登陆注册
4917900000004

第4章

I HAVE just read over 'Wuthering Heights,' and, for the first time, have obtained a clear glimpse of what are termed (and, perhaps, really are) its faults; have gained a definite notion of how it appears to other people - to strangers who knew nothing of the author; who are unacquainted with the locality where the scenes of the story are laid; to whom the inhabitants, the customs, the natural characteristics of the outlying hills and hamlets in the West Riding of Yorkshire are things alien and unfamiliar.

To all such 'Wuthering Heights' must appear a rude and strange production. The wild moors of the North of England can for them have no interest: the language, the manners, the very dwellings and household customs of the scattered inhabitants of those districts must be to such readers in a great measure unintelligible, and - where intelligible - repulsive. Men and women who, perhaps, naturally very calm, and with feelings moderate in degree, and little marked in kind, have been trained from their cradle to observe the utmost evenness of manner and guardedness of language, will hardly know what to make of the rough, strong utterance, the harshly manifested passions, the unbridled aversions, and headlong partialities of unlettered moorland hinds and rugged moorland squires, who have grown up untaught and unchecked, except by Mentors as harsh as themselves. A large class of readers, likewise, will suffer greatly from the introduction into the pages of this work of words printed with all their letters, which it has become the custom to represent by the initial and final letter only - a blank line filling the interval. I may as well say at once that, for this circumstance, it is out of my power to apologise; deeming it, myself, a rational plan to write words at full length. The practice of hinting by single letters those expletives with which profane and violent persons are wont to garnish their discourse, strikes meas a proceeding which, however well meant, is weak and futile. I cannot tell what good it does - what feeling it spares - what horror it conceals.

With regard to the rusticity of 'Wuthering heights,' I admit the charge, for I feel the quality. It is rustic all through. It is moorish, and wild, and knotty as a root of heath. Nor was it natural that it should be otherwise; the author being herself a native and nursling of the moors. Doubtless, had her lot been cast in a town, her writings, if she had written at all, would have possessed another character. Even had chance or taste led her to choose a similar subject, she would have treated it otherwise. Had Ellis Bell been a lady or a gentleman accustomed to what is called 'the world,' her view of a remote and unreclaimed region, as well as of the dwellers therein, would have differed greatly from that actually taken by the home-bred country girl. Doubtless it would have been wider - more comprehensive: whether it would have been more original or more truthful is not so certain. As far as the scenery and locality are concerned, it could scarcely have been so sympathetic: Ellis Bell did not describe as one whose eye and taste alone found pleasure in the prospect; her native hills were far more to her than a spectacle; they were what she lived in, and by, as much as the wild birds, their tenants, or as the heather, their produce. Her deions, then, of natural scenery are what they should be, and all they should be.

同类推荐
  • 佛说弥勒大成佛经

    佛说弥勒大成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门指要钞

    十不二门指要钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清庵莹蟾子语录

    清庵莹蟾子语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝二十四生图经

    洞玄灵宝二十四生图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草述钩元

    本草述钩元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 少爷专宠:嚣张甜心,不好惹

    少爷专宠:嚣张甜心,不好惹

    “柳晗盈,这是你欲擒故纵的把戏吗?”第一次见面就被牧臣封说成欲擒故纵,苏若表示‘柳晗盈是谁?欲擒故纵你大爷啊!’第二次见面在新生欢迎会上“长这么丑,简直侮辱了我的眼睛。”恶毒的话语简直令人想揍他顿,当晚,苏若表示‘夜黑风高揍人夜,这张脸在他身上白瞎了,你动嘴,我动手,咱们礼尚往来。’第三次上个厕所放松下,两个人一左一右对视着“男厕所欢迎你。”语气恶劣到了极点。苏若推了推眼镜,粉嫩的唇辦微微勾着,透着几分邪气“泰国表演欢迎你。”来呀,互相伤害呀,谁怕谁。苏若觉得这一次可以扬眉吐气了,结果被他逼到墙角,掀起她的刘海,笑得十分的恶质“柳晗盈,我对你是越来越有兴趣了。”近在眼前的俊脸,苏若失声尖叫“你妈喊你回家吃药了。”见鬼的柳晗盈,她是谁呀!一而再再而三,苏若觉得她和牧臣封气场不合,两人相爱相杀,斗智斗勇,当真相揭开,嚣张甜心华丽变身,恶魔姗姗来迟的专宠,苏若表示‘可惜……毒舌一时爽,追妻火葬场!!少爷,我们不约’
  • 美国年度畅销悬疑小说精选集(全集)

    美国年度畅销悬疑小说精选集(全集)

    美国年度畅销悬疑小说系列,令人无法呼吸的紧张体验,不翻到最后一页就无法探知真相!《大美人》美国亚马逊畅销作家榜No1、《今日美国》超级畅销作家詹姆斯·哈金斯新作!《蝴蝶花园》一部难得的高人气高分心理悬疑惊悚小说。出版即被好莱坞买下电影版权的超爆惊悚悬疑小说。《爱因斯坦的预言》依据真实史料,再现二战真实场景!发售后蝉联美国亚马逊电子图书畅销总榜数十周!《死钥匙》美国亚马逊2014年度悬疑惊悚类“图书突破大奖”作品。《致命绑架》一部让人背脊发寒的小说,挑战你神经官能的承受力!《黑暗诱惑》多次入围悬疑推理类大奖达芙妮杜穆里埃大奖,美国亚马逊年度编辑推荐书籍!
  • 傲娇相公快走开

