登陆注册
4917800000079

第79章 THE VAMPIRE$$$$$S ELEVENTH STORY.(7)

"Prosperity to shine and thy son's for ever and ever, O mighty Vikram!" exclaimed Shanta-Shil, after he had muttered a prayer before the image. "Verily thou hast right royally redeemed thy pledge, and by the virtue of thy presence all my wishes shall presently be accomplished. Behold! the Sun is about to drive his car over the eastern hills, and our task now ends. Do thou reverence before this my deity, worshipping the earth through thy nose, and so prostrating thyself that thy eight limbs may touch the ground.[FN#194] Thus shall thy glory and splendour be great; the Eight Powers[FN#195] and the Nine Treasures shall be thine, and prosperity shall ever remain under thy roof-tree."Raja Vikram, hearing these words, recalled suddenly to mind all that the Vampire had whispered to him. He brought his joined hands open up to his forehead, caused his two thumbs to touch his brow several times, and replied with the greatest humility, "O pious person! I am a king ignorant of the way to do such obeisance. Thou art a spiritual preceptor: be pleased to teach me and I will do even as thou desirest."Then the Jogi, being a cunning man, fell into his own net. As he bent him down to salute the goddess, Vikram, drawing his sword, struck him upon the neck so violent a blow, that his head rolled from his body upon the ground. At the same moment Dharma Dhwaj, seizing his father's arm, pulled him out of the way in time to escape being crushed by the image, which fell with the sound of thunder upon the floor of the temple.

A small thin voice in the upper air was heard to cry, "A man is justified in killing one who has the desire to kill him." Then glad shouts of triumph and victory were heard in all directions. They proceeded from the celestial choristers, the heavenly dancers, the mistresses of the gods, and the nymphs of Indra's Paradise, who left their beds of gold and precious stones, their seats glorious as the meridian sun, their canals of crystal water, their perfumed groves, and their gardens where the wind ever blows in softest breezes, to applaud the velour and good fortune of the warrior king.

At last the brilliant god, Indra himself, with the thousand eyes, rising from the shade of the Parigat tree, the fragrance of whose flowers fills the heavens, appeared in his car drawn by yellow steeds and cleaving the thick vapours which surround the earth--whilst his attendants sounded the heavenly drums and rained a shower of blossoms and perfumes--bade the Vikramajit the Brave ask a boon.

The Raja joined his hands and respectfully replied, "O mighty ruler of the lower firmament, let this my history become famous throughout the world!""It is well," rejoined the god. "As long as the sun and moon endure, and the sky looks down upon the ground, so long shall this thy adventure be remembered over all the earth. Meanwhile rule thou mankind."Thus saying, Indra retired to the delicious Amrawati[FN#196]

Vikram took up the corpses and threw them into the cauldron which Shanta-Shil had been tending. At once two heroes started into life, and Vikram said to them, "When I call you, come!"With these mysterious words the king, followed by his son, returned to the palace unmolested. As the Vampire had predicted, everything was prosperous to him, and he presently obtained the remarkable titles, Sakaro, or foe of the Sakas, and Sakadhipati-Vikramaditya.

And when, after a long and happy life spent in bringing the world under the shadow of one umbrella, and in ruling it free from care, the warrior king Vikram entered the gloomy realms of Yama, from whom for mortals there is no escape, he left behind him a name that endured amongst men like the odour of the flower whose memory remains long after its form has mingled with the dust.[FN#197]

FOOTNOTES

[FN#1] Metamorphoseon, seu de Asino Aureo, libri Xl. The well known and beautiful episode is in the fourth. the fifth, and the sixth books.

[FN#2] This ceremony will be explained in a future page.

[FN#3] A common exclamation of sorrow, surprise, fear, and other emotions. It is especially used by women.

[FN#4] Quoted from view of the Hindoos, by William Ward, of Serampore (vol. i. p. 25).

[FN#5] In Sanskrit, Vetala-pancha-Vinshati. "Baital" is the modern form of " Vetala.

