登陆注册
5007900000029

第29章 THE DESBOROUGH CONNECTIONS.(4)

Everything was made ready for her, without care or preparation; she had not even an ideal to realize or to modify. She could slip without any jar or dislocation into this life which was just saved from self-indulgence and sybaritic luxury by certain conventional rules of activity and the occupation of amusement which, as obligations of her position, even appeared to suggest the novel aspect of a DUTY! She could accept all this without the sense of being an intruder in an unbroken lineage--thanks to the consul's account of the Beverdales' inheritance. She already pictured herself as the mistress of this fair domain, the custodian of its treasures and traditions, and the dispenser of its hospitalities, but--as she conscientiously believed--without pride or vanity, in her position; only an intense and thoughtful appreciation of it.

Nor did she dream of ever displaying it ostentatiously before her less fortunate fellow countrywomen; on the contrary, she looked forward to their possible criticism of her casting off all transatlantic ties with an uneasy consciousness that was perhaps her nearest approach to patriotism. Yet, again, she reasoned that, as her father was an Englishman, she was only returning to her old home. As to her mother, she had already comforted herself by noticing certain discrepancies in that lady's temperament, which led her to believe that she herself alone inherited her father's nature--for her mother was, of course, distinctly American! So little conscious was she of any possible snobbishness in this belief, that in her superb naivete she would have argued the point with the consul, and employed a wit and dialect that were purely American.

She had slipped out of the Priory early that morning that she might enjoy alone, unattended and unciceroned, the aspect of that vast estate which might be hers for the mere accepting. Perhaps there was some instinct of delicacy in her avoiding Lord Algernon that morning; not wishing, as she herself might have frankly put it, "to take stock" of his inheritance in his presence. As she passed into the garden through the low postern door, she turned to look along the stretching facade of the main building, with the high stained windows of its banqueting-hall and the state chamber where a king had slept. Even in that crisp October air, and with the green of its ivied battlements against the gold of the distant wood, it seemed to lie in the languid repose of an eternal summer. She hurried on down the other terrace into the Italian garden, a quaint survival of past grandeur, passed the great orangery and numerous conservatories, making a crystal hamlet in themselves--seeing everywhere the same luxury. But it was a luxury that she fancied was redeemed from the vulgarity of ostentation by the long custom of years and generations, so unlike the millionaire palaces of her own land; and, in her enthusiasm, she even fancied it was further sanctified by the grim monastic founders who had once been content with bread and pulse in the crumbling and dismantled refectory. In the plenitude of her feelings she felt a slight recognition of some beneficent being who had rolled this golden apple at her feet, and felt as if she really should like to "do good" in her sphere.

It so chanced that, passing through a small gate in the park, she saw walking, a little ahead of her, a young girl whom she at once recognized as a Miss Amelyn, one of the guests of the evening before. Miss Desborough remembered that she played the accompaniment of one or two songs upon the piano, and had even executed a long solo during the general conversation, without attention from the others, and apparently with little irritation to herself, subsiding afterwards into an armchair, quite on the fringe of other people's conversation. She had been called "my dear" by one or two dowagers, and by her Christian name by the earl, and had a way of impalpably melting out of sight at times. These trifles led Miss Desborough to conclude that she was some kind of dependent or poor relation. Here was an opportunity to begin her work of "doing good." She quickened her pace and overtook Miss Amelyn.

"Let me walk with you," she said graciously.

The young English girl smiled assent, but looked her surprise at seeing the cynosure of last night's eyes unattended.

"Oh," said Sadie, answering the mute query, "I didn't want to be 'shown round' by anybody, and I'm not going to bore YOU with asking to see sights either. We'll just walk together; wherever YOU'REgoing is good enough for me."

"I'm going as far as the village," said Miss Amelyn, looking down doubtfully at Sadie's smart French shoes--"if you care to walk so far."Sadie noticed that her companion was more solidly booted, and that her straight, short skirts, although less stylish than her own, had a certain character, better fitted to the freer outdoor life of the country. But she only said, however, "The village will do," and gayly took her companion's arm.

"But I'm afraid you'll find it very uninteresting, for I am going to visit some poor cottages," persisted Miss Amelyn, with a certain timid ingenuousness of manner which, however, was as distinct as Miss Desborough's bolder frankness. "I promised the rector's daughter to take her place to-day.""And I feel as if I was ready to pour oil and wine to any extent,"said Miss Desborough, "so come along!"

同类推荐
  • 本事方续集

    本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绘宗十二忌

    绘宗十二忌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 手臂录

    手臂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无事为福斋随笔

    无事为福斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词徵

    词徵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一念情起(上)

    一念情起(上)

    那时候她是骄傲跋扈的二十二,他是意气风发的二十六。那时候触感冰凉,她挽着他的蜡像,穿着雪白婚纱对他宣誓,又换一套套的礼服,当着植物人的新娘子,无怨无悔地当着植物人的新娘子,然后告诉自己,从此,她是他的妻。
  • 荒古武神

    荒古武神

    茫茫大世,有日,月,星三界。万千宗门,等级森严,曰万兵,众将,环侯,尊王。武动,一位靠着荒古之诀走上修炼新途的少年,追着妹妹的脚步,破兵,杀将,吞侯,踩王,在这片玄妙的世界闯荡出属于他的天空。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 嫡女逆凰

    嫡女逆凰

    她丞相掌上明珠,家世显赫,才貌一流,竟沦为和亲工具!果断逃婚,竟邂逅桃花无数!啧啧,这磨人的穿越哟!
  • 异元风云

    异元风云

    这里的人很普通但是却有着不同寻常的能力或很辣,或妖孽,每个人都是特殊的,他们喜欢争夺,好胜。这个世界不知道会被怎样颠覆
  • 听说鬼不好吃

    听说鬼不好吃

    我变了,你们都没变。我的孤独,是为了我的未来而付出的报酬。其实这一切,只不过是时间道上一个微不足道的褶皱罢了。
  • 快穿之倾城

    快穿之倾城

    本文1v1,强强双宠,苏爽第一,逻辑是屁。一朝妖王身死,从此开启穿越之旅。系统:宿主任务,登上人生巅峰,收集万民信仰。登上人生巅峰?嗤!留殊勾唇一笑:猪吃老虎?很好,甚得本王心!民国倒霉小雀妖化形为人成为城主小姐。豪门心脏病随时会死小可怜摇身一变成为自编自唱神级歌手。相府被弃丑女十街红妆嫁王府。头条绯闻招黑女王升级最佳土豪影后。末世人人嫌弃废渣实为全系异能不怕丧尸高手。……只有你想不到,没有什么她做不了!管他再废再渣,统统成为人生赢家!然而……系统:恭喜宿主获得绝对信仰值一枚,任务完成。留殊一蒙:绝对信仰值是什么鬼?!男人:我爱你,奉若神明,全身心信仰你。系统:为保证宿主绝对完成任务,开启攻略任务!留殊:所以说我这么久辛辛苦苦努力走上人生巅峰只为收集信仰值其实抱个男人就解决了吗?!本文有天上地下第一宠妹狂魔哥哥出没,莫错认男主哦!扫雷:1.本文女主切开黑,对待敌人心狠手辣且大概三观不正。2.从男主的角度看,这其实是一场he的深情虐恋。3.女主金手指绝对粗大。若有不喜元素,请跳世界,若仍不喜请跳书。作者玻璃心,勿骂。另,所有的读者小天使都是本牤子的小牤子(小可爱)!