登陆注册
4919100000046

第46章 EDUCATION(2)

The following figures represent roughly the growth in the number of libraries. In October, 1917, there were 23 libraries in Petrograd, 30 in Moscow. Today there are 49 in Petrograd and 85 in Moscow, besides a hundred book distributing centres. A similar growth in the number of libraries has taken place in the country districts. In Ousolsky ouezd, for example, there are now 73 village libraries, 35 larger libraries and 500 hut libraries or reading rooms. In Moscow educational institutions, not including schools, have increased from 369 to 1,357.

There are special departments for the circulation of printed matter, and they really have developed a remarkable organization. I was shown over their headquarters on the Tverskaya, and saw huge maps of Russia with all the distributing centres marked with reference numbers so that it was possible to tell in a moment what number of any new publication should be sent to each. Every post office is a distributing centre to which is sent a certain number of all publications, periodical and other. The local Soviets ask through the post offices for such quantities as are required, so that the supply can be closely regulated by the demand. The book-selling kiosks send in reports of the sale of the various newspapers, etc., to eliminate the waste of over-production, a very important matter in a country faced simultaneously by a vigorous demand for printed matter and an extreme scarcity of paper.

It would be interesting to have statistics to illustrate the character of the literature in demand. One thing can be said at once. No one reads sentimental romances. As is natural in a period of tremendous political upheaval pamphlets sell by the thousand, speeches of Lenin and Trotsky are only equalled in popularity by Demian Biedny's more or less political poetry. Pamphlets and books on Marx, on the war, and particularly on certain phases of the revolution, on different aspects of economicreconstruction, simply written explanations of laws or policies vanish almost as soon as they are put on the stalls. The reading of this kind has been something prodigious during the revolution. A great deal of poetry is read, and much is written. It is amusing to find in a red-hot revolutionary paper serious articles and letters by well-meaning persons advising would-be proletarian poets to stick to Pushkin and Lermontov. There is much excited controversy both in magazine and pamphlet form as to the distinguishing marks of the new proletarian art which is expected to come out of the revolution and no doubt will come, though not in the form expected. But the Communists cannot be accused of being unfaithful to the Russian classics. Even Radek, a foreign fosterchild and an adopted Russian, took Gogol as well as Shakespeare with him when he went to annoy General Hoffmann at Brest. The Soviet Government has earned the gratitude of many Russians who dislike it for everything else it has done by the resolute way in which it has brought the Russian classics into the bookshops. Books that were out of print and unobtainable, like Kliutchevsky's "Courses in Russian History," have been reprinted from the stereotypes and set afloat again at most reasonable prices. I was also able to buy a book of his which I have long wanted, his "Foreigners' Accounts of the Muscovite State," which had also fallen out of print. In the same way the Government has reprinted, and sells at fixed low prices that may not be raised by retailers, the works of Koltzov, Nikitin, Krylov, Saltykov- Shtchedrin, Chekhov, Goncharov, Uspensky, Tchernyshevsky, Pomyalovsky and others. It is issuing Chukovsky's edition of Nekrasov, reprints of Tolstoy, Dostoievsky and Turgenev, and books by Professor Timiriazev, Karl Pearson and others of a scientific character, besides the complete works of Lenin's old rival, Plekhanov. It is true that most of this work is simply done by reprinting from old stereotypes, but the point is that the books are there, and the sale for them is very large.

Among the other experts on the subject of the Soviet's educational work I consulted two friends, a little boy, Glyeb, who sturdily calls himself a Cadet though three of his sisters work in Soviet institutions, and an old and very wise porter. Glyeb says that during the winter they had no heating, so that they sat in school in their coats, and only sat for a veryshort time, because of the great cold. He told me, however, that they gave him a good dinner there every day, and that lessons would be all right as soon as the weather got warmer. He showed me a pair of felt boots which had been given him at the school. The old porter summed up the similar experience of his sons. "Yes," he said, "they go there, sing the Marseillaise twice through, have dinner and come home." I then took these expert criticisms to Pokrovsky who said, "It is perfectly true. We have not enough transport to feed the armies, let alone bringing food and warmth for ourselves.

And if, under these conditions, we forced children to go through all their lessons we should have corpses to teach, not children. But by making them come for their meals we do two things, keep them alive, and keep them in the habit of coming, so that when the warm weather comes we can do better."

同类推荐
  • 大广方入如来智德不思议经

    大广方入如来智德不思议经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客座赘语

    客座赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如此京华(叶小凤)

    如此京华(叶小凤)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹房须知

    丹房须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘绮楼评词

    湘绮楼评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我在诸天比创界

    我在诸天比创界

    我叫络迦,我飞升了。这里诸天联网万界相通,地球变成了虚幻泡影,需要很多世界气运来培育。——只有参加诸天竞技比赛才能获得世界气运。于是我左手花样飞行,右手综合法术,边飞边创界,跟诸天神仙争夺第一。做最强的诸天冠軍,培养最强的地球世界!
  • Time and Life

    Time and Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 欢迎进入炼狱游戏

    欢迎进入炼狱游戏

    某一天,凌辰在一个意想不到的地方,捡到一部奇怪的手机。与此同时,他与未知的存在签订了契约……从此,被卷入了一场极度危险的游戏中。为了完成心底里的执念,他别无选择,更没有中途退出的可能。炼狱游戏,是一个超越想像的神秘游戏。在特定的时间,会将人传送到随机的位面……请问,在你的内心深处,有没有不为人知的愿望?如果答应是肯定的……那么,欢迎进入炼狱游戏。在生死的边缘挣扎,将智与力发挥到极限!
  • 只愿你被这世界温柔以待

    只愿你被这世界温柔以待

    如果不是冲动就不会这样懂得自己有多想念。可是理智告诉自己哪怕是徘徊一会就好。即使没有遇见已足矣沿途的风景也很好。不是说拥有才是完美的过程依然是幸福的。这是一种甜蜜,属于自己的
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 与神恋之

    与神恋之

    毓冉是来自青丘的狐狸,悄悄的在离青丘很远的闹市晃悠。不久前捅了篓子被打伤回了原型,逃到某屋子旁边的茅草堆里躲起来,屋内人听到草垛里窸窸窣窣的声音,老旧的门“吱呀”一声开了,里面走出个人。毓冉看到这个长相甚是清俊的男子说了句“原来是只受伤秃了毛的丑狐狸。”毓冉听到这句气不过又受了不小的伤……晕过去了。那人抱起脏兮兮的狐狸,不禁笑了,“还不许说丑么,这就晕了?”源网站:云起书院、QQ阅读。
  • The Christmas Books

    The Christmas Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女主她又崩人设了

    女主她又崩人设了

    某俊朗丞相扯唇,“陛下,来战?”云舒叉腰,“不,我拒绝!”某王者大神淡笑,“今晚不上王者,陪你。”云舒捂唇,“不,我拒绝!”她决不能崩人设!某系统:“好像每个位面都在崩……”云舒拔刀,“有种再说一遍?”PS:1v1爆笑甜宠鸭鸭鸭,结局不虐,安心入坑么么哒
  • 走进光学世界(物理知识知道点)

    走进光学世界(物理知识知道点)

    构成光的是那些物质呢?在光学的研究中有哪些大师巨匠为了探索光的奥秘而付出了辛勤与汗水?光是如何被人类广为应用的?这众多的问题都能在《物理知识知道点:走进光学世界》中得到解答。请《走进光学世界》吧。