登陆注册
4919700000022

第22章 SAWDUST IN THE ARENA(1)

It was in the old Roman arena of beautiful Verona that the circus events I wish to speak of took place; in fact, I had the honor and profit of seeing two circuses there. Or, strictly speaking, it was one entire circus that I saw, and the unique speciality of another, the dying glory of a circus on its last legs, the triumphal fall of a circus superb in adversity.

I.

The entire circus was altogether Italian, with the exception of the clowns, who, to the credit of our nation, are always Americans, or advertised as such, in Italy. Its chief and almost absorbing event was a reproduction of the tournament which had then lately been held at Rome in celebration of Prince Tommaso's coming of age, and for a copy of a copy it was really fine. It had fitness in the arena, which must have witnessed many such mediaeval shows in their time, and I am sensible still of the pleasure its effects of color gave me. There was one beautiful woman, a red blonde in a green velvet gown, who might have ridden, as she was, out of a canvas of Titian's, if he had ever painted equestrian pictures, and who at any rate was an excellent Carpaccio.

Then, the 'Clowns Americani' were very amusing, from a platform devoted solely to them, and it was a source of pride if not of joy with me to think that we were almost the only people present who understood their jokes. In the vast oval of the arena, however, the circus ring looked very little, not half so large, say, as the rim of a lady's hat in front of you at the play; and on the gradines of the ancient amphitheatre we were all such a great way off that a good field-glass would have been needed to distinguish the features of the actors. I could not make out, therefore, whether the 'Clowns Americani' had the national expression or not, but one of them, I am sorry to say, spoke the United States language with a cockney accent. I suspect that he was an Englishman who had passed himself off upon the Italian management as a true Yankee, and who had formed himself upon our school of clowning, just as some of the recent English humorists have patterned after certain famous wits of ours. I do not know that I would have exposed this impostor, even if occasion had offered, for, after all, his fraud was a tribute to our own primacy in clowning, and the Veronese were none the worse for his erring aspirates.

The audience was for me the best part of the spectacle, as the audience always is in Italy, and I indulged my fancy in some cheap excursions concerning the place and people. I reflected that it was the same race essentially as that which used to watch the gladiatorial shows in that arena when it was new, and that very possibly there were among these spectators persons of the same blood as those Veronese patricians who had left their names carved on the front of the gradines in places, to claim this or that seat for their own. In fact, there was so little difference, probably, in their qualities, from that time to this, that I

felt the process of the generations to be a sort of impertinence; and if Nature had been present, I might very well have asked her why, when she had once arrived at a given expression of humanity, she must go on repeating it indefinitely? How were all those similar souls to know themselves apart in their common eternity? Merely to have been differently circumstanced in time did not seem enough; and I think Nature would have been puzzled to answer me. But perhaps not; she may have had her reasons, as that you cannot have too much of a good thing, and that when the type was so fine in most respects as the Italian you could not do better than go on repeating impressions from it.

Certainly I myself could have wished no variation from it in the young officer of 'bersaglieri', who had come down from antiquity to the topmost gradine of the arena over against me, and stood there defined against the clear evening sky, one hand on his hip, and the other at his side, while his thin cockerel plumes streamed in the light wind. I have since wondered if he knew how beautiful he was, and I am sure that, if he did not, all the women there did, and that was doubtless enough for the young officer of 'bersaglieri'.

II.

同类推荐
  • 药征续编

    药征续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归心

    归心

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌门传授铜人指穴

    凌门传授铜人指穴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正蒙

    正蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 死亡之简

    死亡之简

    上古有一个遗落之物,能掌控生死窥探天机名曰“死亡之简”。仙魔之战,此物不慎落入凡尘,不知所踪。凌云仙山血流成河,死伤无数,凌云长老为保天下苍生,以身献祭,与魔界厮杀,才换的片刻安宁。而今日上古遗物又重现于世……
  • 雪球专刊·国庆特刊02·财是理出来的!

    雪球专刊·国庆特刊02·财是理出来的!

