登陆注册
4917800000060

第60章

She then told him of an unfortunate young woman in an old nursery tale who had unconsciously married a fiend that became a fine handsome man at night when no eye could see him, and utter ugliness by day when good looks show to advantage. And lastly, when inveighing against the changeableness, fickleness, and infidelity of mankind, she quoted the words of the poet--Out upon change! it tires the heart And weighs the noble spirit down;A vain, vain world indeed thou art That can such vile condition own The veil hath fallen from my eyes, I cannot love where I despise....

You can easily, O King Vikram, continue for yourself and conclude this lecture, which I leave unfinished on account of its length.

Chandraprabha and Sita, who called each other the Zodiacal Twins and Laughter Light, and All-consenters, easily persuaded the old Raja that their health would be further improved by air, exercise, and distractions. Subichar, being delighted with the change that had taken place in a daughter whom he loved, and whom he had feared to lose, told them to do as they pleased. They began a new life, in which short trips and visits, baths and dances, music parties, drives in bullock chariots, and water excursions succeeded one another.

It so happened that one day the Raja went with his whole family to a wedding feast in the house of his grand treasurer, where the latter's son saw Manaswi in the beautiful shape of Sita. This was a third case of love at first sight, for the young man immediately said to a particular friend, "If I obtain that girl, I shall live; if not, I shall abandon life."In the meantime the king. having enjoyed the feast, came back to his palace with his whole family. The condition of the treasurer's son, however, became very distressing; and through separation from his beloved, he gave up eating and drinking. The particular friend had kept the secret for some days, though burning to tell it.

At length he found an excuse for himself in the sad state of his friend, and he immediately went and divulged all that he knew to the treasurer. After this he felt relieved.

The minister repaired to the court, and laid his case before the king, saying, "Great Raja! through the love of that Brahman's daughter-in-law, my son's state is very bad; he has given up eating and drinking; in fact he is consumed by the fire of separation. If now your majesty could show compassion, and bestow the girl upon him, his life would be saved. If not----""Fool!" cried the Raja, who, hearing these words, had waxed very wroth; "it is not right for kings to do injustice. Listen! when a person puts any one in charge of a protector, how can the latter give away his trust without consulting the person that trusted him?

And yet this is what you wish me to do."

The treasurer knew that the Raja could not govern his realm without him, and he was well acquainted with his master's character. He said to himself, "This will not last long;" but he remained dumb, simulating hopelessness, and hanging down his head, whilst Subichar alternately scolded and coaxed, abused and flattered him, in order to open his lips. Then, with tears in his eyes, he muttered a request to take leave; and as he passed through the palace gates, he said aloud, with a resolute air, "It will cost me but ten days of fasting!"The treasurer, having returned home, collected all his attendants, and went straightway to his son's room. Seeing the youth still stretched upon his sleeping-mat, and very yellow for the want of food. he took his hand, and said in a whisper, meant to be audible, "Alas! poor son, I can do nothing but perish with thee."The servants, hearing this threat, slipped one by one out of the room, and each went to tell his friend that the grand treasurer had resolved to live no longer. After which, they went back to the house to see if their master intended to keep his word, and curious to know, if he did intend to die, how, where, and when it was to be.

And they were not disappointed: I do not mean that the wished their lord to die, as he was a good master to them but still there was an excitement in the thing----(Raja Vikram could not refrain from showing his anger at the insult thus cast by the Baital upon human nature; the wretch, however, pretending not to notice it, went on without interrupting himself)----which somehow or other pleased them.

When the treasurer had spent three days without touching bread or water, all the cabinet council met and determined to retire from business unless the Raja yielded to their solicitations. The treasurer was their working man. "Besides which," said the cabinet council, "if a certain person gets into the habit of refusing us, what is to be the end of it, and what is the use of being cabinet councillors any longer?"Early on the next morning, the ministers went in a body before the Raja, and humbly represented that "the treasurer's son is at the point of death, the effect of a full heart and an empty stomach.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝福日妙经

