登陆注册
4970700000051

第51章

“And all that could be wished, indeed, in every respect,” Razumihin went on, not at all embarrassed by his silence.

“Ah, the sly dog!” Nastasya shrieked again. This conversation afforded her unspeakable delight.

“It’s a pity, brother, that you did not set to work in the right way at first. You ought to have approached her differently. She is, so to speak, a most unaccountable character. But we will talk about her character later. … How could you let things come to such a pass that she gave up sending you your dinner? And that I O U? You must have been mad to sign an I O U. And that promise of marriage when her daughter, Natalya Yegorovna, was alive? … I know all about it! But I see that’s a delicate matter and I am an ass; forgive me. But, talking of foolishness, do you know Praskovya Pavlovna is not nearly so foolish as you would think at first sight?”

“No,” mumbled Raskolnikov, looking away, but feeling that it was better to keep up the conversation.

“She isn’t, is she?” cried Razumihin, delighted to get an answer out of him. “But she is not very clever either, eh? She is essentially, essentially an unaccountable character! I am sometimes quite at a loss, I assure you. … She must be forty; she says she is thirty-six, and of course she has every right to say so. But I swear I judge her intellectually, simply from the metaphysical point of view; there is a sort of symbolism sprung up between us, a sort of algebra or what not! I don’t understand it! Well, that’s all nonsense. Only, seeing that you are not a student now and have lost your lessons and your clothes, and that through the young lady’s death she has no need to treat you as a relation, she suddenly took fright; and as you hid in your den and dropped all your old relations with her, she planned to get rid of you. And she’s been cherishing that design a long time, but was sorry to lose the I O U, for you assured her yourself that your mother would pay.”

“It was base of me to say that. … My mother herself is almost a beggar … and I told a lie to keep my lodging … and be fed,” Raskolnikov said loudly and distinctly.

“Yes, you did very sensibly. But the worst of it is that at that point Mr. Tchebarov turns up, a business man. Pashenka would never have thought of doing anything on her own account, she is too retiring; but the business man is by no means retiring, and first thing he puts the question, ‘Is there any hope of realising the I O U?’ Answer: there is, because he has a mother who would save her Rodya with her hundred and twenty-five roubles pension, if she has to starve herself; and a sister, too, who would go into bondage for his sake. That’s what he was building upon. … Why do you start? I know all the ins and outs of your affairs now, my dear boy—it’s not for nothing that you were so open with Pashenka when you were her prospective son-in-law, and I say all this as a friend. … But I tell you what it is; an honest and sensitive man is open; and a business man ‘listens and goes on eating’ you up. Well, then she gave the I O U by way of payment to this Tchebarov, and without hesitation he made a formal demand for payment. When I heard of all this I wanted to blow him up, too, to clear my conscience, but by that time harmony reigned between me and Pashenka, and I insisted on stopping the whole affair, engaging that you would pay. I went security for you, brother. Do you understand? We called Tchebarov, flung him ten roubles and got the I O U back from him, and here I have the honour of presenting it to you. She trusts your word now. Here, take it, you see I have torn it.”

Razumihin put the note on the table. Raskolnikov looked at him and turned to the wall without uttering a word. Even Razumihin felt a twinge.

“I see, brother,” he said a moment later, “that I have been playing the fool again. I thought I should amuse you with my chatter, and I believe I have only made you cross.”

“Was it you I did not recognise when I was delirious?” Raskolnikov asked, after a moment’s pause without turning his head.

“Yes, and you flew into a rage about it, especially when I brought Zametov one day.”

“Zametov? The head clerk? What for?” Raskolnikov turned round quickly and fixed his eyes on Razumihin.

“What’s the matter with you? … What are you upset about? He wanted to make your acquaintance because I talked to him a lot about you. … How could I have found out so much except from him? He is a capital fellow, brother, first-rate … in his own way, of course. Now we are friends—see each other almost every day. I have moved into this part, you know. I have only just moved. I’ve been with him to Luise Ivanovna once or twice. … Do you remember Luise, Luise Ivanovna?

“Did I say anything in delirium?”

“I should think so! You were beside yourself.”

“What did I rave about?”

“What next? What did you rave about? What people do rave about. … Well, brother, now I must not lose time. To work.” He got up from the table and took up his cap.

“What did I rave about?”