[FN#6] In Arabic, Badpai el Hakim.

[FN#7] Dictionnaire philosophique sub v. " Apocryphes."[FN#8] I do not mean that rhymes were not known before the days of Al-Islam, but that the Arabs popularized assonance and consonance in Southern Europe.

[FN#9] "Vikrama" means "valour " or " prowess."[FN#10] Mr. Ward of Serampore is unable to quote the names of more than nine out of the eighteen, namely: Sanskrit, Prakrit, Naga, Paisacha, Gandharba, Rakshasa, Ardhamagadi, Apa, and Guhyaka - most of them being the languages of different orders of fabulous beings. He tells us, however, that an account of these dialects may be found in the work called Pingala.

[FN#11] Translated by Sir Wm. Jones, 1789; and by Professor Williams, 1856.

[FN#12] Translated by Professor H. H. Wilson.

[FN#13] The time was propitious to savans. Whilst Vikramaditya lived, Magha, another king, caused to be written a poem called after his name For each verse he is said to have paid to learned men a gold piece, which amounted to a total of 5,280l. - a large sum in those days, which preceded those of Paradise Lost. About the same period Karnata, a third king, was famed for patronizing the learned men who rose to honour at Vikram's court. Dhavaka, a poet of nearly the same period, received from King Shriharsha the magnificent present of 10,000l. for a poem called the Ratna-Mala.

[FN#14] Lieut. Wilford supports the theory that there were eight Vikramadityas, the last of whom established the era. For further particulars, the curious reader will consult Lassen's Anthologia, and Professor H. H. Wilson's Essay on Vikram (New), As. Red..

ix. 117.

同类推荐
  • 大乘修行菩萨行门诸经要集

    大乘修行菩萨行门诸经要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Her Father's Daughter

    Her Father's Daughter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Life of Johnsonl

    Life of Johnsonl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bureaucracy

    Bureaucracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说上七灭罪集福妙经

    太上老君说上七灭罪集福妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 殿下太无情

    殿下太无情

    她助他当上太子,却在册封当天被他无情推开,看着他搂着心爱的女人离开……他救她,她回报的是带毒的银针:“很抱歉,我根本不可能相信你,从心里到骨子里都无法相信,不过,我也占不到多少便宜。”因为,他还来得及杀了她。
  • 欧·亨利作品选

    欧·亨利作品选

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 光年之外的幻想

    光年之外的幻想

    日常随笔日记,短篇集人类的贊歌就是勇气的赞歌
  • 天赐宝贝之偏偏喜欢你

    天赐宝贝之偏偏喜欢你

    秦琛,江州第一少,位高权重,俊美无俦,进可驭女,退可掰男,世称公子无双。连翘,幼失双亲,寄居秦府,不但没受寄人篱下之苦,更以秦府大小姐之尊嚣张成长,促其嚣张者,秦琛也。【其一】“琛少,大小姐抓花了叶家千金的脸。”“只伤了脸?唔,匪匪,我是怎么教你的?人若推你一下,至少要将人打得三个月下不了床。”办案小警员:跪求心理阴影面积,求安抚。【其二】“琛少,大小姐打断了州长家小公子的腿。”“哦,匪匪可有受伤?”手下:珍爱生命,远离大小姐。【其三】“琛少,大小姐说今年中秋要到月亮上吃月饼。”“联系宇航局,安排好时间。”手下:跪抱大小姐的腿,求带。【然后的然后】秦琛大婚日,准新娘惨遭绑架。肇事者,连翘也!“琛少,大小姐说:你娶她,她放人,否则就撕票。”“我娶。”连翘逼婚成功,由秦府大小姐华丽变身成秦府少夫人,自此夫妻情浓,羡煞旁人。然而不过短短三年时间,夫妻情裂。“连翘,你不受牢狱之刑,谁人受。”秦琛亲手将连翘送进监狱。五年后,连翘出狱,自此,恩怨生,风云起。死生契阔间,她始知:由始至终他为她低到尘埃,由始至终他将她牢牢护在他的羽翼之下!★一句话:这里讲述的是一个嚣张的小太妹蜕变成殿堂级女王之后的故事。加一句:还有酷拽狂霸萌翻天的宝宝和她爹爱恨情仇的故事。★【父女交锋一】“帅哥哥,我四岁了,不是一岁的小孩子,这里明明是一场货真价实的袭击,你怎么能昧着良心说这是演习?”某男眼冒金星:好酷的娃娃。【父女交锋二】“帅哥哥,我看中你了。虽然你我年龄差距大了些,但我觉得你很好,你耐点心,等我长大了就嫁给你。唔,当然,关于我妈咪,你就别担心了,在我嫁给你之前,我会替她找个好老公的。”某男脸色阴沉:你敢找后爸,老子我打断你的腿。★一对一,身心干净,架空国度,请勿对号入座。★另外,推荐一下,喜欢古言的可以看看我的完结文:《我家娘子》俊美相爷PK腹黑千金。《夫子栽了》腹黑师徒,高手过招!《夫子归来之霸宠》爱美人不爱江山!《我的长孙皇后》千古一帝之霸宠。
  • 在冬天喜欢上夏天

