登陆注册
4919100000028

第28章 THE EXECUTIVE COMMITTEE AND THE TERROR(2)

The sitting opened with a report by Dserzhinsky, that strange ascetic who, when in prison in Warsaw, insisted on doing the dirty work of emptying the slops and cleaning other people's cells besides his own, on a theory that one man should where possible take upon himself the evil which would otherwise have to be shared by all; and in the dangerous beginning of the revolution had taken upon himself the most unpopular of all posts, that of President of the Extraordinary Commission. His personal uprightness is the complement of an absolute personal courage, shown again and again during the last eighteen months. At the time of the Left Social Revolutionary mutiny he went without a guard to the headquarters of the mutineers, believing that he could bring them to reason, and when arrested by them dared them to shoot him and showed so bold a front that in the end the soldiers set to watch him set him free and returnedto their allegiance. This thin, tallish man, with a fanatic face not unlike some of the traditional portraits of St. Francis, the terror of counter- revolutionaries and criminals alike, is a very bad speaker. He looks into the air over the heads of his audience and talks as if he were not addressing them at all but some one else unseen. He talks even of a subject which he knows perfectly with curious inability to form his sentences; stops, changes words, and often, recognizing that he cannot finish his sentence, ends where he is, in the middle of it, with a little odd, deprecating emphasis, as if to say: "At this point there is a full stop. At least so it seems."He gave a short colourless sketch of the history of the Extraordinary Commission. He referred to the various crises with which it had had to deal, beginning with the drunken pogroms in Petrograd, the suppression of the combined anarchists and criminals in Moscow (he mentioned that after that four hours' struggle which ended in the clearing out of the anarchists' strongholds, criminality in Moscow decreased by 80 per cent.), to the days of the Terror when, now here, now there, armed risings against the Soviet were engineered by foreigners and by counter-revolutionaries working with them. He then made the point that throughout all this time the revolution had been threatened by large-scale revolts. Now the revolution was safe from such things and was threatened only by individual treacheries of various kinds, not by things which needed action on a large scale. They had traitors, no doubt, in the Soviet institutions who were waiting for the day (which would never come) to join with their enemies, and meanwhile were secretly hampering their work. They did not need on that account to destroy their institutions as a whole. The struggle with counter-revolution had passed to a new stage. They no longer had to do open battle with open enemies; they had merely to guard themselves against individuals. The laws of war by which, meeting him on the field of battle, the soldier had a right to kill his enemy without trial, no longer held good. The situation was now that of peace, where each offender must have his guilt proved before a court. Therefore the right of sentencing was removed from the Extraordinary Commission; but if, through unforeseen circumstances, the old conditions should return, theyintended that the dictatorial powers of the Commission should be restored to it until those conditions had ceased. Thus if, in case of armed counter- revolution, a district were declared to be in a state of war, the Extraordinary Commission would resume its old powers. Otherwise its business would be to hand offenders, such as Soviet officials who were habitually late (here there was a laugh, the only sign throughout his speech that Dserzhinsky was holding the attention of his audience), over to the Revolutionary Tribunal, which would try them and, should their guilt be proved, put them in concentration camps to learn to work. He read point by point the resolutions establishing these, changes and providing for the formation of Revolutionary Tribunals. Trial to take place within forty- eight hours after the conclusion of the investigation, and the investigation to take not longer than a month. He ended as he ended his sentences, as if by accident, and people scarcely realized he had finished before Sverdlov announced the next speaker.

Krylenko proposed an amendment to ensure that no member of the Revolutionary Tribunal could be also a member of the Extraordinary Commission which had taken up and investigated a case. His speech was very disappointing. He is not at his best when addressing a serious meeting like that of the Executive Committee. The Krylenko who spoke to-night, fluently, clearly, but without particular art, is a very different Krylenko from the virtuoso in mob oratory, the little, dangerous, elderly man in ensign's uniform who swayed the soldiers' mass meetings in Petrograd a year and a half ago. I remember hearing him speak in barracks soon after the murder of Shingarev and Kokoshkin, urging class struggle and at the same time explaining the difference between that and the murder of sick men in bed. He referred to the murder and, while continuing his speech, talking already of another subject, be went through the actions of a man approaching a bed and killing a sleeper with a pistol. It was a trick, of course, but the thrilling, horrible effect of it moved the whole audience with a shudder of disgust. There was nothing of this kind in his short lecture on jurisprudence to-night.

Avanesov, the tall, dark secretary of the Executive Committee, with the face of a big, benevolent hawk hooded in long black hair, opposedKrylenko on the ground that there were not enough trustworthy workers to ensure that in country districts such a provision could be carried out. Finally the resolution was passed as a whole and the amendment was referred to the judgment of the presidium.