同类推荐
  • 花随人圣盦摭忆

    花随人圣盦摭忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天真毒峰善禅师要语

    天真毒峰善禅师要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗近溪先生明道录

    罗近溪先生明道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三五正一盟威箓

    太上三五正一盟威箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重题

    重题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王家岭的诉说

    王家岭的诉说

    “这是一起造成38人死亡、115人受伤的极其严重的责任事故”。这是一部直赴灾难现场,用事实的真实追踪描述还原灾难的内情文学报告,是超越了新闻报道的直观表层描述之后的事实和理性思考与追问。《王家岭的诉说》是一部典型的灾难文学作品。赵瑜率队,五作家察访祸灾真相;矿工诉说,众难友揭秘国字煤田。深度解答网民疑团,王家岭上生死实录;严格拷问矿主良知,黄河赤子气贯全书。
  • The Six Secrets of Raising Capital

    The Six Secrets of Raising Capital

    Based on Bill Fisher's three-day seminars that regularly sell out all over the world, this book offers the kind of capital-raising street smarts no entrepreneur can do without.
  • 王爷我们可不熟

    王爷我们可不熟

    古代架空,修真,双重生,一对一男女身心干净。他少年从军,战功赫赫,是唯一被封王的皇子;传闻他双腿不良于行,生性冷酷邪魅,凶残暴虐;传闻他断袖之癖,其三丈之内无一女子近身;她,一介医者,行医救人,行善事,积善德,却不想被亲人算计,一场李代桃僵的嫁娶让她与他相遇,奈何情不深缘又浅,一朝变故死生不见。重生后,他还是传说中的他,人前依旧淡漠冷酷,人后他所有的深情只给了她一人。他誓要再续前缘;她是她,也不是她,一个契机让她步入修炼一途,而后她只想摒弃前世,重新开始一段人生。奈何,穷追不舍的他一直纠缠与她。——“娘子,为夫有些不适,你给为夫号号脉。”——“王爷,我们不熟,请您自重。”......
  • 万武剑尊

    万武剑尊

    少年秦阳,先天满魂能,但却在武魂觉醒之际,魂能被夺,觉醒废铁剑魂,受尽白眼!幸得祖神命符,逆天而起,噬无尽生灵,战万界天骄,持剑指神霄,武道万途,我剑为尊!
  • 霸道总裁太爱我

    霸道总裁太爱我

    蒋家资金漏洞,试图利用蒋雯换取大量投资,蒋雯侥幸逃过,却误打误撞遇到了肖毅。肖毅家和赵家是世交,肖毅和赵艺玫是青梅竹马长大,两家人都默人赵艺玫是肖毅的未婚妻,但肖毅根本不喜欢赵艺玫。两家逼婚,正好蒋雯为了给自己找一条生路,来找肖毅,肖毅为了躲开家族联姻,和蒋雯结婚。--情节虚构,请勿模仿
  • 慕课与翻转课堂导论

    慕课与翻转课堂导论

    《慕课与翻转课堂导论》是一部以“慕课”和“翻转课堂”为主题的探讨与互联网时代相适应的新的教学理论与实践的著作。所谓“慕课(MOOCs)”,是Massive Open Online Courses的英文首字母缩写的中文音译”,意为大规模在线开放课程。所谓“翻转课程”,英文为Flipped Classroom或Inverted Classroom,是一种反常规的教学模式。
  • 苏联共产党意识形态工作的教训(居安思危·世界社会主义小丛书)

    苏联共产党意识形态工作的教训(居安思危·世界社会主义小丛书)

    27年前,中苏两个意识形态同源、有着相近历史经历的共产主义大党,两个有着相同政治、经济、文化制度背景的社会主义国家,为什么走上了截然相反的道路?如今,一个在世界的东方巍然屹立,一个业已分崩离析。是什么原因导致苏共垮台、苏联解体?本书从意识形态工作入手,探究意识形态瓦解在苏联解体中的作用。在剖析了苏联意识形态工作出现重大问题的原因及巨大危害之余,作者从中总结出社会主义国家要高度重视意识形态工作,从苏联的失败中汲取深刻教训。
  • 仙女山的爱情

    仙女山的爱情

    本文约十二万字,讲述山民刘德福一家人,因家庭遭遇一场土匪打劫的变故,以及多年以后在山林遇见了一位小仙女,引发系列恩怨情仇的故事。有妇之夫刘德福邂逅仙女玉儿,并苦苦相恋,玉儿和众仙女却与刘德福的养子、妻子产生难解的怨仇,爱恨交错,矛盾交织,引人遐思。整篇故事用镜头语言讲述,情节展现似视频播放,给人身临其境的感觉,带入感强,步步深入,层层揪心,语言简洁,生动感人。
  • 老师的眼泪

    老师的眼泪

    作品简介:林永生出生于贫困农家,因从小长得像傻子而受尽歧视,却阴差阳错地到贫困山区当上了老师。登上讲台那天,他无比惊奇地发现,面前的山里孩子不但不歧视他,反而视他为全知全能!他被强烈地震撼了,从此发狂般地爱上了老师职业。他是一个社会责任狂,国家和集体利益在他心中高于一切;他无比坚定地相信老师是无私奉献的园丁,每次领工资都让他的内心倍受煎熬;他更是一个爱生狂,看到山里孩子生活艰苦,他不知有多少次流泪;终于有一天,为了让孩子们住上结实的校舍,他毅然踏上漫漫建校路……
  • 证道歌注

    证道歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。