学校的长廊上:一个阳光的男生看着旁边倚在自己身上的女生说:“毕业了,我陪你去任何你想去的地方旅游。”一个屋子里一个老人看着痴痴望着窗外的老伴,喃喃道:“无论何时,我都陪着你。”
  • 过往匆匆片刻安宁

    过往匆匆片刻安宁

    离家出走的富家公子,遇到流落民间的千金小姐……