    太上洞玄灵宝福日妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 列子

    列子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 得无垢女经

    得无垢女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • With Lee in Virginia

    With Lee in Virginia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Raven

    The Raven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恐怖第三人

    恐怖第三人

    每当我想起这件事情的时候,总感到无比伤心,悲痛欲绝。如今,已经事隔多年,可是每每想起来,还像从前一样,令人心痛,久久难以忘怀。那天,我觉得身子发冷,直打寒战,心神不宁。你不听我“哪儿都不要去,跟我一块留在家里”的劝告,硬是一个人赴约去了。我跑到阳台,看你上了汽车,用忧伤的目光看你离去。随后,响起了电话。可等我把话筒拿起来,里面又没有声音了,就像最近一些日子出现过的那种情况一样。打来电话的时间有时是在白天,有时是在夜里。电话线的那端一片沉寂,没有一点儿声音。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 剑霸三界

    剑霸三界

    战神之女降临人间界!魔族使者扰乱萨恩帝国朝纲!两界通道20年内开启,三界之战临近!这三个消息以魔法阵特有的远程传播能力,从萨恩帝国传往其他四个国家,同时传递的还有另一个消息——五大帝国必须团结起来共抗……
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • 隆平集

    隆平集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 傀儡师

    傀儡师

    自古流传的傀儡术,是一种神秘而强大的奇术,不仅能用来操纵生物,甚至还能操纵非生物。这种奇术的传承者李然,凭着这种奇术,在奇案不断发生的校园中,不断地解开迷题,让那血案背后的凶手暴露在阳光之下。
  • 南茜茜的穿越生活

    南茜茜的穿越生活

    跳海寻死没寻成,不想却意外来到一个不知名的朝代,附在一个已婚的女子身上,看着眼前那个“她”名义上的相公,哇!真是秀色可餐,想着她穿来了就是她的了,勉强接受他也还行,不料人家开口第一句话竟然是“即使你以死相逼,也改变不了我要纳轻舞为妾的事实”这是什么情况,丫丫的…现代的老公要和我离婚,而眼前这位要纳妾。天啊,我南茜茜不忍了。妇女权益保卫战全面打响。纳妾典礼上,众多宾客云集。“陌岩,我和她,你只能选一个。”南茜茜大喊一声。眼睛死死的盯着陌岩的眼睛“说你选谁”没有阻止这一切,陌岩没有丝毫犹豫的声音响起“我选她”早知道这样的结果南茜茜大笑一声“好,既然你选她,当着天下人的面我南茜茜今日休夫,从此与你陌岩恩断义绝。”说完后转身离去,只留下呆了的众人。“哼”此处不留爷,自有留爷处。从此属于我南茜茜的生活正式开始…且看披着我见犹怜皮的奸诈小女子南茜茜如何玩转古代。找个长期饭票养自己吧,太没挑战性,创业吧,别人穿来不是开酒楼就是开青楼,太没新意了。对了,想这古代男子都三妻四妾的,而且花楼开的满地都是,某些活动量巨大,想到做什么了,就是卖六味地黄丸。哈哈,我是不是太聪明了,居然想到要去皇宫推荐我的药。想着想着满眼飘过一群金元宝。嘎嘎,金元宝我南茜茜来了…南茜茜经典语录男人靠得住,泥巴都能当饭吃,金子啊,还是只有你才最能靠得住。男人说女人如衣服,南茜茜说男人如鞋子,只有把他们狠狠的踩在地上,才会让他们永远记住你,因为通常对他们来说得不到的就是最好的。只是当皇帝,王爷,杀手,众多人间极品美男子都为她所倾倒非她不可的时候,她又该何去何从呢…欢迎志同道合的朋友一起来潇湘新手交流群:80431485
  • 热血难凉2

    热血难凉2

    这是一本让人读起来热血沸腾、读后又掩卷深思的青春武侠杰作。一个脑后长有反骨的年轻武者李响,不愿向权势妥协,在濒死之际,得一紫靴高人指点:只要找到七个脑后同样生有反骨者,必将成就功名大业。武者李响和所有年轻人一样,热血、叛逆、充满改造世界、成就自我的斗志和理想。他先后找来逃婚女、小差役、关外狼孩、唐门逆子……手提刀剑、踏入血腥江湖……与我们理解的武侠不同,本书着重描述了关于自我追寻和不向世俗低头的精神。对于青春叛逆思想的阐释深入骨髓,震撼年轻人的心。你想象中的武侠的世界,本该如此洪烈,就该如此深刻。