    有朋友最近遭遇借记卡盗刷,卡中现金均被广东的一台POS洗劫而空。目前,他正在和银行交涉这一问题,具体处理结果还不详。这里我们就此衍生讨论另一个问题:作为普通人,如何简单的预防借记卡被盗刷的悲剧。
  • 浮生如花落梦一场

    浮生如花落梦一场

    《无游1·落花局》在极端的命运中飘摇,在明与暗的人心当中沉浮……“愿此生做一朵不起眼的小花,拥有无尽的阳光、微风、甘露,还有不离不弃的伙伴们……这些才是我最珍贵的宝藏,别无所求。”
  • 婚不由己,总裁情深不负

    婚不由己,总裁情深不负

    顾一念对她丈夫陆英琦的评价是:英俊多金的混蛋+渣男。新婚夜,他说:我承认,我心里装着别的女人。一念,在我们没有做好心理之前,彼此纠缠上会很麻烦,暂时还是分开过吧。就这样,他们做了三年有名无实的夫妻。*当她的婚姻大亮红灯时,聂东晟这个男人如同天神般从天而降,霸道的闯入她的世界。富可敌国的聂家三少追求一个离过婚的破.鞋,一时间成为了全城人茶余饭后的笑柄。顾一念问,“聂总裁,这件事你怎么看?”聂东晟:“鞋合不合适只有脚知道,你,很合我的尺寸。”顾一念:“……”尼玛,果然思维不在同一个频道上。*顾一念眼中的聂东晟:深不可测的妖孽男+闷骚+欲求不满“聂东晟,你说过,你不会强迫女人的。”她被逼到角落,退无可退。“那么,恭喜你,成为我的例外。你是要乖乖顺从,还是让我用强,自己选。”他漫不经心的笑。*这个妖孽一样的男人,却为她撑起一片晴朗的天空,许了她一整个世界。然而,当真相渐渐浮出水面,顾一念才明白,他给予的一切,不过是另一个温柔的陷阱……很多时候,心痛并不是因为爱情的结束,而是当一切都结束了,却发现依旧深爱着。
  • 别等了,想好了就豁出去

    别等了,想好了就豁出去

    不管你现在决定做什么事,不管你设定了多少目标,你一定要立刻行动。《别等了,想好了就豁出去(最新版)》从知识准备、目标、心态、能力等方面,系统阐述了行动的要素与结构,以及应该如何行动,从而顺利地走向成功。别等了,想好了就豁出去!现在做,马上就做,相信每个人都可以成为“成功大师”的!
  • 醉碎红

    醉碎红

    她此生最大的遗憾就是自己太傻了,没能得到什么。可是她此生最大的满足也是自己太傻了,满足于没得到什么。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生黑客虐全场

    重生黑客虐全场

    【虐渣!】【手撕白莲花,虐打前任未婚夫!】【重生归来,她霸气登场!】重生的第一件事买电脑,干商业,赚钱!宫茶茶想要把前任未婚夫家的产业坐拥明下南宫权:“把这个公司砸了给宫小姐送股份过去”跑腿的:“好的老板!”宫茶茶觉得自己租的房子太小了南宫权:“给宫小姐买十套别墅”跑腿的:“好的少爷,我这就去买!”宫茶茶觉得路上石头太硬了南宫权:“给宫小姐把路都修了”跑腿的:“没问题老板!”直到有一天宫茶茶眉头紧锁说道:“南宫权你太烦了。”南宫权:“……”跑腿的:“我知道了老板!”跑腿秘书卒【1V1双洁】【甜宠】喜欢的小可爱们可以点点收藏给推荐票呀!
  • 惟愿不负卿相思

    惟愿不负卿相思

    忆他千万遍,魂牵梦萦难。不能时刻相伴,便用一生来祭奠。此生只为一人痴,以星为牵梦为引。不求执手一生,惟愿不负卿相思。既定命运不可破,情爱与责难相抉,一朝入牢笼,此生难解脱,负尽天下人,余自寂灭生。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。