The Committee next passed to the consideration of the Extraordinary Tax levied on the propertied classes. Krestinsky, Commissary of Finance, made his report to a grim audience, many of whom quite frankly regarded the tax as a political mistake. Krestinsky is a short, humorous man, in dark spectacles, dressed more like a banker than like a Bolshevik. It was clear that the collection of the tax had not been as successful as he had previously suggested. I was interested in his reference to the double purpose of the tax and in the reasons he gave for its comparative failure. The tax had a fiscal purpose, partly to cover deficit, partly by drawing in paper money to raise the value of the rouble. It had also a political purpose. It was intended to affect the propertied classes only, and thus to weaken the Kulaks (hard-fists, rich peasants) in the villages and to teach the poorer peasants the meaning of the revolution. Unfortunately some Soviets, where the minority of the Kulaks had retained the unfair domination given it by its economic strength, had distributed the tax- paying equally over the whole population, thus very naturally raising the resentment of the poor who found themselves taxed to the same amount as those who could afford to pay. It had been necessary to send circular telegrams emphasizing the terms of the decree. In cases where the taxation had been carried out as intended there had been no difficulty. The most significant reason for the partial unsuccess was that the propertied class, as such, had already diminished to a greater extent than had been supposed, and many of those taxed, for example, as factory owners were already working, not as factory owners, but as paid directors in nationalized factories, and were therefore no longer subject to the tax. In other words, the partial failure of the tax was a proof of the successful development of the revolution. (This is illustrated by the concrete case of "Uncle" recorded on p. 73.) Krestinsky believed that the revolution had gone so far that no further tax of , this kind would be either possible or necessary.

同类推荐
  • 临臯文集

    临臯文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Orient

    English Stories Orient

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牡丹亭

    牡丹亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭神州乐章·雍和

    祭神州乐章·雍和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝千真科

    洞玄灵宝千真科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越小妾不好惹

    穿越小妾不好惹

    我们离婚吧。萧雨歇冷冷的说完,优雅的转身离开。她的六年婚姻,华丽丽被一个小三就终结了,度假、飞机失事、穿越了?回家无望?偶得太乙神针秘籍的雨歇从此做起了侠女梦,却突然在十五岁的豆蔻年华,被无良老爹卖给了某个好色又克妻的王爷做了第八房小妾,而那好色王爷,却长着和前世的前夫一模一样看见就想踹的脸!穿越小妾不好惹,侠女一路闯情关,摆平王爷,贼头谈判,救下盟主,情陷师兄门。一步一步,在武林纷争和皇权的争夺下,四个男人,到底谁才能真正得到她的芳心?情节虚构,请勿模仿
  • 毒药

    毒药

    西默农笔下的人物很多都被写死了,其中极少数是寿终正寝。在所有的死亡方式中,中毒是他描写得最精彩的一种。《星期天》的悲剧发生在戛纳海滨,旅馆老板忍无可忍,萌生用自己的拿手菜毒死妻子的念头。在《铁楼梯》中,砒霜再度成为秘密武器。主人公饱受胃痛折磨,越来越怀疑他深爱的妻子可能正在故伎重施……在第三部小说《麦格雷不择手段》中,麦格雷当机立断,迅速弄清事情真相。
  • 中华营养百味:孕产妇营养菜

    中华营养百味:孕产妇营养菜

    为产后坐月子的妈妈提供了科学全面的月子食谱,按阶段划分进补程序,从初期的排除恶露、器官修复到中期的催乳下奶,再到末期的滋补药膳,最后还为产后的新妈妈设计了恢复身材的瘦身餐。确保月子期营养的均衡与科学搭配,让产后新妈妈们放心进补不出错。
  • The Sleeping-Car

    The Sleeping-Car

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 猎传—猎犬

    猎传—猎犬

    小卒过河便是车。在某些瞬间,我真的以为自己可以纵横千里,可以生杀予夺,可以掌控一切。直到故事的最后我才发现,我终究不是英雄,我只是一枚平凡的小卒。
  • 重生之伪装白莲花

    重生之伪装白莲花

    前世,她被无比信任的姐姐算计,失去了容貌,家人,朋友,连衣冠楚楚的未婚夫也跪倒在白莲花的石榴裙下,她仿佛陪衬品般在沈家活了半辈子,等到看清那高洁的白莲身体里竟暗藏着最恶毒的血液时,却已经到了穷途末路。转世重来,她誓要撕开伪善之人的嘴脸,剧本,代言,大小姐身份,她所享受的一切光环,这一世,她统统都要抢过来!提示:男主白切黑,黑到bt,不喜误入!女主伪白莲
  • 达变权禅师语录

    达变权禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风声

    风声

    《风声》是麦家最精彩长篇小说:五个打入敌人情报组织内部的人中,必定有一个人,就是“老鬼”!五个人被关押在一栋全面监控的别墅里,“老鬼”机智地与日伪周旋,制造种种假象迷惑敌人。最后关头,“老鬼”不得不牺牲生命,设法将情报成功传递出去。这是英雄的结局?不,这只是一切传奇的开始……在信念的重压下,在内心的旷野里,每个人背后,都有一部波澜壮阔、悲恸天地的历史。《风声》之后,世间再无传奇!
  • 鹿与森何

    鹿与森何

    遇见你之前,我是努力生活,遇见你之后,我的理想就是跟你一起荒度青春,然后一起到老