    傲娇相公快走开

    一朝穿越,她被某人宠溺的要甜掉牙,她也不知道为什么某人要叫称她为夫人,只知道眼前这个绝色美男要钱有钱、要势力有势力,关键是还十分专一。真的是可遇不可求啊。“我想和孔潇一块玩儿”某男吃醋道:“不行”“孔萧可是...”她急得刚想反驳,就被打断了。“那也不行!”无奈她只好双手张开。某男问她,“做什么。”她慢吞吞道:“我想要抱抱。”某男嘴角终于上扬起来了。
  • 朱自清经典

    朱自清经典

    朱自清触动灵魂的优美文字,源自心灵深处的感悟,在岁月的长河中,如宝石般熠熠生辉,陪伴着读者一路远行。本书精选编朱自清作品中脍炙人口的篇目四十余篇,有利于青少年读者进一步深入理解名家名篇,激发课外阅读的兴趣。
  • 对面的世子看过来

    对面的世子看过来

    天知道她是怎么穿越的,穿到一个鸟不拉屎小说里的古代还要莫名其妙的苦逼的逃命?遇上一个腹黑自恋狂也算,还要一路跟着她?!“从明天开始,你不许跟着我了。”“路不是你家修的,顺道而已。”“谁信你!”于是某个倒霉黎半夜背着包袱想逃跑时被逮个正着。【年更√】【作者很懒,表对她抱啥期望√】
  • 女巫的重量

    女巫的重量

    泰莎·冯·海伦嘎达是个真正的女巫,当然有魔法,但她为人刻薄而自私,别的那些女巫烦透了她,于是合谋教训她:夺走了她的巫术,给她戴上了100多磅重的马鞍,把她流放到一个会让人失重的温泉胜地;但又另外招来了迷人而性感的利亚姆·肯尼迪,肯尼迪是仙女教父,来教她一些礼仪规范。泰莎拼命都要恢复自己的魔法,并走出那种失重的状态,但她很快就意识到:她所面临的最大挑战不是恢复魔法那些东西,而是抵御肯尼迪的魅力,决不让自己春心萌动!她抵御得住吗?请欣赏爱情喜剧《女巫的重量》。
  • 不止不修

    不止不修

    一世恣狂是为邪,一念成佛一念魔,我若善世间便善,我若恶世间便为恶,一切皆由我心所生。
  • 香色满园:农妇要翻天

    香色满园:农妇要翻天

    摸个香炉都能玩穿越,身份农妇,未婚,还带娃!从单身贵族一下成为有娃人士,苏青媚表示太有挑战力了!日子清减,受尽白眼,爹不疼,娘不爱,兄嫂不亲,姐妹不宁!苏青媚嘴角直抽仰天长啸:这是人过的日子么?所以苏青媚为自己立下人生第一目标——马上有钱,马上有房,马上有对象!哦哦哦,应该是——种田养家,开铺子,闲来调香钓凯子,红红火火过日子!可是这是谁家的倒霉孩子,农妇还搞升级?莫名奇妙变逃奴,逃奴的主子是鸭霸,硬塞个令牌说:女人!不听话是要受惩罚的,比如捏断脖子啥的!无辜受累成逃妻,逃妻的男人是变态,扣个玉镯子说:我会用一百种一千种的法子来告诉你,哪一种濒临死亡的感觉最舒服!被偷心的男人是流氓,压着她的身子说:那天你强上了本公子就跑了,现在闺女都这么大了,你还不承认?某女想,长得这么俊,被强上似乎也不是不可能?“要是想不起来,本公子再让你强一遍!”某男无声无息的靠近,吐气如兰,“不,天天让你强!嗯?”某女还在想她这小胳膊小腿真能强得了他?天亮后,某女扶着差点被压断的腰欲哭无泪:流氓咱不怕,就怕流氓有文化!某男从背后拥住她:娘子!有家室的女人可不能再看其它男人,会长针眼的。某女:……推荐某漪精品完结文《农家药膳师》:本以为命丧车祸魂归西天的江云漪眼睛一闭一睁,穿越了!颤颤巍巍的茅草房,家徒四壁的农家院,面黄肌瘦的俩弟妹。亲娘亡故,亲爹无能,爷爷不疼,奶奶厌恶。心怀不轨的极品亲戚还肖想着那二亩薄田,三间破草房,把她弟妹卖了换成粮。————————江云漪怒从心起!第一药膳师的名头不是吹出来的!调养弟妹身子,扶持无能亲爹,整治极品亲戚。店铺遍地开,银子滚滚来,美男脱光来,某女惊吓。
  • The Raven 乌鸦(英文版)
  • 心理师(全集)

    心理师(全集)

    疑云重重,人心难测,惊险刺激,多次反转,国内原创心理学推理神作,层层解开假死疑团背后的人心谜局。刚刚离职的孟新建,开始从事心理师职业,却莫名被卷入客户全家被灭门的刑案;与此同时,身为记者的大学师妹楚楚请孟新建帮忙调查一个骗财事件,调查逐渐深入后却陷入困境,于是二人找来大学校友警察秦剑帮忙。三人一番调查之后,发现这些案子都与一个神秘组织有关,而这个神秘组织又和心理学有着千丝万缕的关系……