登陆注册
4970700000150

第150章

“No, you know nothing?” Luzhin repeated and again he paused for some seconds. “Think a moment, mademoiselle,” he began severely, but still, as it were, admonishing her. “Reflect, I am prepared to give you time for consideration. Kindly observe this: if I were not so entirely convinced I should not, you may be sure, with my experience venture to accuse you so directly. Seeing that for such direct accusation before witnesses, if false or even mistaken, I should myself in a certain sense be made responsible, I am aware of that. This morning I changed for my own purposes several five-per-cent securities for the sum of approximately three thousand roubles. The account is noted down in my pocket-book. On my return home I proceeded to count the money—as Mr. Lebeziatnikov will bear witness—and after counting two thousand three hundred roubles I put the rest in my pocket-book in my coat pocket. About five hundred roubles remained on the table and among them three notes of a hundred roubles each. At that moment you entered (at my invitation)—and all the time you were present you were exceedingly embarrassed; so that three times you jumped up in the middle of the conversation and tried to make off. Mr. Lebeziatnikov can bear witness to this. You yourself, mademoiselle, probably will not refuse to confirm my statement that I invited you through Mr. Lebeziatnikov, solely in order to discuss with you the hopeless and destitute position of your relative, Katerina Ivanovna (whose dinner I was unable to attend), and the advisability of getting up something of the nature of a subscription, lottery or the like, for her benefit. You thanked me and even shed tears. I describe all this as it took place, primarily to recall it to your mind and secondly to show you that not the slightest detail has escaped my recollection. Then I took a ten-rouble note from the table and handed it to you by way of first instalment on my part for the benefit of your relative. Mr. Lebeziatnikov saw all this. Then I accompanied you to the door—you being still in the same state of embarrassment—after which, being left alone with Mr. Lebeziatnikov I talked to him for ten minutes— then Mr. Lebeziatnikov went out and I returned to the table with the money lying on it, intending to count it and to put it aside, as I proposed doing before. To my surprise one hundred-rouble note had disappeared. Kindly consider the position. Mr. Lebeziatnikov I cannot suspect. I am ashamed to allude to such a supposition. I cannot have made a mistake in my reckoning, for the minute before your entrance I had finished my accounts and found the total correct. You will admit that recollecting your embarrassment, your eagerness to get away and the fact that you kept your hands for some time on the table, and taking into consideration your social position and the habits associated with it, I was, so to say, with horror and positively against my will, compelled to entertain a suspicion—a cruel, but justifiable suspicion! I will add further and repeat that in spite of my positive conviction, I realise that I run a certain risk in making this accusation, but as you see, I could not let it pass. I have taken action and I will tell you why: solely, madam, solely, owing to your black ingratitude! Why! I invite you for the benefit of your destitute relative, I present you with my donation of ten roubles and you, on the spot, repay me for all that with such an action. It is too bad! You need a lesson. Reflect! Moreover, like a true friend I beg you— and you could have no better friend at this moment—think what you are doing, otherwise I shall be immovable! Well, what do you say?”

“I have taken nothing,” Sonia whispered in terror, “you gave me ten roubles, here it is, take it.”

Sonia pulled her handkerchief out of her pocket, untied a corner of it, took out the ten-rouble note and gave it to Luzhin.

“And the hundred roubles you do not confess to taking?” he insisted reproachfully, not taking the note.

Sonia looked about her. All were looking at her with such awful, stern, ironical, hostile eyes. She looked at Raskolnikov … he stood against the wall, with his arms crossed, looking at her with glowing eyes.

“Good God!” broke from Sonia.

“Amalia Ivanovna, we shall have to send word to the police and therefore I humbly beg you meanwhile to send for the house porter,” Luzhin said softly and even kindly.

“Gott der Barmherzige! I knew she was the thief,” cried Amalia Ivanovna, throwing up her hands.

“You knew it?” Luzhin caught her up, “then I suppose you had some reason before this for thinking so. I beg you, worthy Amalia Ivanovna, to remember your words which have been uttered before witnesses.”

There was a buzz of loud conversation on all sides. All were in movement.

“What!” cried Katerina Ivanovna, suddenly realising the position, and she rushed at Luzhin. “What! You accuse her of stealing? Sonia? Ah, the wretches, the wretches!”

And running to Sonia she flung her wasted arms round her and held her as in a vise.

“Sonia! how dared you take ten roubles from him? Foolish girl! Give it to me! Give me the ten roubles at once—here!

And snatching the note from Sonia, Katerina Ivanovna crumpled it up and flung it straight into Luzhin’s face. It hit him in the eye and fell on the ground. Amalia Ivanovna hastened to pick it up. Pyotr Petrovitch lost his temper.