    在冬天喜欢上夏天

    因家庭变故,冬屿转学到了A市的博硕中学,在这所中学,遇上了夏天。是巧合还是缘分?“你觉得你除了长得帅还有什么优点吗?”从夏天的美色中恢复过来后,冬屿吞了吞口水问。谁知这厮臭不要脸地一笑:“已经够了,反正我也是靠夫人吃饭。”
  • 一名小道士

    一名小道士

    来到了伪唐朝?职业是道士?妖魔鬼怪横行?看我如何斩妖除魔、修仙问道。
  • 故事会(2018年10月下)

    故事会(2018年10月下)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2007年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 任务之异国选夫

    任务之异国选夫

    普通女大学生箫小杞,从小到大作为狗都没成功勾引到手过的废渣一枚,某一天,被迫接受了一个颇有爱国主义色彩的任务:在系统的帮助下,追求当年参加八国联军的首领的后代,追求到手后再狠狠地甩掉,令他们精神受到极大创伤乃至精神崩溃箫小杞很悲愤,抗议无效无奈接受德国人的死板,英国人的高傲,意大利人的散漫,法国人的滥情,美国人的自大,日本人的反中,奥地利人的孤傲,俄罗斯人的沙文主义,都让箫小杞一百遍想把他们揍个半死,这只是一个发生在异国的,鸡飞狗跳的温馨爱情故事罢片段一“纸的量词是‘张’,那么就是说平的东西量词就是‘张’?”某身材高大的外国鬼子趴在桌上,摇着笔杆认真问道。箫小杞啃着苹果,想了想点头:“是的。”“一张照片,一张钱,一张信封…”“等等等等。”箫小杞一脚踹在卢卡的膝盖上,“不是一张信封,是一个信封。”“为什么?信封也是平的。”“信封有两层,不是单张的。”“那两张信封。”某人大声道。去死!片段二箫小杞看着阿尔弗雷德叹口气,而后缓慢地伸出他指节分明的大手,放了一撮茶叶在茶杯中,提起水壶,手腕上青筋突起,水慢慢注入茶杯中,一些细小的叶儿在水中颠了几下,身子散开了,就往下沉了,叠在杯底,杯里的水变青了,香味儿飘出来了……礀失神地看着那双大手捧起发烫的茶杯,端到眼前,细细地闻着茶香。“好烫!”男人嘀咕道转身走到厨房水管前,打开水龙头“隆隆”地加了半杯凉水到刚泡开的茶里……箫小杞嘴角抽搐,看着阿尔弗雷德心满意足地喝着那杯用凉开水泡开的碧螺春,一阵无语,觉得自己就像文成公主远嫁吐蕃松藏干布,身负将汉文明传播给西方蛮夷的重任,前路艰辛。