“Hold that mad woman!” he shouted.

At that moment several other persons, besides Lebeziatnikov, appeared in the doorway, among them the two ladies.

同类推荐
  • 钤山堂集

    钤山堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小菜单

    小菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通通释

    史通通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Discovery of England

    My Discovery of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇后又双叒叕挂了

    皇后又双叒叕挂了

    【推荐新文:作者上线:炮灰逆袭战】他是她心爱之人,却亲手将她推给别人。他爱她如命,却为成全她喝下毒药,“我喝了药,你可以等我睡着再走吗?”一朝重生,回到出嫁之前。不再掩饰傲人的才华与异能,她誓要倒戈霸爱!比异能?某女隐晦一笑,比魔兽?某女招来一群鬼。要杀他夫君?某女怒!“谁敢动我夫君?关门!放鬼!”
  • 网游之堕落女神AI

    网游之堕落女神AI

    我是周远…我的心儿,转眼遗失在过去、现在还是未来?翻开日记本。她在,她沉睡在我心的深处,定格亦如往昔。此前,我是个战士,保护“她”是我的任务。然后我失忆了?可能大概也许。想起来,总会想起来的。不是吗?一切总会过去。我在这里,默默坚持。死亡/重生!
  • 超级荒野

    超级荒野

    陈牧正在人生迷茫时,绑定了超级荒野系统,从那以后,他开始行走于山川和戈壁间,生存于海岛和雨林之中……
  • 重生之互联网霸主

    重生之互联网霸主

    从0到4000万再到56亿,宁子默17岁出发用4年时间铸造了惊人奇迹!虽然他转既就迷失在游戏和动画这些“小孩子”的世界中还曾成为人口中的笑谈,但过没多久他就用一连串震惊世人的行动堵住了悠悠众口。再往后若干年,人们发现,竟然连国际巨头都无法撼动他的生态帝国时,才终于明白当年他们曾笑话过他的“小孩子玩意”,只是他商业帝国中的冰山一角。互联网、软件、硬件、网络、芯片、文化、甚至体育等行业,他一早就用超前的眼光和缜密布局编制成一张巨大的生态网络。多年后,才有明白人将他带领旗下企业的发展史挖掘出来。《帝企鹅你学得会》、《帝企鹅你学不会》等丛书应运而生。可就算100人写出100个故事,也依旧有人会说:“帝企鹅成名之路,哪有你们写的那么简单?”其实,首富的生活,是朴实、枯燥且乏味的。唯有一壶茶或几杯水酒,才能伴随故事慢慢品味。要不然,你怎么知道“一无所有;普通家庭;白手起家;相貌平平;悔投阿里;北大还行;不知妻美。”,其实全都是人们贴给宁子默的标签呢?
  • 漫漫余生只为爱你

    漫漫余生只为爱你

    自从被席柯丞捡回家,宋长忆觉得像他这样的人,应该不会出现失控的画面。直到有一天,他将欺负她的人全都收拾了一遍,将她逼近角落,语气锋利又宠溺。“我是不是说过,别人欺负你要回来告状然后欺负回去?”小剧场:某天晚上吵架后,宋长忆将人赶出去然后自己安心在家里睡大觉,结果半夜被一通电话吵醒。耳边传来男人委屈又可怜的声音:“别的小朋友都回家了,你怎么还不来接我呀~”
  • 入唐新求圣教目录

    入唐新求圣教目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如果爱有来生

    如果爱有来生

    把你含在嘴里、捧在掌心呵护的男人,终有一日也可能把你推到地狱里。
  • 小楼王朝

    小楼王朝

    一群热血沸腾的少年,他们在游戏中相识,然后在现实中聚会。可是在大家聚会当中却发生了一点小小的意外。这个意外让他们发现了现在这个世界一些不为人知的秘密,从此改变了他们的一生。剑修,武修?器修,血修?抑或是神秘的道修?传说的魔法师,居然还有忍者?世界上唯一的先知会给他们什么样的指点?小楼家族在北落晟的带领下会走什么样的道路?
  • 不可不读的最伟大的发明故事

    不可不读的最伟大的发明故事

    在成长的道路上,最快乐的体验是求知;在探索的过程中,最需要的帮助是引导。希望这套书能引导小朋友们在知识的海洋里快乐遨游,成为小朋友们的良师益友!
  • 欢乐三国

    欢乐三国

    如果系统以人头论战功,才可以使用系统功能,不愿烂杀的陈希该如何使用这个金手指?如果曹操、刘备、孙权都是穿越者,穿越成黄巾贼的陈希该怎么和他们斗?同样是穿越者,同样拥有系统,陈希到底该怎么才能逆风翻盘?